Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 164: Путешествие.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 164: Путешествие.

.......................................................................

— Вам, дети, кажется, не помешало бы отдохнуть, — сказала Лили, входя в сад с подносом сладостей.

За ней с чаем следовала их домовой эльф Мипси.

Они поставили подносы на самый большой каменный стол у входа.

— Спасибо, мам! — Лира поспешила туда и села. — Я очень проголодалась!

— Это хорошо, но не налегай на сладости... — заметила Лили, когда подошли остальные и сели за стол.

— О, ты приготовила мое любимое. Спасибо, Мипси. — сказал Гарри.

— Не за что, хозяин, — ответил эльф.

— Как проходит обучение? — спросила Лили.

— Отлично! Правда, Джинни? — воскликнула Лира.

— Джинни? Ты в порядке? — Лили заметила, что девочка не отвечает, и забеспокоилась.

— А?... В смысле да! Все замечательно. — Джинни на секунду посмотрела на Гарри, а затем снова опустила глаза.

Лили подняла бровь. — Мммм... Точно?

— Ух ты! Теперь у Джинни много Мозгошмыгов вокруг головы, — сказала Полумна, глядя на рыжеволосую девушку.

— Оставь в покое моих Мозгошмыгов, Полмуна! — воскликнула Джинни.

— Но они меня отвлекают! — пожаловалась Полумна.

— О чем вы?... — Лили не была уверена, что хочет знать, но все равно спросила.

— Это одно из существ, которое может видеть только Полумна, — объяснила Лира.

— А-а-а... — Лили не знала, что на это ответить. Она не была знакома с семьей Лавгуд. Она знала только, что они живут рядом с Уизли и что лорд Лавгуд немного чудаковат.

Решив уйти от темы, она взглянула на Дафну.

Блондинка потягивала чай с манерами, подобающими принцессе чистокровной семьи, но Лили заметила, что она не притронулась ни к одному из видов сладостей.

— Ты не голодна, Дафна? Если ты хочешь чего-нибудь особенного, Мипси может приготовить это для тебя.

— Дело не в этом, леди Поттер... Я просто... я немного на диете. — Дафна выглядела немного смущенной, признавая это.

— Диете?... но ты и так очень худенькая. — Лили заметила, что девушка украдкой поглядывает на её сына. — Понятно... — Она с подозрением посмотрела на Гарри.

Гарри заметил это и вернул взгляд. — Что? — спросил он.

— А ты уже популярен. — поддразнила Лили.

Гарри сосредоточился на десерте и понятия не имел, о чем говорит его мать. Поэтому он обернулся налево и спросил Полумну.

— Я что-то пропустил?

— Много Мозгошмыгов, — ответила Полумна, копаясь в своем пироге.

«Почему я спросил именно ее?» задался он вопросом.

— А чему вас учил Гарри? — спросила Лили.

— Обезоруживающим чарам, — ответила Лира.

— Обезвреживающим чарам? Это очень полезно. — Лили посмотрела на Гарри. — Хороший выбор, сынок.

— Теперь мы хотя бы знаем одно защитное заклинание, — хмыкнула Лира.

— Да... ваш учитель на первом курсе разочаровал, — сказала Лили.

— Но не переживай. Я уже решила эту проблему.

— Ты имеешь в виду тот день, когда отправилась поговорить с директором? — спросила Лира. — И как ты ее решила?

— Что ты ему сказала? — спросил Гарри.

— Я просто сказала, что мне не нравится, как он подбирает профессоров...

У Гарри возникло ощущение, что его мать сделала нечто большее, чем просто "сказала".

— И?... что потом? — Лира побудила мать продолжать.

— Я не могу сказать больше, но проблема решена. Можете довериться своей маме, — заверила их Лили.

— Почему ты не можешь сказать больше? — спросила Лира.

— А в следующем году у нас будет хороший профессор? — спросила Джинни.

— Это сюрприз! Это все, что я могу сказать. — закончила разговор Лили.

— Прекрасно! — вздохнула Лира.

— Нам пора возвращаться к тренировкам. Кажется, я уже почти освоила обезоруживающие чары.

— Но ты все еще не можешь попасть в цель, — напомнила ей Полумна.

— Джинни тоже! — воскликнула Лира.

— Но ведь Гарри помог ей в этом, верно? — Полумна посмотрела на Джинни своими невинными глазами.

— Э-э... — Джинни закрыла лицо.

— Ты должен помочь мне с прицеливанием. — Дафна схватила Гарри за руку и потащила его за собой.

— С прицеливанием? — спросил Гарри.

— У тебя и так неплохо получается. Тебе просто нужно прикладывать меньше энергии к заклинанию.

— Нет, плохо! — настаивала Дафна.

Лира была удивлена ее таким поведением.

— Что это с Дафной сегодня? Она никогда так себя не вела...

Лили хихикнула. — О... просто твой брат очень популярен.

<><><><><><><><><>

— Итак, ты запомнил все, что я сказал? — спросил Джеймс у сына.

— Конечно, пап. Это всего на несколько дней, — ответил ему Гарри.

— Почему ты даешь указания ему? Я здесь взрослая, — проворчала Лили.

— Ну... пожалуй, ты права, — сказал Джеймс, не желая расстраивать жену. Он протянул ей портал в виде большой монеты.

Это был особый тип портала, международный, который позволит им преодолеть барьеры Магической Британии и попасть в другую страну.

Изначально Гарри планировал отправиться в Испанию один, но потом узнал, что несовершеннолетним не разрешается путешествовать в одиночку, за исключением очень специфических обстоятельств.

В итоге было решено, что его будет сопровождать Лили, так как Джеймс в данный момент был занят, работая над делом о пропавших людях, о котором он не мог говорить.

— Всегда хотела побывать в другой стране! — Лили выглядела взволнованной путешествием, пусть это был и не совсем отдых.

— Твой отец никогда никуда меня не брал!

— Ох! — посетовал Джеймс.

— Хаха!... Я шучу, Джеймс. — Лили прекрасно знала, что причина, по которой она не часто выходила из дома, заключалась в опасности столкнуться с Пожирателями Смерти.

Несмотря на то, что Министерство писало в газетах, Британия стала очень опасным местом после первого появления Волдеморта, и даже после того, как он пропал, Пожиратели Смерти и другие темные волшебники проявляли большую активность.

— Будьте очень осторожны. Я не слышал о каких-либо передвижениях Пожирателей Смерти там, но во Франции было два рейда в прошлом году, — сказал Джеймс.

— А мы не собираемся во Францию, — сказал Гарри.

— Я знаю, но испанское магическое общество, в которое вы направляетесь, очень старое, а значит... там наверняка происходит много сомнительных вещей, — предупредил их Джеймс.

— А я хочу посмотреть, как они попытаются что-нибудь сделать! — надулась Лили.

— Наш сын недавно научил меня нескольким очень интересным заклинаниям.

Джеймс вздохнул. — Даже не хочу знать...

http://tl.rulate.ru/book/98519/4265852

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода