— Давай просто покончим с этим! Сразись со мной, Поттер! Мне больше нечего тебе сказать! — Фенрир зарычал, когда его тело снова трансформировалось. На этот раз он стал еще больше и свирепее, чем прежде.
— Ты расскажешь мне то, что я хочу знать... так или иначе. — Гарри направил свою палочку на гигантское чудовище.
— Фулмен.
Фенрир дернулся, наклонив голову в сторону от пролетающей мимо молнии.
Высокая температура, созданная заклинанием, все равно была достаточной, чтобы обжечь его мех и кожу от близкого расстояния. Но его, казалось, не беспокоила боль.
Глаза Фенрира стали кроваво-красными, когти и клыки увеличились в размерах, а мех начал терять свой цвет, становясь все бледнее.
Хозяин оборотней сейчас находился в своей самой могущественной форме. В состоянии берсерка он был вдвое сильнее и быстрее, чем обычно, но при этом терял рассудок и становился не в состоянии отличить врага от союзника.
Фенрир набросился на Гарри с такой скоростью, что казалось, он почти исчезает при движении.
Затем он сделал диагональный выпад, целясь в грудь Гарри.
Острые когти столкнулись с желтоватым щитом и рассекли его на части. Но по мере того как он это делал, создавались новые слои щита.
Увидев за щитами слабую улыбку на лице Гарри, Фенрир отреагировал. Теперь он использовал обе лапы, чтобы попытаться сломать защиту Гарри.
— Грррааааааррр! — Фенрир использовал всю свою силу и обеими лапами разрушил щит на части, которые вскоре исчезли в небытии.
Гарри был готов к этому. Он поднял свою палочку и исчез. Только для того, чтобы снова появиться на значительном расстоянии.
— Так вот оно что? Ты быстр и силен, но сражаешься как дикий зверь. — сказал Гарри с легкой усмешкой.
— Как он может быть таким спокойным, столкнувшись с таким чудовищем? — спросил Невилл.
— Он видел вещи и похуже... — Дафна вспомнила монстра, от которого им пришлось спасаться на втором курсе. По сравнению с ним этот оборотень был не таким уж страшным. Правда, ей не хотелось бы сражаться с ним.
— Точно! Мой брат - самый сильный волшебник! — радостно воскликнула Лира.
— Хозяин Гарри Поттер - величайший! — подхватил Добби.
— А?... Ладно... — Невилл не знал, что на это ответить.
— Гррр! — Оборотень погнался за Гарри, двигаясь так быстро, как только позволяли ему ноги.
Группа думала, что он воспользуется тем коротким промежутком времени, который у него был, прежде чем Фенрир настигнет его, и трансфигурирует пол или создаст какую-нибудь более сильную защиту.
Но, к их удивлению, Гарри ничего этого не сделал... фактически, он вообще ничего не делал и оставался неподвижным, словно ждал приближения человека-зверя.
— Гарри? Что ты делаешь? — Дафна не могла даже предположить, что происходит сейчас в его голове.
Гарри вытянул правую руку, и его палочка исчезла из виду, вернувшись в кобуру. На ее месте появилась небольшая металлическая палочка, которая увеличивалась в размерах, пока не превратилась в длинный посох из гоблинской стали.
Он держал артефакт около навершия, выставив вперед острый наконечник.
Когда Фенрир оказался рядом с ним, готовый превратить его в кровавые ошметки, Гарри коснулся груди оборотня кончиком посоха.
Лили и ученики были крайне встревожены, когда увидели, что Гарри позволил этому огромному зверю с острыми как бритва когтями и клыками подойти на такое близкое расстояние.
Фенрир, который в этот момент не мог думать ни о чем другом, кроме как убить стоящего перед ним человека, сделал первое, что подсказал ему инстинкт. Он еще раз полоснул когтями.
И только потом обнаружил, что у него нет ни когтей... ни рук.
Гарри с большей силой надавил на кончик посоха, заставив оборотня сделать шаг в сторону.
Человек-зверь в полной растерянности смотрел на обрубки, где всего несколько секунд назад были его мощные когти, не в силах понять, что с ними могло случиться.
— Видишь? Вот почему это плохая идея - отказаться от рассудка и способности мыслить в обмен на немного силы. — сказал Гарри оборотню, который явно не был способен его понять.
— Куда делись его руки? — спросила Полумна, с интересом наблюдая за происходящим.
— Что сделал Гарри? — Лира обратилась за ответом к матери.
— Я думаю... что он использовал трансфигурацию человека. — Лили вспомнила кое-что из того, что было написано в книге, которую они нашли в хранилище Поттеров.
До тех пор, пока заклинатель мог контролировать своего противника, можно было трансфигурировать человека против его воли.
— Решение Фенрира использовать это превращение, вероятно, лишь облегчило задачу Гарри... — Она полагала, что потребуется меньше усилий, чтобы преодолеть волю и магию существа с простым мышлением, такого как дикий зверь, вместо полноценного волшебника или ведьмы, которые понимают, что происходит, и могут дать отпор.
— Думаю, эта битва уже закончена, — сказала Дафна.
— Закончена. — Ее сестра кивнула в знак согласия.
Фенрир яростно зарычал, обнажив клыки. Его ноги слегка подкосились, когда он приготовился к новой атаке.
— Ты все еще не понял, да? Ну давай... напади еще раз. — подтолкнул его к новой попытке Гарри.
Даже в таком состоянии Фенрир двигался с молниеносной скоростью. В следующее мгновение он оказался рядом с Гарри.
Его взгляд был устремлен на его шею. Его челюсти широко раскрылись, и... он попытался укусить.
И тут же обнаружил, что у него нет рта.
http://tl.rulate.ru/book/98519/4760835
Готово: