Глава 65: Старая политика.
........................................................................
— Что читаешь? — Лира присела на диван рядом с Гарри.
Гарри поднял взгляд от старого фолианта и посмотрел на сестру, прежде чем ответить.
— Это дневник, написанный Тобиасом Поттером в 1710 году. Он работал в Министерстве магии в первые годы его существования.
— Звучит... интересно, — сказала она, но выражение ее лица говорило об обратном.
— Мне кажется, интересно узнать, как жили люди во времена зарождения современного общества волшебников. К тому же, изучая прошлое, можно избежать повторения тех же ошибок.
— Ты иногда говоришь как старик... — заметила Лира.
— Я действительно частенько так говорю...
— Подожди, ты сказал, что этот... как его там, Поттер...
— Тобиас Поттер. — поправил Гарри.
— Да, он. Этот тип работал в Министерстве в первые дни его существования в 1700-х годах? Но разве Министерство не намного старше?
— Министерство было основано в 1707 году, всего за три года до написания этой книги, триста лет уже можно считать очень старым, — пояснил Гарри.
— Да, но разве Хогвартсу не тысяча лет? То есть в те времена были волшебники и волшебницы... а кто управлял страной? — спросила Лира.
— В те времена магической Британией управлял Совет Волшебников. Это были лорды и леди из самых могущественных и старых семей того времени.
— Это типа нынешнего Визенгамота, да?
— Визенгамот... Отец уже рассказывал тебе о таких вещах? — Не похоже, чтобы она решила изучать эту тему самостоятельно.
Гарри знал, что его сестра умна и любит читать, но она не Гермиона. Она не взялась бы за тысячестраничный древний фолиант о правилах и положениях торговой палаты 1800-х годов, просто чтобы почитать что-нибудь легкое на выходных.
Лира пожала плечами.
— Не так давно он рассказал мне несколько фактов о работе Министерства. Он сказал, что это особенно важно для нас, поскольку наша семья тоже является членом Визенгамота.
— Так и есть, и, отвечая на твой вопрос, скажу, что нынешнее правительство имеет некоторые общие черты со старым советом волшебников. Но есть как минимум два очень важных отличия.
Он поднял один палец.
— Первое - это количество членов и требования для вступления в нынешнее правление. Старый совет состоял всего из одиннадцати мест, которые обладали абсолютной властью над правилами и законами. В Визенгамоте пятьдесят членов. По сути, каждая семья волшебников, которая была рядом во время формирования Министерства, получила в нем место. Это значит, что теперь в нем присутствуют самые разные мнения и убеждения. Кроме того, теперь самые старые семьи обладали такой же властью и авторитетом, как и более молодые.
— Готова поспорить, что этим старым чудакам это ни капельки не понравилось. — усмехнулась Лира.
— Поттеры были частью этих "старых чудаков".
Гарри бросил взгляд на дневник.
— Это написал младший брат Артура Поттера. Бывший член Совета Волшебников. И, судя по тому, что о нем говорится, старый лорд Поттер очень поддерживал перемены и считал их началом нового золотого века для всего волшебного народа.
Он на мгновение задумался.
— Конечно, не все были так благосклонны к этим переменам.
— Ммм... а второе отличие? — спросила Лира.
— Это создание М.К.М.
— О, я знаю что это! — взволнованно сказала Лира.
— Это Международная Конфедерация Магов!
— Верно... Среди прочего, М.К.М продиктовала некоторые базовые права и законы для всех магических стран, которым они должны были следовать. Это еще больше ограничило влияние старых семей.
Конечно, это не помешало наиболее консервативной фракции Визенгамота попытаться принять законы, противоречащие некоторым базовым положениям, установленным М.К.М.
Гарри не был уверен, чего они хотели этим добиться, ведь им ни за что не позволили бы принять такие законы. Но об этом знали только члены старых семей.
— Ого, ты так много знаешь о старой политике. — Впечатлилась Лира.
— На самом деле, наоборот... именно потому, что я мало что о ней знаю, мне и приходится читать все эти утомительные книги.
— Похоже, мой новый брат - книжный червь. — Хихикнула Лира.
Она стала называть его "новым братом", чтобы провести четкое различие между прежним Гарри и нынешним.
Ему оставалось лишь ждать, когда она привыкнет к нему настолько, что сможет называть его просто Гарри или братом.
— Я не понимаю, как ты получил такие оценки, раз такой умный. В следующем году тебе нужно постараться. Я знаю, что ты можешь добиться большего! — Попыталась она подбодрить его.
Он увидел, что на этот раз она была искренней, поэтому улыбнулся и сказал "спасибо".
Отец уже отругал его за оценки. Не потому, что они были плохими, а потому, что они были слишком необычными. В конце концов, никто не может быть середнячком во всем.
Гарри лишь сказал, что старался изо всех сил. Все-таки теперь он играл за пределами своей зоны комфорта. Раньше ему не нужно было сдерживаться. Все, кто его знал, и так знали, на что он способен.
Но теперь ему приходится притворяться, что он всего лишь еще один студент.
— Мммм...
С соседнего дивана, на котором спала Холли, послышалось какое-то бормотание.
Именно она была первоначальной причиной визита Гарри в библиотеку сегодня днем. Она настояла, чтобы он почитал ей сказку, но заснула примерно через десять минут после начала.
— Она так просто не проснется. — прокомментировала Лира.
— Она выглядит такой милой. — Гарри с ухмылкой посмотрел на свою младшую сестру.
— Да, это сейчас: как только она откроет глаза, то начнет требовать что-нибудь... ах, чуть не забыла.
Лира отвела свои зеленые глаза от Холли и посмотрела на брата.
— Что же?
— Мои подруги, Джинни и Астория, приезжают погостить в поместье на выходные.
— Я знаю, мама говорила. — сказал Гарри.
— Я просто хотела предупредить тебя. Астория немного странная и почти никогда не разговаривает. Джинни обычно очень энергичная и веселая, но рядом с тобой может вести себя немного странно.
Гарри выглядел удивленным, услышав это.
— Как это? Мы раньше встречались?
— Значит, ты и этого не помнишь, да? Тогда, думаю, будет лучше, если я просто расскажу тебе. Она была у нас почти два года назад, и вы с ней познакомились... ну, вроде того. Для нее это закончилось не очень хорошо. Сейчас расскажу...
http://tl.rulate.ru/book/98519/3673895
Готово: