Заклинание Гарри осветило вход, но в поле зрения не попало ничего примечательного. Похоже, хранилище было по меньшей мере таким же большим, как у Поттеров, а может, и больше. Трудно было сказать, не видя стен.
Пол был сделан из очень простого серого камня, не было ни мебели, ни золота, ни полок, ни чего-либо другого, что можно было бы ожидать найти в хранилище.
— Здесь почти ничего нет, — отметил Гарри.
Затем они услышали громкий хруст, доносящийся снизу.
— Подождите! Кажется, я на что-то наступила, — сказала Дафна.
Все трое одновременно посмотрели вниз. Света было достаточно, чтобы разглядеть, на что именно.
— А-а-а! — закричала Дафна и резко отпрыгнула назад от того, на что наступила.
На полу лежали кости... но это были не просто случайно разбросанные кости. Это были остатки человеческой руки, все еще соединенной с остальным скелетом.
— Труп! — воскликнул Ксено.
— Кто умирает в хранилище? — Гарри создал еще несколько сфер света, чтобы получше рассмотреть скелет.
Он лежал на полу лицом вниз и, судя по всему, принадлежал женщине. На ней все еще было длинное элегантное платье малинового цвета, а длинные темные волосы почти все сохранились.
Трудно было сказать, полностью ли разложилось лицо, но никто, похоже, не хотел ее переворачивать.
— К-кто это? — Дафна снова подошла, очень медленно, и осталась позади Гарри.
— Ты боишься, что она встанет? — спросил Гарри с ноткой насмешки.
— Конечно, нет!
— Это определенно кто-то из семьи Певерелл. — Ксено указал на знак дома Певерелл на платье.
— Логично... это же их хранилище, — сказал Гарри.
— Значит, мы исключаем вора, который пробрался сюда и попал в ловушку... не то чтобы это было очень вероятно, — добавила Дафна.
— А что насчет вон тех? — Гарри указал вперед, и несколько сфер света осветили место получше.
Дафна вздохнула, когда чары света показали ей остальную часть хранилища.
Перед ними виднелось еще несколько скелетов.
— Что здесь произошло? Как столько людей погибло в этом хранилище? — задалась вопросом Дафна.
Подойдя ближе, они насчитали еще четыре трупа на разном расстоянии от входа. Три из них, как и первый, лежали лицом к двери хранилища. Было похоже, что все они умерли, пытаясь покинуть хранилище... Это было очень странно.
Самым интересным для Гарри оказался последний. Он умер, держась за какой-то каменный алтарь в центре.
— Что это у нас здесь? — Алтарь, по-видимому, был единственным предметом в этой комнате. Он передвинул свет, чтобы получше рассмотреть его. На самом алтаре не было ничего интересного. Никаких знаков или рисунков, как будто его создавали в спешке.
Но на вершине алтаря стояла коробка... черная коробка.
— Кажется, мы нашли то, за чем сюда пришли. — Глаза Ксено остановились на коробке.
Только Дафна смотрела на последний скелет, лежащий у основания алтаря.
Этот скелет сильно отличался от остальных. По одежде можно было сделать вывод, что это мужчина.
— Эта мантия невероятно причудлива. — Она узнала некоторые материалы, например, очень качественную драконью шкуру, из которой была сделана внешняя сторона его мантии, и смесь драгоценных металлов и камней, украшавших ее.
Она видела несколько напыщенных лордов, одетых подобным образом, во время своих визитов в Министерство вместе с отцом, но это было редкое зрелище.
— Подождите, взгляните сюда! — Она заметила что-то блестящее и опустилась на колени, чтобы поднять.
На правой руке скелета лежало кольцо. Оно было золотым с черной эмблемой, украшавшей его верхнюю часть.
— Дай-ка взглянуть... — Ксено подошел ближе и рассмотрел его получше.
— Это фамильное кольцо, — с полной уверенностью сказала Дафна. Она уже видела много таких колец. Их мог носить только лорд или леди дома.
Быстрый взгляд на эмблему на кольце позволил определить, кем был этот человек при жизни.
— Полагаю, мы находимся перед последним лордом Певерелл, — сказал Ксено.
— И мне кажется, мы узнали, почему семья Певерелл бесследно исчезла, — добавил Гарри.
Эти пять человек в хранилище, должно быть, были последними членами дома на тот момент.
Это объясняет, почему никто не пришел сюда, чтобы вернуть фамильное кольцо и позаботиться о телах.
— Но как они сюда попали? Предыдущий лорд забрал ключ с собой перед уходом..., — сказал Гарри.
— Должно быть, гоблины сделали для них еще одну копию. В конце концов, как только следующий лорд Певерелл займет пост, он мог использовать фамильное кольцо в качестве доказательства своих прав. Гоблины не могли отказать ему во входе в хранилище его собственного дома. — В свободное время Дафна много читала о внутреннем устройстве Гринготса.
— Меня больше беспокоит... что их убило? — Она взглянула на положение тел.
— Похоже, они пытались от чего-то убежать.
— Да, возможно вы правы. — Ксено перевел взгляд на коробку. — И я полагаю, что виновник находится прямо здесь.
— Коробка... вы имеете в виду... — Дафна тоже взглянула на нее.
Коробка была очень странной. Даже при ближайшем рассмотрении они не смогли определить, из какого материала она сделана. Но больше всего их поразил ее цвет. Это был самый темный оттенок черного, который они когда-либо видели. Он был настолько тёмным, что создавалось впечатление, будто коробка поглощает свет, исходящий от световых чар Гарри.
Из чего бы ни была сделана коробочка, это было что-то очень неестественное.
Гарри уставился на Лорда Певерелла понимающим взглядом.
— Ничего не мог с собой поделать, да? Ты пытался открыть коробку.
http://tl.rulate.ru/book/98519/4928435
Готово: