Читать Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Орел, кружащий над лесной поляной, сначала принял за медведя тень, лежащую под раскидистым дубом. Но Чарльз, опытный маг, сходу понял, что перед ними не просто зверь. Существо казалось древним, будто сошедшим с полотен эпохи палеолита.

— Это не медведь, Гарри, — прошептал Чарльз, — это…

Существо поднялось, и Чарльз ахнул. На поляну вышла огромная кошка, крупнее льва. Шерсть ее была рыжей, с черными полосами, как у тигра, а на хвосте красовался хохолок. Лапы — исполинские, а зубы… Чарльз невольно вспомнил Ти-Рекса.

— Пещерный лев! — выдохнул он.

Гарри, сидящий на земле, неподвижно наблюдал за животным. Лев, неторопливо подошел к юноше и, обнюхав протянутую руку, нежно потерся о нее головой. Затем, будто в знак уважения, коснулся зубом ладони Гарри и, громко мурлыча, ушел обратно в лес.

— Ты не поверишь, что только что произошло! — вскричал Чарльз, обращаясь к Сириусу, который наблюдал за всем происходящим с нескрываемым удивлением.

Гарри вернулся на поляну в сопровождении двух старших магов. В руке он держал клык, длиной не меньше восьми дюймов.

— Ну, думаю, Падфут больше не будет гоняться за этой кошкой, — улыбнулся Гарри. — А как мне теперь превратиться в свою форму?

— Ты уже узнал? Так быстро? Кошка? — удивился Сириус.

— Не просто кошка, Падфут. Огромный пещерный лев! — воскликнул Чарльз, — Он был ростом более семи футов, не считая хвоста, а в плечах — не меньше четырех. Его духовное животное не только явилось ему, но и оставило свой знак! Я никогда не слышал, чтобы кто-то прошел этот путь за один день.

Сириус не мог скрыть своего восхищения.

— Этот парень просто воин древесных эльфов! — продолжал Чарльз, — Он оставит меня в пыли!

Гарри, боясь, что его дядя обижен, посмотрел на него, но Сириус лишь ухмыльнулся.

В течение следующих нескольких дней они трудились над тем, чтобы Гарри научился превращаться в анимага. Сириус использовал заклинание трансфигурации, а Чарльз — древнюю магию, которая позволяла прикоснуться к духу животного.

Гарри, с трудом справляясь с методом Сириуса, наконец опустил палочку и, сосредоточившись на своем духовном животном, превратился в огромного пещерного льва.

— Р-р-р-р! — зарычал Гарри, — Я лев!

Сириус от такого зрелища просто потерял сознание.

Когда Падфута привели в чувство, все трое, уже в образе своих анимагов, начали тренировать Гарри. К концу четвертого часа он уже мог превращаться в льва за секунду, быстрее, чем его старшие наставники.

Сириус, освоивший волкодава и кэрн-терьера, решил попробовать превратиться в йорка.

— Не хочешь ли ты бантики для своей шерсти? — дразнил его Чарльз.

— Ты просто завидуешь, — ответил Сириус, не обращая внимания на насмешки.

Чарльз, знавший, что лучший способ научиться чему-то — это обучать этому других, поручил Гарри тренировать Сириуса.

— Боевые стили оружия прекрасно подходят для произнесения заклинаний, — пояснил Гарри.

В течение следующих пяти дней Чарльз помогал Гарри постигать тайны его духа-воина.

— Большинство британских магов забыли, как это делается, — говорил Чарльз, — Использование этой равнины бытия позволяет прикоснуться к древней магии.

Сириусу давалась медитация с трудом.

— После долгих лет в Азкабане, — пояснил он, — мне сложно сохранять спокойствие.

— Но это оружие, Падфут, — убеждал его Чарльз, — Ты должен научиться.

Вскоре оба младших мага освоили медитацию и научились обращаться к духу-воину во время боя.

— Странно, — заметил Чарльз, — Патронус Гарри — олень, а его духовное животное — пещерный лев. Хищник и жертва обычно не сочетаются.

К концу 25-дневного периода обучения они стали единой, слаженной командой.

— Гарри стал тверд как скала, — улыбнулся Чарльз, — А Сириус выглядит лучше, чем когда-либо.

Чарльз обучил их боевым искусствам, рунам, и всем тайнам, которые он сам знал.

— Гермиона, — рассказывал Гарри, — гений в рунах.

— Я с нетерпением жду встречи с ней, — ответил Чарльз, — Она самая яркая ведьма своего времени.

Чарльз понимал, что их путь только начинается.

— Мы должны вернуться в коттедж, — сказал он, — И осуществить следующий этап нашего плана.

Главное было — извлечь крестраж из Гарри, не лишив его жизни. Чарльз молился, чтобы Гермиона успела добраться. Она была нужна Гарри, как воздух.

http://tl.rulate.ru/book/99179/3371698

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку