× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 250.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Н-ну почему меня-то ругают?.. — пробормотала Майл.

После этих слов гильдмастера четверо из «Алого обета» переглянулись.

Если вдуматься — и правда, чего они взъелись? Они же ради первых денег сами всё придумали, сами изготовили и сами продали. А прославить имя своей партии — для охотников цель немалая. Значит, надо бы поблагодарить гильдмастера и, в знак признательности, чуть-чуть… уступить…

— ««««Да кто, по-вашему, это сделает-а-а-а-а-а!!»»»»

— Ыкх!

Гильдмастер, не способный читать мысли Рэны и остальных, от внезапного дружного вопля шарахнулся так, будто его окатили ледяной водой.

Он решительно ничего не понимал.

Прямо обвинять гильдмастера они уже не могли. С каменными лицами четверка вышла из комнаты с материалами, спустилась на первый этаж — и, не задерживаясь, покинула филиал.

— Н-ну и что это было… — пробормотал гильдмастер, так и не уяснив, отчего они такие мрачные.

И, как обычно, тут же принялся строить планы.

— Ну, раз уж к нам заглянула эта перспективная партия новичков — «Алый обет», да еще с таким громким дебютом, — надо бы задержать их здесь подольше: пусть станут хорошим стимулом для остальных… А если повезет, то и вовсе останутся в нашем городе…

Раз они даже не проверили заказ на охрану обратно в Королевство Тильс, значит, уходить сразу не собираются. Скорее всего, они в эту страну впервые приехали.

Отлично. Натравлю-ка на них парочку партий, где сплошь добрые молодцы, чтобы хоть регулярно к нам наведывались…

Фых. Фыхыхыхых!

Ради собственной гильдии он готов был выложиться на полную — разумеется, в рамках правил.

…Невежливо по отношению к гильдии соседней страны?

Пусть государства и дружат, пусть сам гильдмастер и человек неплохой — но это одно, а это другое.

««««…………»»»»

«Алый обет» молча шагал по улице. Все четверо выглядели так, будто вот-вот что-то скажут, но ни одна не решалась начать.

В конце концов первой подала голос Майл:

— Т-те фигурки…

— Н-не надо… — Мэвис вспыхнула и опустила глаза. — Я и подумать не могла, что потом станет так стыдно… Тогда мне казалось: «Вот это круто!»…

— А-а-а, да что со мной было! Почему я сама попросила такой позорный наряд?! Дура! Дура-дура-дура! Какая же я была дура — та, прежняя, которая тогда так вошла во вкус! Дура-а-а!

— Э-э, Майл… А у моей фигурки… разве грудь была так… подчеркнута?.. — жалобно протянула Паулина.

Троица мучилась и корчилась от стыда.

А Майл, глядя на них…

(С-сейчас! Самый момент! Пора произнести ту самую фразу — из моего «Сборника реплик, которые я когда-нибудь обязана сказать»!)

И Майл торжественно выдала:

— Хм… Тяжело признавать… ошибки собственной молодости.

««««…………»»»»

Все разом получили сокрушительный удар и повисли в сером унынии. Включая саму Майл.

— Кстати… а сколько мы их тогда сделали?.. — тихо обронила Мэвис.

Паулина ответила так же тихо:

— Тысячу…

««««…………»»»»

*     *     *

Прошло три дня.

— Ну что, «Алый обет» уже, поди, заканчивает осмотр столицы и вот-вот придет брать задания, — с улыбкой сказал гильдмастер.

Отдохнуть и поглазеть на столицу — трех дней вполне достаточно, рассудил он.

— Я же для них специально подготовил парочку заявок: чуть редких, чуть сложных, чтобы молодым было интересно. И с сотрудниками заранее все обговорил, чтобы у них без помех получилось взять.

Фуфуфу… понравится, не сомневаюсь…

Прошел четвертый день.

— Все еще не идут… Ну, молодым и время на развлечения тоже нужно: оно тоже питает жизнь…

Прошел пятый.

— Да сколько можно гулять! Эй, сходи-ка разузнай, что там у них! — рявкнул гильдмастер.

Один из служащих, получив приказ, обошел постоялые дворы столицы — те, где обычно селятся охотники. И вернулся с пустыми руками.

— Что? — взвился гильдмастер. — Нигде не останавливались?! Вообще никаких следов, что «Алый обет» снимал комнату? Да как такое возможно! Они же не брали ни охрану до Королевства Тильс, ни вообще хоть какой-то заказ! Они что, все это время живут в поле, как будто на постоянном сборе материалов по заданиям, и так и ночуют под открытым небом?!

Служащий мог только озадаченно наклонить голову: если следов нет — значит, нет.

*     *     *

— Мы уже довольно далеко от столицы, — сказала Паулина. — Думаю, теперь можно.

— Да, — кивнула Рэна. — На таком расстоянии мы вряд ли наткнемся на тех, кто заглядывал в эту их «комнату материалов» или слушал гильдмастера. В следующем городе задержимся.

Майл и Мэвис согласились.

После того случая они так и не переночевали в столице Королевства Марлейн: вышли из города сразу же и шли по тракту до самой темноты. Потом снова и снова разбивали лагерь и двигались вперед, ни в города, ни в деревни не заходя.

…Причина была одна.

Жить там, где могут оказаться люди, знающие про те фигурки и про гильдмастеровы разукрашенные байки о «выпускном экзамене», — да ни за что.

Но если уйти от столицы так далеко, то и бояться вроде бы нечего.

Кто-то, конечно, мог бывать в столице и даже заходить в столичный филиал гильдии, но вряд ли он при этом специально полез бы в комнату материалов или пошел бы выслушивать гильдмастера, чтобы услышать эти «приукрашивания»…

Да и вообще — они не обязаны задерживаться в столице. И не обязаны задерживаться в каждой стране. Не нравится город, не по душе государство — проезжай мимо, иди дальше: в следующий город, в следующую страну. Пусть даже виноваты не город и не страна, а они сами.

— На выпускной экзамен школы подготовки новичков из другой страны разве что совсем уж бездельники поедут — тратить туда-обратно несколько дней, — сказала Паулина, стараясь всех успокоить. — А большинство фигурок, наверное, купили жители столицы. В другие страны их ушло мало.

— То есть в столице Королевства Тильс они теперь в основном и разошлись… — задумчиво пробормотала Майл.

— «««Не говори-и-и!!»»»

Остальные в один голос на нее набросились.

*     *     *

Дзинь-дзинь.

Колокольчик на двери филиала гильдии — похоже, тоже по единому стандарту: где бы ни оказались, звон у него один и тот же.

И, как всегда, стоило «Алому обету» войти в гильдейский зал нового города, как на них тут же обрушились взгляды.

Оценивающие. Прищуренные, будто враждебные. Сальные. Насмешливые. Любопытные. И такие, в которых словно бы уже шевелилась какая-то пакость.

Половина взглядов почти сразу отлипла и вернулась к прежним делам. Другая половина продолжала провожать четверку, пока та шла к стойке.

Обычная картина — в первый визит в незнакомый филиал.

— Мы «Алый обет», зарегистрированы при столичном филиале Королевства Тильс. Мы в путешествии ради обучения, поэтому некоторое время пробудем в этом городе, — сказала Мэвис.

Докладывать о прибытии всегда поручали ей. Разумеется, потому что она лидер. Но была и другая причина: когда говорит Мэвис, у приемщиц сразу улучшается настроение.

Это понятно. Если приходят либо дерзкая мелкая соплячка, на вид несовершеннолетняя, либо такая же на вид несовершеннолетняя — но как будто слегка «не от мира сего», либо женщина с грудью больше, чем у самой приемщицы, — тут уж ничего не поделать: кто-то начинает волноваться и лезть с лишними советами, а кто-то хмурится. Пока не привыкнут, безопаснее всего, когда говорит Мэвис.

Приемщица улыбнулась по-доброму:

— Добро пожаловать! Как же вы издалека — рады вас принять.

…И простите, пожалуйста. У нас почти не бывает партий, где одни молодые девушки, вот все и таращатся, как на диковинку. Как только появляются женщины, у них всегда так. Для них это нормальная реакция… не со зла. Не сердитесь, ладно?

— ««««Совсем нет! Мы ни капельки не против!»»»»

— Э-э?.. — приемщица посмотрела на них с подозрением.

Да. Обычная реакция на пришлую женскую партию.

Обычная. Нормальная реакция…

— ««««Нормально — это так хорошо…»»»»

Так Рэна и остальные подхватили любимую присказку Майл…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/985/12677034

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода