× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 249.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Где «Алый обет»?!

(Опять пришла…)

И снова — знакомый разговор, по кругу.

— Н-не может быть… Я ведь специально добралась до западного Королевство Ванорак, там потеряла их след, металась в поисках, кое-как выяснила, что они, похоже, развернулись и вернулись в Королевство Брандель, потом меня втянуло в эту суматоху из-за вторжения, а теперь я добыла сведения, что они, кажется, снова вернулись сюда, и вот я наконец-то вернулась… И всё равно опоздала…

Так во сколько они придут?

И снова — знакомый разговор, по кругу.

— Да могли бы и сказать! Жадины!

В прошлый раз доктор Кулелейя искренне восхищалась тем, как Ленни-тян держалась — прямо по-взрослому, — и сама старалась отвечать так же. Но сегодня она напрочь об этом забыла и вела себя, как капризный ребёнок. Видимо, вымоталась до предела.

И снова — знакомый разговор, по кругу.

Поняв, что так дело не сдвинется, доктор Кулелейя в очередной раз направилась в Гильдию охотников.

*     *

— Ну и ну… Слухи-то я слышал, но чтобы вот настолько…

На ночной стоянке торговец был в превосходном настроении: перед ним стоял ужин, который в пути для каравана просто немыслим — слишком уж роскошный.

Разумеется, возницы и остальные охранники ели то же самое. Даже в армии, на войне, офицеры и рядовые получают один и тот же паёк — это лучше всего сплачивает.

И всё же: в дороге обычно жуют сухари, вяленое мясо, сушёные овощи, размоченные в воде… Откуда тогда такой стол?

— Да что вы, это благодаря вам. Вы же разрешили нам ненадолго отлучаться от охраны, чтобы сходить на охоту. Вот мы и можем питаться нормально, а не одним сухим пайком…

Как сказала Майл, торговец, наниматель, позволил ей на время отойти — и она успела и поохотиться, и собрать припасы. С помощью магии обнаружения.

За короткое время она принесла оленя, горные травы, ягоды и фрукты — и ещё речную рыбу из ручья. Из тех, что в Японии назвали бы чем-то вроде ямаме или иваны.

Майл с Мэвис разделали добычу, Майл с Паулиной приготовили, а Рена стояла рядом и следила. И получившиеся блюда каравану пришлись на диво.

Потому что, хоть готовили по-охотничьи — с размахом, — всё равно добавили немало возни и тонких, «японских» штрихов. Приправ не жалели, посуда и утварь были самые обычные. Никаких тарелок из листьев и вилок из веточек.

Торговец предложил заплатить сверх награды за охрану, но, как всегда, они отказались.

Если бы это были припасы, которые Майл достала из своих запасов, разговор другой. Но раз она добывала всё это в то время, за которое им уже платят как охране, двойной платы быть не может. И на этом настаивала даже Паулина. Похоже, «любовь к деньгам» и «принцип» у неё существовали отдельно.

Торговец, вероятно, и так знал, что они снова откажутся: не в первый раз. Но и не предложить он не мог — торговая честь, правило «работа вне договора оплачивается отдельно», не то политика, не то профессиональная гордость.

Судя по его словам, между торговцами уже давно ходит молва: наймёшь «Алый обет» — и в пути будешь есть вкусно. Поэтому, когда Майл с подругами откликнулись на просьбу о сопровождении, их взяли с первого раза.

И, конечно, все знали про то, что Майл — обладатель «Хранилища», так что ей доверили положить туда часть дорогих и хрупких товаров.

На этот раз караван был не сборный, из многих лавок, а средних размеров: двадцать шесть повозок, которыми руководил один торговец.

Правда, он не был хозяином торгового дома — всего лишь человеком, отвечавшим за перевозку. С ним ехали несколько его подчинённых, возницы и шестнадцать охранников, включая «Алый обет».

Раз караван вышел из королевской столицы, среди охотников-охранников не нашлось ни одного, кто бы не знал «Алый обет». Поэтому никто не пытался их задеть или прицепиться — напротив, все лезли поболтать, и это начинало раздражать. Рена с Паулиной слишком назойливых встречали таким демонстративно неприязненным взглядом, что те отставали. А вот добросердечную Мэвис и словоохотливую Майл то и дело втягивали в разговоры.

Не сказать, чтобы это было недружелюбно — наоборот. Просто Мэвис уже заметно уставала. А Майл, кажется, радовалась от души.

Рена смотрела на это с лёгким изумлением.

(Ну… если ей весело, то пусть.)

На караван такого размера редко кто решается напасть — и монстры, и бандиты. Конечно, если охраны нанято достаточно. А шестнадцать человек — это было достаточно.

Так что караван ни разу не атаковали, и через несколько дней он благополучно добрался до королевской столицы королевства Марейн.

*     *

— Столица, я вернулась!

— …Майл, ты же в этом городе впервые, разве нет?

Мэвис с самым серьёзным лицом парировала «обязательную фразу».

— Да ты и в этой стране впервые…

— Слушай, Майл-тян, это же у тебя просто заготовка, да?

Рена с Паулиной тоже смотрели на неё так, будто устали удивляться.

— Ладно. В любом случае, пока поживём здесь. Для начала заглянем в отделение Гильдии: проверим доску сведений и посмотрим, нет ли интересных заказов.

Да, ещё до того, как искать ночлег. Шанс невелик, но если попадётся что-то стоящее, они могли бы сразу взять заказ и тут же уйти из города. Пришёл в город — первым делом в Гильдию. Охотничья азбука.

Клацанье дверного колокольчика.

Взгляд — исподлобья…

Как всегда, стоило им впервые появиться в незнакомой Гильдии, как местные охотники одновременно смерили их оценивающим взглядом. Обычно после этого интерес быстро гаснет… но сейчас — нет.

Смотрят.

Пялятся.

Разглядывают без конца.

Впрочем, злобы в этих взглядах не было. Скорее — как на какую-то редкость: удивление, лёгкая растерянность, любопытство.

Рене с подругами стало не по себе, но и сердиться было не на что. Они, тоже не понимая, что происходит, подошли к доскам.

На доске сведений ничего особенно важного не нашлось.

Похоже, новости о вторжении Империя Албан в Королевство Брандель уже улеглись и стали «вчерашними»: висело лишь сообщение важности E — «В связи с внутренними беспорядками в Империя Албан направляющимся туда следует уточнять подробности. Тем, кто движется на запад, рекомендуется путь через Королевство Брандель».

И доска заказов тоже почти не отличалась от той, что они оставили в столице Королевство Тильс.

— …Почти ничего нового. Мы ведь всего одну границу перешли, так что и монстры тут почти те же… Может, двинемся дальше?

— М-м… да. Наверное, так и лучше.

— Время девушки коротко! Расточать его попусту нельзя!

— Ха-ха…

Пока они переговаривались, к ним подошёл пожилой мужчина — судя по виду, мастер Гильдии. Видимо, кто-то сбегал за ним.

— О! Так это и правда вы… настоящий «Алый обет»!

— Э?

У всех четверых вырвался одинаковый звук.

— Откуда вы нас знаете? Мы же видимся впервые!

— А если вы говорите «настоящий», значит, появлялись и подделки?

Рена и Паулина задали вполне логичные вопросы.

И тут они, кажется, окончательно поняли: да, реакция с самого входа была такая, будто их уже узнали.

— А, нет-нет… Я ваши лица знаю потому, что видел вас на выпускном экзамене. Когда выдаётся свободное время, я езжу смотреть тот экзамен — заодно совмещаю с делами с Гильдией соседней страны.

— Тогда почему остальные тоже смотрели на нас так, будто знают?

— А-а… ну… пойдёмте со мной? Я хочу, чтобы вы взглянули на кое-что на втором этаже, в комнате материалов.

— Э?

Они сомневались, но если мастер Гильдии решил, что «показать быстрее, чем объяснять», — значит, так и есть. Рена с подругами послушно пошли следом.

И стоило четверым войти в комнату материалов, как они поняли всё мгновенно.

Потому что увидели там выставленное — слишком уж знакомое.

— «Фигурки “Алый обет”, набор из четырёх — за одну малую золотую монету-у-у?!»

— Я показывал их и заодно много раз рассказывал всем про тот бой…

— Лишнее вы это делали!!

Новичкам-охотникам по работе положено «делать себе имя». И если кто-то помог бы им с этим, обычно его благодарят. А уж если помог мастер Гильдии другой страны — тем более: кланяйся да говори спасибо.

Так почему же на него накричали?

Мастер Гильдии, который уже представлял, как четыре красавицы будут ему признательны, только и смог, что замереть с глуповатым видом, не понимая, что происходит.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/985/12677033

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода