Как обычно, Флёр сопровождали две ее лучшие подруги, которые прибыли из Франции, чтобы поддержать ее.
Услышав комментарий Крама, обе девушки нахмурили брови.
— Флёр не боится ни одного британского волшебника, тем более такого мальчишки, как этот, — сказала одна из них.
— Да и что в нем такого впечатляющего? Это были детские сглазы. Я тоже так могу, — добавила другая.
Флёр щелкнула языком, выражая свое неодобрение, а Крам лишь рассмеялся.
— Эти двое не самые умные в школе, да? — спросил Крам.
— Что?!
— Как вы смеете?!
— Довольно! — Флёр стукнула ладонью по столу.
Потом уставилась на Крама. — Чего вы добиваетесь?
— Я просто хотел по-дружески поговорить с другим чемпионом о том, что мне показалось интересным... вот и все. — Поднял руки Крам.
Флёр еще несколько секунд смотрела на него, ничего не говоря.
— Вы хотите знать, как много я заметила? Это ваш способ оценить конкурентов?
— Прошу, вы бы может так и поступили. Но это не мой стиль. — Крам бросил на нее испытующий взгляд. Она использовала свою внешность для сбора информации о других участниках с первого дня. Конечно, он знал об этом.
— Пф! Меня не интересуют ваши козни. Отстаньте, — сказала Флёр.
— Ладно, я начну. — Крам занял место рядом с одной из девушек, которая тут же начала жаловаться. — Сначала он применил заклинание оцепенения на ближайшем к нему мальчике.
— Стоп, его?
— Когда он это сделал? — спросили две француженки.
Флёр вздохнула. Она уже знала, что он делал. — Магия без палочки... он использовал левую руку.
Крам улыбнулся. — Острый глаз. Я чуть не упустил этот момент. Но меня больше впечатлило то, что он сделал дальше...
— Веревки?
— Ах да, он положил руку на грудь мальчика, а потом... появились веревки. Что это было за заклинание? — спросили Флёр две девочки.
— Трансфигурация, — ответила Флёр.
Крам кивнул.
— И все молча. Должно быть, он провел свободную трансфигурацию. Один из моих профессоров умеет так делать, и он сказал мне, что это один из самых сложных магических приемов, который может совершить волшебник, из-за того, насколько точно нужно контролировать свою собственную магию, чтобы придать материалу нужную форму.
— Я тоже могу так сделать, если только это будет что-то простое... — призналась Флёр.
— Но не без палочки. — Крам заметил, как она вздрогнула. — Пусть вас это не беспокоит. Мой профессор тоже не может без палочки. И вообще... до сегодняшнего дня я даже не верил, что такое возможно.
— Раз уж вы об этом заговорили... он ведь вообще не использовал палочку.
— Точно! — сказали девочки.
— Кто он?... Я никогда не слышала о нем раньше, — спросила Флёр.
— Тогда вам нужно найти источники информации получше. — сказал ей Крам.
— Гарри Поттер довольно известен в школе. Я услышал о нем уже на второй день своего пребывания здесь. В основном о том, как он был ловцом в команде Гриффиндора. Якобы он побил несколько рекордов и выиграл Кубок школы в том году. Потом он больше не играл...
— Квиддич... фу... — Флёр с отвращением скривила лицо.
— А еще я слышал, что однажды ночью он в одиночку забрался в дом Слизерина и устроил там настоящий переполох, отправив нескольких старшекурсников в больницу с тяжелыми травмами, — добавил Крам.
Это заинтересовало Флёр. — Правда?
Крам пожал плечами. — Это всего лишь слухи, вы же знаете, как это бывает. Полагаю, если бы были веские доказательства, его бы исключили. Я знаю, что Хогвартс не так уж снисходителен к подобным вещам.
— Если он такой невероятный... почему не участвует в Турнире? — спросила Флёр.
— Ну, ему всего пятнадцать, поэтому он не может, — сказал Крам.
Флёр подняла бровь.
— Но если вам нужна другая причина... — добавил Крам. — Может быть, его не интересуют деньги и слава.
— Каждому хочется что-то доказать... — Флёр это не нравилось. А еще ей не нравилось то, что, как уже сказал Крам, она была рада, что Гарри Поттер не был одним из чемпионов.
— Пойдемте. — У нее больше не было настроения пить дешевое сливочное пиво.
— А? Уже?... — Ее подруги не очень-то обрадовались столь скорому уходу, но все же встали.
— Вы уже уходите? Мы так и не поговорили о других чемпионах, — сказал Крам.
— А о чем тут говорить? Один - симпатичный парень со средними навыками, а другой - маленький мальчик, которому здесь не место, — сказала Флёр.
— Сурово... а какой я мальчик? — Крам игриво улыбнулся.
— Засранец. — Она оттолкнула его в сторону и направилась к лестнице.
— А еще я отлично играю в квиддич и, по словам девушек из моего фан-клуба, довольно симпатичный, — сказал ей Крам, пока она уходила.
— Что ж... по крайней мере, я узнал кое-что новое. — Он посмотрел на этаж ниже, как раз вовремя, чтобы увидеть Чжоу Чанг, вытаскивающую Седрика из паба.
— Красавчик на коротком поводке...
<><><><><><><><><>
Когда Гарри вернулся в замок вместе с Лирой, Джинни и Невиллом, уже стемнело.
Близился комендантский час, и они не стали терять время и отправились в общую комнату.
Гарри заметил рядом знакомое присутствие и остановился.
— Гарри? У нас всего пятнадцать минут, идём. — Повернувшись, сказала Лира.
— Вы идите, я скоро буду. — сказал Гарри. Вход в общую комнату был уже за углом.
— Хорошо, но... только быстро. Ты же не хочешь нарваться на неприятности от той женщины. — сказала Лира.
— Гарри... — Джинни подошла чуть ближе. — Спасибо тебе за сегодняшний день. Мне было очень весело.
— Правда? А я-то думал, что все эти пуффендуйцы...
Джинни приняла сложное выражение лица. — Да, есть такое... но остальная часть дня была очень веселой!
В конце концов, они неплохо провели время в «Кабаньей Голове», а затем прогулялись по деревне и посетили несколько магазинов, так что, в конечном итоге, все было не так уж плохо.
То, что Джинни сделала дальше, застало его врасплох.
Девушка приблизилась и быстро поцеловала его в губы.
— Давай как-нибудь это повторим. — Она постаралась прикрыть лицо и отвернулась.
Глаза Невилла были огромными, как блюдца, а Лира изображала победные жесты.
Гарри почувствовал, как рядом зашевелились нити магии... и понял, что влип.
http://tl.rulate.ru/book/98519/5066281
Готово: