Читать I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 143. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 143.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 143: Гостиница 8 Контратака.

 

Мелиса, впав в прострацию после увиденного, рассеянно побрела обратно в "Мольбу Девы", тем не менее, после всего пережитого в прошлом, Мелиса быстро пришла в себя, ведь она не просто какая-то маленькая девочка. В день смерти отца она приняла решение, во что бы ни стало защитить своих сестёр и продолжить семейное дело, она посчитала приемлемым пожертвовать личным счастьем. Решимость Мелисы велика, и недавнее зрелище не сломило её.

Девушка немедленно начала думать над ответными мерами.

 

* * *

 

— Старшая сестра, пожалуйста, не делай этого... ... — Рафиа пыталась остановить Мелису, решившую привлечь как можно больше гостей и посетителей перед ужином.

— Не волнуйся, в этом нет ничего такого, я просто привлеку к нам побольше народу! — несмотря на уговоры Рафии, Мелиса была непреклонна.

Собственно, дело заключалось в чрезмерно откровенном наряде Мелисы, в котором она решила прогуляться для привлечения максимально возможного количества гостей и посетителей, как ни как, среди взрослых женщин этого мира юбка выше колена считалась "крайне позорной и короткой". И если бы Мелиса ограничилась только этим, нет, она зашла куда дальше, её платье не просто открывало колени, а также отличалось весьма глубоким вырезом, открывающим вид на ложбинку грудей. Любая взрослая женщина посчитает подобное платье полным безумием.

Однако всегда встречаются исключения, подобную одежду спокойно носили девочки младше пятнадцати лет, Охотницы (нуждающиеся в свободе перемещения, типа разведчиц), танцовщицы и работницы на горячих источниках. Но ни в коем случае обычные взрослые женщины. Тем не менее, ради своих сестёр и семейного дела Мелиса с лёгкостью была готова пожертвовать своим достоинством.

Дойдя до двери на улицу, она, как и следовало ожидать, на момент застыла, но быстро справилась с последними сомнениями. Мелиса смело распахнула дверь и шагнула наружу, но на улице ей на глаза сразу попалась Паулина, увидев которую, она сразу же попятилась обратно в свою гостиницу.

— ... ... Нет, это было в первый и последний раз! Никогда больше не надену подобной одежды! — в сердцах прокричала Мелиса, вспоминая недавний вид большегрудой женщины с краснющим лицом. Последняя вышла на улицу с оголённым животом и открытым пупком, с через чур задранной рубашкой на груди. Нет, не задранной, а слишком короткой. Более того, она полностью обнажила стопы, колени и даже большую часть бёдер. Имеющаяся одежда ничего толком не скрывала, а только наоборот ясно очерчивала округлые формы.

 

 

Да-да, Паулина надела хорошо знакомую школьную форму для практических занятий Майл.

— (Потаскуха!) — ... ... Мелиса поняла, ей не победить на этом поприще. Она никогда в жизни не посмеет надеть ничего, даже близко похожего, у неё не хватит нервов показаться в настолько позорной "одежде".

Осознав своё поражение Мелиса рухнула на колени и упёрлась ладонями в пол, увиденное на улице сокрушило её, она никак не могла выкинуть из головы вид той большегрудой женщины. Да чего уж там, её практически снесло видом этих... этих... СИСЕК!

— Нет... ... не правда?! Бред! — непроизвольно высказала свои мысли вслух Мелиса. И довольно громко... ...

Мелиса с коленей рухнула на зад и схватилась за голову. Естественно, даже приложив к решению задачи всю свою мудрость и отказавшись от своего женского достоинства она не смогла достичь желаемого, она прекрасно поняла, что ей не тягаться с 'той' женщиной. Да и сёстры, конечно, не смогут помочь ей, особенно на этом поприще. Кроме того, Мелиса усердно трудилась и делала всё возможное как раз ради сестёр, поэтому участие сестёр в чём-то подобном даже не рассматривалось. В последние дни дела шли крайне плохо, к ним зашло всего несколько посетителей, в том числе одна пожилая пара, которая всегда проявляла внимание и заботилась об Эрил. Ввиду малого числа посетителей Мелиса оставила всех посетителей на Рафию, а сама пошла за приёмную стойку, где и впала в глубокие раздумья.

— (У нас проблемы, огромные проблемы. Точнее, проблемы у меня, проблемы относительно стратегии управления делами гостиницы. Я совершенно без понятия как нам выкарабкаться их текущей ситуации и защитить нашу гостиницу, которую до меня защищали многие поколения моих предков. Однако непонятно откуда брать деньги на развитие гостиницы, большую часть накоплений мы потратили, когда умер отец, а с остатками сбежала та старуха. Мы до сих пор хоть как-то работаем только благодаря беспроцентному займу от Торговой гильдии. Нет, я не хотела вести дела подобным образом и заманивать гостей и посетителей, играя на их чувствах, у нас попросту не было иного выбора, иначе мы не выстояли против "Павильона Дикого Медведя", особенно если припомнить наши долги, любительскую кухню и нехватку работников. Теперь, оглядываясь назад, я не могу больше сказать, что мы выбрали хороший способ ведения дела. Тем не менее, это было "необходимо", тогда иного варианта я не видела, он был самым лучшим и простым. По факту до сих пор всё было хорошо. Мы смогли вернуть займ и даже смогли скопить немного денег сверх того, действительного немного, но на чрезвычайный случай нам хватит. Поэтому, хотя теперь меня терзают сомнения, я не жалею о сделанном выборе. Но теперь острая необходимость, заставившая нас пойти на подлость, исчезла и мне пора придумать нормальный способ ведения дела. Но как нам теперь быть... ... вернуть цены на старый уровень? Не знаю. Нет, я прекрасно понимала, что мы не сможем жить так всегда. Обычные наши посетители из числа молодых людей рано или поздно женятся. Сёстры тоже растут, и в определённый момент нам перестанут потакать и сочувствовать, тем более больше не пройдут необоснованные обвинения. Однако, даже если мы вернём цены на старый уровень, сможем ли мы тягаться с "Павильоном Дикого Медведя" при нашей то любительской кухне? Сможем ли мы потягаться за внимание гостей и посетителей с той мерзкой коровой, старшей сестрой, похожей на обольстительного красавчика, и просто маленькой милой девочки? Да и должна ли я выкладываться против девочек возраста Рафии? Нет, противостоять им в открытую слишком опрометчиво, а точнее невозможно... ... Эти девочки по сути ещё дети, но они, кажется, Охотницы, и отлично находят общий язык с другими Охотниками. ... ... Нет, нам не победить. Как ни крути, с какой стороны не зайди, у нас нет ни единого шанса на победу. Но если я опущу руки и, сдавшись, пущу всё на самотёк, вскоре мы потеряем нашу гостиницу. Мы только-только расплатились со всеми долгами и больше не можем, нет, не имеем права, снова влезать в новые долги. Кроме того, я прекрасно знаю, что Торговая гильдия была недовольна нашим способом ведения гостиничных дел, и на новый беспроцентный займ можно не рассчитывать. Нет, теперь они нам больше даже выгодных условий с низкими процентами не предложат. Тогда они просто пожалели нас.)

Тем временем, пока Мелиса думала, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации, ужин подошёл к концу, и, заперев дверь после пожилой пары, последних посетителей за вечер, Мелиса провела бессонную ночь, ворочаясь в своей постели.

 

* * *

 

На следующий день.

Прошёл обед, и последний посетитель покинул гостиницу. С уборкой в комнатах и сменой постельного белья сёстры справились ещё с утра, и, следовательно, теперь настала пора готовиться к приёму посетителей на ужин.

Свободное время в послеобеденный период вполне обыденное явление, как в "Павильоне Мольба Девы", так и в "Павильоне Дикого Медведя". Мелиса думала всю ночь напролёт, и пришла к одному единственно верному заключению, правда пришла она к нему в самый последний момент, ближе к утру, но она решила перейти от мыслей к действию и сделать то, что должна была сделать уже очень давно.

Изначально все дела касательно кухни, за исключением закупки продуктов, взяла на себя Рафия. Хотя Мелиса старшая сестра, на кухне её полезность стремилась к нулю. Более того, даже закупкой продуктов Рафия частенько занималась сама.

В общем, когда Мелиса сказала Рафии, что ей нужно отлучиться, Рафия не нашла в этом особой проблемы. А направилась Мелиса не абы куда, а прямиком в "Павильон Дикого Медведя". Стучать необходимости не было, ведь, конечно, дверь была открыта, она просто толкнула дверь и вошла внутрь гостиницы.

— Ээ... ...?! — удивлённо воскликнули владелец гостиницы, его жена и квартет "Багряной Клятвы", совершенно не ожидая увидеть посетителей в это время и тем более конкретно эту девушку.

Мелиса обвела всех присутствующих взглядом и громко прокричала:

— Простите! Пожалуйста, простите нас! — и под конец добавила убедительности своим словам великолепным прыжком в догэдза.

— (Ох, так в этом мире тоже имеется догэдза... ...) — подумала Майл, впечатлившись заурядной вещью. Как и всегда.

— Чт... ... Что... ...? — сильнее всех прочих удивились владелец и Паулина.

— Прекрати! Немедленно встань! Мы выслушаем тебя, необязательно прибегать к твоим излюбленным приёмчикам!

— Угх... ... — простонала Мелиса, услышав слова владельца гостиницы.

Владелец гостиницы сам не понял всей полноты подоплёки своего последнего заявления, что его слова равносильны обвинению "Мольбы Девы" в "грязном" ведении своего дела. Но Мелиса прекрасно поняла его.

— Пожалуйста, прекрати! — прокричала Паулина сразу вслед за владельцем гостиницы. — Мы ведь уже придумали и подготовили второй и третий план, чтобы сломить вашу гостиницу, а ты решила так быстро сдаться! Нет, так нельзя!

... ... Мелиса была раздавлена. Снова.

— (Я рада, что быстро решила сдаться, мы прошли по самому краю!!) — думала Мелиса, сильно побледнев. Погода стояла не жаркая, но пот струился по её лицу.

http://tl.rulate.ru/book/985/417870

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Давай еще, надо анлейт догнать
Развернуть
#
Ага, догнать надо... ... вот только чтот вообще не идёт. То одно, то другое, то желания мало... но ничего, как соберусь, как возьмусь и постараюсь хотя бы по главе-две в неделю выдавать :D:D
Развернуть
#
А то увидел сегодня, анлейт вновь пошел после застоя
Развернуть
#
Ага, только там переводчик поменялся. Снова х)
Развернуть
#
Просто арка с гостиницей не особо "экшоновая", вот и перевод идет тяжело, да? ^-^
Развернуть
#
Хм, дык "усредни" вообще не про "экшон" >.<
Местами проскакивает ОП-шность ГГ
Развернуть
#
Не спорю, мне самому нравится читать подобные жанры, но переводить их порой сложно, когда почти никаких волнительных моментов не происходит. Думаю у анлейтеров те же чувства ^-^
Развернуть
#
а что за книжка?

Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку