Читать I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 123. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 123.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 123: Дилижанс.

 

— Ох, простите за лишние неприятности... ...

Торговцы, а также кучера, расплываясь улыбками во всё лицо, благодарили девочек, уминая жаренное мясо. Да, девочки из "Багряной Клятвы", как обычно, прошлись по ближайшим окрестностям и, поохотившись, добыли свежего мясо, да не преминули поделиться им с торговцами и кучерами.

— Ты умеешь использовать Магию Хранения...? Как-то мне доводилось встречаться с одним магом, он тоже умел использовать Магию Хранения, но вещей он мог взять очень немного. ... ... нет, вы только посмотрите, удобная магия, я прям завидую... ...

Как ни крути, Магия Хранения предмет зависти любого торговца. Особенно торговцы поразились объёму Магии Хранения. Девочка просто так взяла и из ниоткуда достала разложенную палатку. Нет, понятно, что она достала её из своего хранилища, но если она способна без проблем носить в своём хранилище разобранную палатку, сколько же всего она ещё может взять?

— Ладно, чего теперь таиться, честно говоря, увидев группу из одних только молодых девушек, я начал немного волноваться, но, похоже всё в порядке... ... — пробормотал другой торговцев, сидя у костра и переводя взгляд с большой кучи подготовленных дров, на бодрых лошадей (которые должны были устать за весь день таща повозки), и внушительную кучу кроличьего мяса.

Маэвис нашла завалившееся дерево, и решила заготовить дрова из него, поскольку свежесрубленная древесина горит куда труднее, благодаря навыкам Маэвис и её верному мечу, работа заняла считанные минуты. Рена, не особо напрягаясь, разожгла костёр магией, не произнеся ни слова заклинания. Паулина позаботилась о лошадях, сняв усталость Магией Восстановления. А Майл 'поставила' палатку и добыла мясо.

Торговцы, нанявшие "Багряную Клятву" в этот раз - тёртые калачи и нанимали Охотников в сопровождение множество раз. Они прекрасно понимали, что собой представляют средние группы Охотников C-ранга. И "Багряная Клятва", очевидно, превосходила этот уровень. Торговцем даже не нужно было видеть девочек в бою, они и так понимали насколько те сильны.

 

Ближе к вечеру малый караван пересёк границу.

Хотя речь идёт о границе между двумя странами, как таковой границы в привычном смысле этого слова для современного человека не было: ни стен, ни колючей проволоки, ничего. Тем более не стоит и заикаться о дозорных, пограничниках или солдатах. Естественно, никакого охранения тоже не было. Странам просто нет смысла охранять свои границы, проходящие по большей части по неосвоенным пустошам. К тому же, на эту бессмыслицу нет ни лишних денег, ни лишних людей. Смысл охранять есть только крупные города, вроде Столицы, или главные торговые точки, там и строят города-замки, окружённые высокими стенами. У стран попросту нет денег строить высокие стены всем городам, особенно если в этом нет стратегической выгоды.

Поэтому остальные города, не защищённые стенами, охраняли малые отряды солдат, а час особой нужды власти обращаются к наёмникам и Охотникам. Даже на современной Земле многие пограничные территории полностью открыты. Но речь идет не о всех странах. Во многих странах ревниво и строго бдят за каждым метром пограничной территории. И в основном "наблюдение за границей" проводится для предотвращения прохода посторонних. Некоторые страны наоборот, следят за своими границами, чтобы не дать уйти своим жителям.

 

* * *

 

Дело близилось к полудню следующего дня.

Майл, благодаря Магии Поиска, засекла впереди признаки странных манёвров, и остановив караван собрала всех для разговора.

— Впереди, по ходу нашего движения, странное сборище, на тракте стоит конная повозка, внутри повозки восемь разумных, а снаружи повозку окружают ещё шестеро.

— Думаешь, это... ...

— Да, — Майл кивнула Рене, — похоже на то... ...

— Разбойники пытаются напасть на повозку, я права?

— Как ты сказала? Внутри конной повозки восемь разумных? На торговцев не похоже, может это дилижанс...?

Маэвис и Паулина тоже решили высказать свои догадки.

— По близости больше нет других бандитов или разбойников, никто не устроит засаду на наш караван. Поэтому... может мы поможем? — спросила Майл разрешения у торговцев.

Всё правильно, на данный момент девочки выполняют задание на сопровождение и не могут оставить подзащитных без их разрешения. Именно торговцы платят "Багряной Клятве", поэтому они находятся здесь и сейчас. Кроме того, четырём молодым девушкам нужно будет сразиться против шестерых разбойников. А ещё, две девочки вообще выглядят как совсем юные дети. Если девочки не справятся, и бандиты захватят их, тогда вскроется и наличие каравана. То есть, на караван тоже нападут. Повозки битком завалены товарами, торговцем ни в жизнь не уйти от бандитов. Да, идея хуже некуда, для торговца, особенно если он хочет добиться успеха, главное правило - любой ценой избегать опасность. Торговцы просто не могут позволить себе вытворять глупости.

— Пожалуйста, поспешите! — ... ... последовал немедленный ответ, заказчик даже не думал.

Паулина выглядела малость удивлённой решению торговца, а остальные трое лучились счастьем. Паулина, выросшая в семье торговцев, не ожидала услышать согласия от торговца. Тем не менее, Паулина улыбнулась, словно ей очень понравился ответ торговца:

— За устранение угрозы бандитов, разбойников и воров существует три варианта вознаграждения. Больше всего платят за живых. Вот захватим мы их живьём и получим по семь золотых монет за каждого разбойника, их продадут в рабство как бандитов, и ещё по три золотых с каждого за устранение угрозы, то есть, каждый разбойник принесёт нам по десять золотых монет. А их там шестеро... ... хе-хе-хе-хе... ... — немного зловеще рассмеялась Паулина под конец своих размышлений вслух.

На самом деле, торговец, глава караван и главный заказчик в одном лице, разрешил девочкам из "Багряной Клятвы" сразиться с разбойниками, так как верил в их способности. Но теперь торговец совершенно не волновался за "Багряную Клятву", смогут они победить или нет, монолог Паулины, где она решила однозначно захватить всех разбойников живыми, развеял последние сомнения. Торговцы из каравана и кучера могли только натянуто улыбаться.

 

* * *

 

— Давайте сдавайтесь побыстрее и вылезайте! — громко и грозно прокричал мужчина, похожий на лидера, из группы разбойников, окруживших конный дилижанс.

Разбойники настигли дилижанс и тесно окружили, пресекая попытку к силовому прорыву. Если кучер хоть попытается прорваться, он быстрее схлопочет удар меча, чем успеет даже взмахнуть вожжами. Разбойники и бандиты, несмотря на не совсем праведный и честный образ жизни, тоже не круглые дураки, и обычно стараются не вредить своим жертвам, они не хотят привлекать к себе внимание стражей порядка стран. Но сдерживаются бандиты и разбойники пока торговцы и прочие жертвы не пытаются сбежать или дать отпор.

Поэтому обычно торговцы не пытаются сбежать или сопротивляться. Хоть повозки и забиты ценными товарами, потеря ценного товара ничто по сравнению с жизнями самих торговцев или остальных разумных. К тому же, в данном случае, хотя в дилижансе нет ценных товаров, разбойники всё равно найдут чем поживиться, и всё будет хорошо, пока пассажиры покорно исполняют волю разбойников.

Однако, в данном случае разбойники наверняка заберут с собой женщин. Да, им сильно не повезёт, но они точно останутся живы. И неизвестно, развлекутся бандиты с захваченным женщинами сами, или продадут их куда-нибудь. Всё же, многие, даже сами женщины, посчитают эту участь куда лучше смерти.

Рассудив подобным образом, охранник дилижанса избавился от чувства вины и спокойно остался сидеть на кресле, не предпринимая никакой попытки действовать, просто наблюдая за ходом развития ситуации.

Но пассажиры были куда другого мнения, прямо противоположно мнению охранника. Для женщин, девушек и их семей, подобная участь куда страшнее смерти. Они скорее даже были бы рады сами просто отдать все свои деньги, вещи и драгоценности.

Но всё же, насколько мы уже успели узнать, бандиты и разбойники далеко не дураки, они прекрасно осознавали тонкости своего нелёгкого дела и не спешили подходить слишком близко к дилижансу. Порой встречаются случаи, когда в дилижанс нанимают особую охрану или Охотников, к тому же, никто не знает, как повернётся ситуация и не найдётся ли среди пассажиров любящего отца и мужа, готового до конца защищать своих жену и детей, дорого продав свою жизнь не за одну жизнь разбойника.

Таким образом, разбойники прощупывали дилижанс, приказав всем выйти наружу. И хотя в повозке семь пассажиров, судя по виду, никто из них не сможет сразиться с разбойниками. Чисто внешне внутри ехали: юный Охотник; немолодой торговец средних лет с кинжалом для самозащиты; маленькая девочка лет десяти; молодая парочка, абсолютно не способная сражаться; ещё одна маленькая девочка лет пяти-шести, скорее всего дочь модой пары; и длинный худощавый старик с посохом.

— Извините, я не смогу сражаться один сразу против шестерых разбойников, лучше сразу сдаться, — высказался юный Охотник.

Никто не стал обвинять или ругать его. Он не брался за выполнение задания на сопровождение, поэтому никто не мог принудить его выйти в неравный бой насмерть, где ему точно не победить. Основная проблема пассажиров на данный момент заключалась в двух маленьких девочках и молодой женщине.

В салоне дилижанса повисла тишина, которую неожиданно нарушила девочка лет десяти:

— Я умею немного магичить и могу серьёзно ранить одного, а если повезёт двоих разбойников. Если у меня получится, тогда оставшихся разбойников не хватит схватить всех остальных пассажиров, вы с вашим ребёнком успеете убежать. План никудышный, но лучше так, чем совсем ничего.

— А... ... — только и смогла выдавить молодая пара, широко раскрыв глаза, удивившись словам девочки. — Но, если ты ранишь одного или двух разбойников, они точно убьют тебя... ..

— Лучше подумайте, чем может всё закончится захвати они нас живьём, смерть может оказаться куда лучшим выходом, — ответила маленькая девочка и пожала плечами.

— Тогда, давайте попробуем, — вдруг высказался старик, собрав на себе удивлённые взгляды всех присутствующих. — Что? Я уже много пожил и много повидал, у меня никого не осталось, лучше умру я, чем столь юная девушка.

— Ну, у меня тоже никого не осталось... ... — сказал торговец средних лет, вытаскивая свой кинжал.

— Хорошо, тогда мы тоже будем сражаться! — юная пара тоже решила поддержать остальных, но по виду они точно не годились для боя.

— Хватит придуриваться! Не лезьте, подумайте о дочке. Итак, я поддержу вас! — раздражённо сказал юный Охотник, но на его лице играла улыбка. — Как уже сказали, мы не сможем их всех убить, но если постараемся все вместе, двоих или троих с собой мы заберём, а в это время девушки сбегут. Мы проиграем бой, но выиграем войну. Когда бой закончится, выживших они точно убивать не станут. А если осмелятся, они наживут себе огромные проблемы. Я бы предпочёл навязать затяжной бой и после двух-трёх серьёзных ранений с их стороны, сдаться. Но если мы все будем живы и в состоянии продолжать бой... ... — тон голоса юного Охотника стал гораздо жёстче, — мы убьём их всех, триумфально доедем в Королевство и разделим вознаграждение.

Пассажиры воодушевились и начали стратегическое совещание.

 

http://tl.rulate.ru/book/985/329733

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
не знаю, меня смутило в контексте слово разумные... это не придирка) ну просто странно звучит
так же спасибо вообще за перевод)
Развернуть
#
Ага, звучит немного не привычно, по тексту идут "люди", но как по мне, "люди" это человеческая раса. В тексте не идёт конкретного перечисления, может там есть женщины и не человеческой расы (не люди то есть), гномы там или эльфы, и тогда "люди" будет не уместно. Не знаю, как по мне нужно вот так, ещё я встречал вариант "мыслящие", можно и "личности"... вариантов много, но точно не "люди".
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку