Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 297: Открытие хранилища.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ворота хранилища затряслись, когда Гарри попытался преодолеть защиту, встроенную в них.

Несмотря на то что это хранилище было очень древним, гоблины, создавшие его, позаботились о максимальной безопасности даже по современным стандартам.

Гарри знал, что существует более эффективный и незаметный способ сделать это. Он вспомнил, как Билл Уизли с относительной легкостью вскрывал древние хранилища, не активируя никаких защитных механизмов. К сожалению, для этого требовались весьма специфические навыки... которыми он не обладал.

Ворота хранилища снова задрожали.

— Ты пытаешься сломать или открыть их? — Дафна сделала еще один шаг назад. Она начала немного сомневаться в Гарри.

— Я не уверен... Наверное, то, что получится раньше. — спокойно сказал Гарри.

— Полагаю, наш гоблин-проводник уже на пути к своему начальству, чтобы сообщить о нашем... „проступке“. — прокомментировал Ксено.

Дафна ахнула. Все произошло слишком быстро, и она не успела ничего переварить, но только что поняла нечто важное.

— Гоблины нас арестуют! Клянусь Мерлином, мы же преступники!

— Расслабься, все будет в порядке. Я сам разберусь с гоблинами, когда они придут. — сказал Гарри.

Дафна занервничала еще больше, услышав это.

— Под «разберусь» ты имеешь в виду...

— Я не собираюсь их убивать, понятно? У меня вроде как есть идея.

— Вроде?... — Дафна приподняла бровь.

— Да! Но это потом. А сейчас... дай мне сосредоточиться. Эта работа требует тонкости. — Он раздраженно хмыкнул.

Дафна кивнула и промолчала. Может, она и не знала многого о том, как открывать двери гоблинского производства, но могла поверить, что это очень сложная и деликатная задача.

Гарри продолжал вливать в дверь магию, надеясь сломать защиту, которая мешала ему использовать трансфигурацию.

Во время предыдущей схватки он использовал внешний источник магии, так что его личные резервы всё ещё оставались нетронутыми.

Он чувствовал, как что-то с другой стороны зовет его. Это ощущение было гораздо сильнее, чем во время предыдущего визита, и становилось все более ощутимым.

Это означало, что двери ослабевают, или, по крайней мере, он так думал.

Почувствовав некоторое облегчение от того, что его метод приносит результаты, Гарри продолжил вливать в двери все больше и больше своей магии.

Вскоре на их поверхности уже можно было невооруженным взглядом увидеть искры света.

— Поймал! — Он влил еще больше магии, и на этот раз дверь задрожала сильнее. Гарри знал... он был почти у цели. Теперь оставалось лишь сделать последний рывок.

— Я должен сказать, мисс Гринграсс, — начал Ксено.

— Вам не стоит слишком беспокоиться о гоблинах. Наши предыдущие действия против нунду были всего лишь актом самообороны. Уверен, они будут благоразумны.

Дафна постаралась не обращать внимания на трясущиеся двери хранилища и обдумала слова Ксено.

— Ммм... может, нам удастся отделаться лишь извинениями и денежной компенсацией. Ведь мы не нанесли никакого реального ущерба...

В этот момент дверь перестала трястись и издавать звуки, словно ее наконец-то победили.

— Защита ослабла! Думаю, я мог... — Прежде чем Гарри успел закончить фразу, дверь хранилища взорвалась, разлетевшись на крупные металлические куски.

Они оказались не в состоянии сдержать огромное количество энергии, сконцентрированной внутри, поэтому, когда их защита наконец не выдержала, они просто взорвались.

Дафна и Ксено поспешно упали на пол и услышали, как осколки двери хранилища пролетели рядом и ударились о стены помещения.

Следующие несколько секунд они слышали какофонию тревожных звуков: казалось, что все вокруг разрушается.

Когда всё наконец закончилось и наступила тишина... Гарри оглядел беспорядок, который он только что устроил.

В стены были вбиты большие куски металла, и один из них попал в двери хранилища, нанеся им серьезные повреждения.

Он был рад, что с Дафной и Ксено все в порядке. Ни одна из частей даже близко не коснулась их, поскольку они находились в центре помещения.

Это был не тот идеальный результат, на который он рассчитывал. И это, конечно, усложнит отношения с гоблинами, но...

— Что сделано, то сделано...

Дафна и Ксено поднялись и оглядели бедствие, а затем снова уставились на него со сложными лицами.

Гарри даже не мог предположить, о чем они думают в этот момент. Поэтому он просто указал на дыру, оставшуюся после взрыва двери.

— Я... я открыл их.

— Ты не говорил... — Дафна скрестила руки и строго нахмурилась.

— Я сказал вам отойти. — Он так и сказал.

— А что случилось со словами «Эта работа требует тонкости», которые ты говорил раньше?... — Дафна снова обвела взглядом комнату.

— Что-то я не вижу здесь особой тонкости...

— Это конечно не то, что я... Но, полагаю, это не имеет большого значения. — Ксено, похоже, не возражал.

— Но гоблинам это не понравится... — добавил он.

— Эти ребята всегда недовольны... Пошли внутрь. Не стоит терять здесь время. — сказал Гарри.

Дафна посмотрела на вход. Как бы ей ни хотелось еще немного покричать на Гарри, любопытство к содержимому хранилища было сильнее всего остального.

Они втроем встали перед входом. Было слишком темно, чтобы разглядеть что-то дальше пары футов в хранилище.

— Ну что ж... — Гарри направил палочку вперед.

— Люмос.

http://tl.rulate.ru/book/98519/4928434

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода