× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 140: Подготовка.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 140: Подготовка.

............................................................................................

— Итак... — Джеймс сел за свой стол.

— Теперь мы можем нормально поговорить... Что ты замышляешь?

— Замышляю? Господи, пап, я думал, ты меня лучше знаешь... Я ничего не замышляю. Мне просто случайно подвернулась возможность, и я ею воспользовался. — Гарри удобно устроился в кресле напротив Джеймса.

— И эта возможность - вечеринка, о которой рассказала Лира? — Джеймс выглядел не слишком довольным.

— Да. Как можно отказаться, когда мне выпал шанс попасть в логово льва? Правда, вряд ли вечеринка будет проходить в главном поместье Паркинсонов, но как минимум в одном из его домов для отдыха.

— Мне казалось, мы договорились, что ты будешь обсуждать все со мной и матерью, прежде чем предпринимать какие-либо действия против этих людей... Орден снова активен, мы делаем успехи...

Гарри вздохнул. — Как я уже сказал, я ничего не планировал. Просто так получилось.

— Ну ладно, оставим это... Что конкретно ты собираешься делать на этой вечеринке? — поинтересовался Джеймс.

— Ну... Познакомиться с людьми, узнать, кто связан с Паркинсоном, выяснить имена. Может, удастся незаметно обыскать дом во время вечеринки и найти что-нибудь интересное. — Гарри очень жалел, что у него нет мантии-невидимки; для этого она бы очень пригодилась.

— Постой, ведь ты намерен отправиться туда один. — Джеймс заметил, что Гарри не упомянул о том, что будет делать он или Лили.

— Конечно, я собираюсь туда один. Ты являешься открытым врагом лорда Паркинсона, а маму чуть не похитили посланные им люди. Я не стану подвергать ее такой опасности, — твердо сказал Гарри.

— А как же ты? Ты же сам подвергаешься опасности, — нахмурился Джеймс, которого не радовала эта мысль.

— Не так сильно, как вы двое... Для лорда Паркинсона я всего лишь обычный ребенок. И я буду гостем его наследницы, Пэнси Паркинсон, спасшим ей жизнь. Если он нападет на меня в такой ситуации, это плохо отразится на нем.

— Ты не знаешь его так, как я... Этот человек жесток. Думаю, он может попытаться похитить тебя, лишь бы добраться до меня.

— Конечно, я думал о таком варианте. Но моя палочка будет при мне, и я умею ею пользоваться. Поэтому я не беззащитен. — сказал Гарри. Было бы здорово, если бы у него остался артефакт, но к сожалению, он был утрачен. Пройдет немало времени, прежде чем он сможет изготовить новый.

— Только палочка?... Знаю, что ты хорош, но этого может быть мало. — Джеймс встал из-за стола и подошел к ближайшему шкафу.

Гарри посмотрел на него, размышляя, что он ищет.

— Так, посмотрим... кажется, у меня еще остались... О! Вот они. — Джеймс вернулся к столу с обычным на вид контейнером.

Он открыл его перед Гарри, в нем оказались два черных шарика.

— Это что? — При более внимательном осмотре Гарри увидел, что шарики на самом деле являются стеклянными емкостями, внутри которых находится какая-то густая черная жидкость.

— Если бросить один из них на землю, появится черный туман, способный покрыть большую территорию, что даст тебе шанс сбежать. Мы всегда берем с собой несколько таких штук, когда ожидаем вражеской атаки. Это может спасти тебе жизнь, если что-то пойдет не так. — объяснил Джеймс.

— Выглядит полезно. — сказал Гарри.

'Разве близнецы не придумали что-то подобное в моем времени?... Странно видеть такое здесь сейчас".

— Кто их придумал? — решил спросить он.

Джеймс гордо улыбнулся.

— Твоя мама.

— Мама? — Гарри знал, что его мать талантлива во многих областях магии, в том числе и в зельеварении. Но все равно было удивительно это слышать.

— Тебе стоит взять с собой метлу. Вкупе с дымовым зельем это позволит тебе легко сбежать. — предложил Джеймс.

— Да, возьму. Но уверен, что сбегать не потребуется.

— Лучше ко всему быть готовым, Гарри. — На мгновение его отец стал похож на Аластора Грюма.

— Да. — Он кивнул.

— Ты сказал, что Орден Феникса снова в строю. Каких успехов вы добились?

Джеймс принял сложное выражение лица.

— Ну... мы все еще собираем прежних членов, но уже имеем большую часть информации о лорде Паркинсоне. Артуру удалось кое-что выяснить, в частности, кто из лордов наиболее близок к нему.

— И кто эти Лорды?... — спросил Гарри.

— Уолден Макнейр и Эдвард Нотт постоянно сопровождают его повсюду. Они как его левая и правая руки. Эван Розье и Корбан Яксли тоже часто появляются рядом с ним, но не так активно, как те.

— Прости, папа, но это не так уж и много...

— Я знаю, но это прогресс. К тому же вряд ли он сейчас будет делать какие-то смелые шаги. После смерти Малфоя все внимание теперь приковано к нему как к лидеру Консервативной фракции, — сказал ему Джеймс.

— Я не боюсь, что он попытается захватить страну силой. Уверен, что он не обладает магической силой как настоящий Волдеморт. Иначе все было бы уже кончено. Но вам нужно присматривать за другими существами - оборотнями, великанами и троллями. Он может попытаться завербовать их для тяжелой работы.

Джеймс улыбнулся.

— Ты говоришь то же самое, что и Дамблдор.

— Ну, понимаешь... мы оба много чего знаем об этом человеке. Именно так он и поступил бы, а лорд Паркинсон служил ему много лет, так что он тоже наверняка знаком с его методами.

Джеймс кивнул.

— Можешь оставить это на нас... Думаю, тебе пора на вечеринку.

http://tl.rulate.ru/book/98519/3892526

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода