— Гарри убивает этих типов направо и налево, — сказала Полумна.
— Я не могу поверить, что он такой безжалостный... как он может убивать их с такой легкостью? — Невилл не мог этого понять. Они с Гарри были одного возраста, как он мог быть настолько другим?
— Эй, мой брат не безжалостный! Эти оборотни заслужили это, — огрызнулась Лира.
— Нет... я не это имел в виду, — поспешил сказать Невилл.
— Мистер Долгопупс. — Лили посмотрела на него. — Я понимаю, что вы чувствуете. Никто не должен лишать человека жизни без раздумий, но не спешите осуждать моего сына. Он пережил такое, что... даже я не могу понять. Может, он стал более бесчувственным, но он не лишен чувств... он делает то, что делает, чтобы защитить других.
— Они приближаются. — Указывая вперед, сказала Астория.
— Мисси, большая Мисси! Плохие волки идут сюда! — Добби попытался привлечь их внимание.
Пять трансформировавшихся оборотней бросились к барьеру и, не теряя ни секунды, набросились на него, вонзая в него свои острые когти.
— О нет! Они собираются сломать щит! — Невилл сделал несколько шагов назад в тщетной попытке удрать, пока его не ударили по голове. — Ай!
— Успокойся, Долгопупс... во имя Мерлина, прояви немного благоразумия. Ты наследник древнего благородного дома... — Дафна не могла поверить, что когда-то перед ней стоял выбор между союзом с Поттерами и Долгопупсами...
— Но... смотри! — указал он дрожащими пальцами.
Оборотни продолжали наносить удары когтями по барьеру. Снова и снова, не собираясь останавливаться.
В щите не происходило никаких изменений, разве что руны становились более яркими при попадании в них чар.
— Барьер не сломается после стольких ударов, к тому же... они все уже совершили смертельную ошибку, — сказала Дафна.
— Какую ошибку? Что ты имеешь в виду, Дафна? — спросила Лира.
— Разве вы не заметили, что многие големы пропали? — спросила светловолосая волшебница.
Все, казалось, были удивлены, но когда они несколько секунд оглядывались по сторонам, то смогли убедиться в словах Дафны.
Как раз в тот момент, когда они гадали, куда могли подеваться големы, из-под пола появилось несколько фигур и бросилось на оборотней.
Два десятка беломраморных конструкций появились из ниоткуда и окружили диких тварей, пытавшихся прорвать барьер, и застали их врасплох.
Теперь големы имели численное превосходство и прекрасно умели работать вместе.
Пока одни из них хватались за ноги, другие - за руки.
Оборотни сопротивлялись изо всех сил, но в итоге их разорвали на куски, как и тех двух големов.
Их вопли агонии заполнили комнату, а остальные наблюдали за происходящим.
Фенрир застыл на месте, пока его трансформация шла вспять и позволяла ему обрести некоторые человеческие черты. Он был готов броситься на помощь своей стае, если Гарри нападет на них... Но меньше всего он ожидал, что големы начнут двигаться.
— Они могут двигаться... — Теперь он осознал пугающую истину. С големами все было в порядке. Все они были вполне исправны.
— Этот мальчишка обманул нас! Големы исправны! — крикнул Фенрир.
— Эй! Да ладно. Я и не говорил, что они не исправны. Ты просто поспешил с выводами, так что не вини меня за свою глупость. — Гарри появился возле торцевой стены. Он стоял на коленях, а его палочка постукивала по полу.
— Осталось двенадцать.
— Убирайтесь оттуда! — крикнул Фенрир своим оставшимся людям, пытаясь предупредить их.
Не то чтобы они не предпринимали попыток. Все оборотни изо всех сил старались убраться подальше от Гарри, хоть и не были уверены в том, что он собирается делать.
Вся комната задрожала, и из каменных плиток вырвались десятки острых шипов.
Они устремились вверх, быстро, как пули. Шипы пронзали тела людей, а те кричали и поднимались в воздух.
Фенрир увидел, что под ним что-то образовалось, и отодвинулся. Как только он это сделал, шип вырвался наружу, причем быстрее, чем он мог предположить, что это может сделать магия.
Когда все закончилось... Фенрир оказался единственным, кто успел уклониться от каменного орудия.
— Этого не может быть... — Теперь он искренне жалел, что не отдал приказ бежать, когда еще было время.
«Нет... нам не стоило приходить в это место».
Теперь его стая была мертва... вся. Их кровь заливала пол комнаты, и он остался один.
— Один. Ты, должно быть, вожак. — Гарри, похоже, ничуть не тронуло такое зрелище. Он шёл среди трупов и всякой мерзости... как среди декораций. Несмотря на все это, выражение его лица ничуть не изменилось за все время.
— Я слышал, как они называли тебя Хозяином или что-то вроде этого, — прокомментировал Гарри.
Остановившись на небольшом расстоянии от Фенрира, он уставился на оборотня.
— Так ты, значит, Фернир Сивый... — Он давно забыл лицо этого человека. В прошлой жизни он видел его лишь мельком, но помнил, что это имя произносилось много раз. Среди прочего... это был тот самый оборотень, который напал на его дядю Римуса, когда тот был еще ребенком, и проклял его.
Одного этого для Гарри было бы достаточно, чтобы убить его, а тут он явился в школу и посягнул на его семью.
— Ты... ты убил мою стаю... — обвинил Фенрир Гарри.
— Скоро ты присоединишься к ним. Но сначала у меня к тебе вопрос... кто тебя нанял? — спросил он.
http://tl.rulate.ru/book/98519/4760834
Готово: