Готовый перевод Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 16

Орел, кружащий над лесной поляной, сначала принял за медведя тень, лежащую под раскидистым дубом. Но Чарльз, опытный маг, сходу понял, что перед ними не просто зверь. Существо казалось древним, будто сошедшим с полотен эпохи палеолита.

— Это не медведь, Гарри, — прошептал Чарльз, — это…

Существо поднялось, и Чарльз ахнул. На поляну вышла огромная кошка, крупнее льва. Шерсть ее была рыжей, с черными полосами, как у тигра, а на хвосте красовался хохолок. Лапы — исполинские, а зубы… Чарльз невольно вспомнил Ти-Рекса.

— Пещерный лев! — выдохнул он.

Гарри, сидящий на земле, неподвижно наблюдал за животным. Лев, неторопливо подошел к юноше и, обнюхав протянутую руку, нежно потерся о нее головой. Затем, будто в знак уважения, коснулся зубом ладони Гарри и, громко мурлыча, ушел обратно в лес.

— Ты не поверишь, что только что произошло! — вскричал Чарльз, обращаясь к Сириусу, который наблюдал за всем происходящим с нескрываемым удивлением.

Гарри вернулся на поляну в сопровождении двух старших магов. В руке он держал клык, длиной не меньше восьми дюймов.

— Ну, думаю, Падфут больше не будет гоняться за этой кошкой, — улыбнулся Гарри. — А как мне теперь превратиться в свою форму?

— Ты уже узнал? Так быстро? Кошка? — удивился Сириус.

— Не просто кошка, Падфут. Огромный пещерный лев! — воскликнул Чарльз, — Он был ростом более семи футов, не считая хвоста, а в плечах — не меньше четырех. Его духовное животное не только явилось ему, но и оставило свой знак! Я никогда не слышал, чтобы кто-то прошел этот путь за один день.

Сириус не мог скрыть своего восхищения.

— Этот парень просто воин древесных эльфов! — продолжал Чарльз, — Он оставит меня в пыли!

Гарри, боясь, что его дядя обижен, посмотрел на него, но Сириус лишь ухмыльнулся.

В течение следующих нескольких дней они трудились над тем, чтобы Гарри научился превращаться в анимага. Сириус использовал заклинание трансфигурации, а Чарльз — древнюю магию, которая позволяла прикоснуться к духу животного.

Гарри, с трудом справляясь с методом Сириуса, наконец опустил палочку и, сосредоточившись на своем духовном животном, превратился в огромного пещерного льва.

— Р-р-р-р! — зарычал Гарри, — Я лев!

Сириус от такого зрелища просто потерял сознание.

Когда Падфута привели в чувство, все трое, уже в образе своих анимагов, начали тренировать Гарри. К концу четвертого часа он уже мог превращаться в льва за секунду, быстрее, чем его старшие наставники.

Сириус, освоивший волкодава и кэрн-терьера, решил попробовать превратиться в йорка.

— Не хочешь ли ты бантики для своей шерсти? — дразнил его Чарльз.

— Ты просто завидуешь, — ответил Сириус, не обращая внимания на насмешки.

Чарльз, знавший, что лучший способ научиться чему-то — это обучать этому других, поручил Гарри тренировать Сириуса.

— Боевые стили оружия прекрасно подходят для произнесения заклинаний, — пояснил Гарри.

В течение следующих пяти дней Чарльз помогал Гарри постигать тайны его духа-воина.

— Большинство британских магов забыли, как это делается, — говорил Чарльз, — Использование этой равнины бытия позволяет прикоснуться к древней магии.

Сириусу давалась медитация с трудом.

— После долгих лет в Азкабане, — пояснил он, — мне сложно сохранять спокойствие.

— Но это оружие, Падфут, — убеждал его Чарльз, — Ты должен научиться.

Вскоре оба младших мага освоили медитацию и научились обращаться к духу-воину во время боя.

— Странно, — заметил Чарльз, — Патронус Гарри — олень, а его духовное животное — пещерный лев. Хищник и жертва обычно не сочетаются.

К концу 25-дневного периода обучения они стали единой, слаженной командой.

— Гарри стал тверд как скала, — улыбнулся Чарльз, — А Сириус выглядит лучше, чем когда-либо.

Чарльз обучил их боевым искусствам, рунам, и всем тайнам, которые он сам знал.

— Гермиона, — рассказывал Гарри, — гений в рунах.

— Я с нетерпением жду встречи с ней, — ответил Чарльз, — Она самая яркая ведьма своего времени.

Чарльз понимал, что их путь только начинается.

— Мы должны вернуться в коттедж, — сказал он, — И осуществить следующий этап нашего плана.

Главное было — извлечь крестраж из Гарри, не лишив его жизни. Чарльз молился, чтобы Гермиона успела добраться. Она была нужна Гарри, как воздух.

http://tl.rulate.ru/book/99179/3371698

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь