× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод The tyrant of apocalypse returns / Возвращение тирана апокалипсиса: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод: Astarmina

 

В тот миг иллюзия рухнула.  

Лиловые молнии обрушились со всех сторон, и Гюрю заметался в попытках увернуться от них.  

[Ничтожный человек смеет поднимать нож на Фазу? Похоже, ты жаждешь смерти.]  

— Кажется, ты ошибся, на кого стоит злиться. Разве не удивительно, что я вообще смог тебя ударить?  

[Что?..]  

— То, что эта сила — не обман.  

[Как она оказалась в тебе? Даже если ты вернулся в прошлое, прежние способности не могли сохраниться.]  

— Видимо... Даже Фазы знают не всё? — Намгун усмехнулся. — Не знаю. Может, это награда за то, что прошёл сквозь ад. Но одно ясно — эта сила доказывает, что я действительно вернулся.  

[Если ты не избранный, то кто же?]  

— Чхве Хвису. Тот, кого ты избрал. Я унаследовал твою силу от него.  

[Забавно. Кхе-кхе... Что ж, с одной стороны, я рад. Мы инстинктивно чувствовали, что ось времени исказилась.]  

«Значит, они ощущают изменения, но не знают, кто их вызвал».  

Намгун сосредоточился, стараясь выудить из его слов хоть что-то о своём возвращении.  

[Честно говоря, мне было интересно. Как ты и сказал, мы не всеведущи.]  

В тот же миг пространство вокруг Намгуна затрещало, словно стекло, покрываясь белыми трещинами.  

[Но не только я. Все Фазы чувствовали это. Однако... По слухам, тот, кто исказил ось времени, заплатив за это 666 666 жизней демонов, оказался моим же слугой.]  

В его голосе внезапно изменилась интонация. 

Чёрная тьма рассеялась, и перед глазами возникло ослепительно белое пространство.  

[Ты заслуживаешь разговора.] 

Пустота вокруг была настолько неестественной, что по коже пробежали мурашки.  

Посреди этого ничто стоял трон, на котором сидел юноша.  

[666 666 демонов... Да, было такое. Тот, кто создал этот ритуал, вероятно, был «Наблюдателем Солнца и Луны». Бессмысленная затея, но кто бы мог подумать, что найдётся человек, способный его завершить.]  

Один из восьми Фаз — Наблюдатель Солнца и Луны.  

Владелец «Меча Звёздного Моря» и, пожалуй, самый благосклонный к человечеству Фаза.  

«Но даже самый дружелюбный из них носит имя «Наблюдателя».  

Этого было достаточно, чтобы понять, как Фазы смотрят на людей.  

[Я действительно гадал, когда же появится тот, кто совершил невозможное... — юноша усмехнулся. — Но чтобы он сам пришёл ко мне... Трогательно. Однако жаль — я уже выбрал избранного, — он продолжил: — 25 лет воспоминаний после открытия Врат Ада... Заманчиво. Но если бы ты действительно был выдающимся, мы заметили бы тебя раньше.]  

— Иногда выживают именно те, кто не выделяется.  

[Мне нужны выдающиеся, а не посредственности, — хотя юноша был мал ростом, его тон звучал так, будто он снисходил до уровня ребёнка. — Более того, ты можешь стать общим врагом всех Фаз. Это худший старт, который только можно себе представить.]  

Вокруг трона извивались змеи.  

Они, словно насторожившись, подняли головы и зашипели в сторону Намгуна.  

[И почему я должен выбрать тебя?]  

— Потому что только так ты сможешь победить в этой игре.  

Если, как сказал Намгун, представить этот ужасный апокалипсис игрой, всё становилось просто. Неизвестно, зачем они это устроили. Да и неважно. Может, это просто развлечение от скуки. Или им нравится смотреть, как страдают создания. Но одно ясно: выжив в этом аду, можно получить награду.  

«Фазы — игроки, и каждый выбрал по аватаре для игры».  

Это и есть «Восемь Боевых Звёзд».  

Но игроков и персонажей недостаточно для начала игры. Нужно ещё одно — результат. Победитель.  

За 25 лет Намгун понял, что восемь Фаз соревнуются друг с другом через Врата Ада.  

— Я пришёл не для того, чтобы торговаться воспоминаниями. Это лишь одно из условий.  

[Тогда?]  

— Ты знаешь условия ритуала. Что означает моё возвращение? — Намгун повысил голос. — Это значит, что твой избранный — нет, все избранные Фаз — умерли раньше меня.  

От его уверенного тона взгляд Фазы дрогнул.  

— В конце концов, сильнейший — не самый талантливый, а тот, кто выжил. Разве этого недостаточно, чтобы выбрать меня? — Намгун не упустил эту перемену. — К тому же я знаю будущее. Есть ли причина отказываться?  

[Кхе-кхе... У тебя действительно стальные нервы.]  

— Если не выберешь меня — ладно. Я просто принесу победу другой Фазе, — он продолжил: — я ведь уже знаю, кого ты избрал. Ты станешь первым, кто выбывает из игры.  

[Моего избранного? Ты угрожаешь мне? А если я убью тебя прямо здесь?] 

— Не сможешь, — Намгун посмотрел на него. — Вы, ублюдки, лишь растоптали наш мир...  

— Э-эй, Намгун... Успокойся... — Гюрю, наблюдая за ним, почувствовал, как сердце уходит в пятки, и осторожно вмешался.  

— Я пришёл не просить, чтобы ты меня выбрал. Я даю тебе шанс.  

«Атмосфера изменилась?»  

Гюрю, наблюдая за ними, сжался от исходящей от Намгуна ауры.  

— Ты откажешься от верной карты победы в пользу кого-то другого? Не будь идиотом.  

[А другие Фазы? Они тоже знают о регрессоре. И наверняка заподозрят тебя.]  

— Одних подозрений недостаточно. Таков ваш закон, — ответил Намгун. — Сколько бы они ни сомневались, Фазы не могут напрямую предупредить своих избранных. Без доказательств вы не можете причинить вред людям.  

[Кхе-кхе-кхе... Ты хорошо осведомлён.]  

— Даже если я объявлю себя регрессором, это ничего не докажет. Ты знаешь почему.  

[Потому что люди, в отличие от богов, умеют лгать.]  

— Верно.  

В этот момент юноша ухмыльнулся.  

[Ты мне нравишься.]  

Тут же он щёлкнул пальцами.  

Пространство исказилось, и из портала вылетел человек.  

— Где... где это?  

Мужчина озирался вокруг с растерянным лицом.  

Намгун разглядел его.  

Растрёпанные волосы, наушники, небритое лицо, растянутая футболка. В руке — беспроводная мышь.  

Этот безумный взгляд... Намгун знал его лучше, чем кого-либо.  

«Чхве Хвису...»  

Его охватило отвращение.  

Неужели этот нелепый человек — тот самый психопат, который годами проводил чудовищные эксперименты над людьми, включая его самого?  

В это было трудно поверить.  

«Мир изменил его? Или его истинная натура раскрылась?»  

Неважно.  

После 25 лет в аду у Намгуна не осталось иллюзий насчёт человеческой природы.  

Он знал, как люди предают и лгут. И Чхве Хвису был первым, кого нужно убить.  

В следующее мгновение тело Чхве Хвису раздавило, будто гигантской колонной.  

Даже крика не раздалось — лишь кровь растекалась по полу.  

Намгун сделал вид, что потрясён.  

Месть?  

Нет, никаких личных чувств.  

«До открытия Врат Ада монстры не могут трогать людей».  

Но Фазы — другое дело.  

Он без колебаний убил Чхве Хвису.  

Намгун почувствовал давно забытое напряжение. И, как ни странно, уголки его губ дрогнули в ухмылке.  

[Я меняю избранного.]  

Едва он закончил говорить, как на запястье Намгуна сомкнулся браслет из свинца.  

Змей, кусающий собственный хвост.  

[Я признаю тебя.]  

«Получилось».  

Намгун сжал браслет, переполненный эмоциями. 

 

 Повелитель Семи Змей признал вас.  

 Вы стали Избранным Змеи.  

 Особое право избранного: доступ к Сокровищнице Змеи.  

 

Перед ним возникли врата: медные, железные и золотые.  

Сокровищница Змеи.  

У каждой Фазы есть своя сокровищница.  

Артефакты внутри — не обычные предметы, а вещи невероятной ценности.  

[Дар избранному. Хотя пока ты можешь войти только в одни врата.]  

Юноша указал на медные.  

«Тройные Врата Яда... Чхве Хвису рассказывал, но вижу впервые».  

Намгун размышлял, глядя на врата.  

[Бери что хочешь. Восемь избранных должны стать предводителями в грядущем Карнавале.] 

— Карнавал? Вы называете адский день начала конца «праздником»? Какая пошлость.  

[Не злись. Как ты сказал, Карнавал неизбежен. Почему бы не насладиться?]  

— Насладиться?  

Намгун едва сдержал проклятия, но, глубоко вздохнув, отвернулся.  

[Кхе-кхе, зови меня Йор, — юноша усмехнулся. — Имя не важно... Но если мы будем вместе, тебе понадобится обращение, — он игриво поманил пальцем. — Нравится тебе или нет, но мы в одной лодке. Разве нет?] 

— Йор... — Намгун тихо повторил его имя.  

Хотя Чхве Хвису был мёртв, и Намгун мог использовать его силу некроманта, до возвращения он не знал имени Фазы.  

Потому что не был избранным.  

Теперь  знал.  

А это значило одно:  

«Я признан».  

Хорошо это или плохо — Намгун не знал. Он лишь горько усмехнулся.  

«Это только начало. Я использую всё, что можно».  

Он изо всех сил толкнул медные врата.  

 

 Вы вошли в Тройные Врата Яда — Медь.

http://tl.rulate.ru/book/98721/6646760

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода