× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 245.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

245. Возвращение

— Столица! Я вернулась!

Едва они вошли в королевскую столицу, Майл выкрикнула это во весь голос. Рена с подругами, решив, что это наверняка очередная цитата из «Японские небылицы», привычно пропустили мимо ушей.

А первым делом они направились в постоялый двор. В другие места можно заглянуть и потом, а вот жильё лучше занять заранее: под вечер легко остаться без комнаты. И потом, в ту гостиницу стоило зайти прежде всего.

— Мы вернулись!

— Добро пожалова… Ой, да это же вы, сестрички!

Из-за стойки выскочила Ленни-тян.

— В-вы целы… Слава богам, как же хорошо…

Охотник может погибнуть где угодно и когда угодно. Ленни-тян повидала достаточно постояльцев, которые уходили в путешествие ради обучения — и больше не возвращались.

А потом она снова расправила улыбку и уже по-настоящему, от души, поприветствовала всех четверых:

— С возвращением!

Сняв комнаты, четверо тут же отправились в столичное отделение Гильдии охотников. Само собой — первым делом надо отметиться.

— Мы вернулись!

Стоило Мэвис произнести это на пороге, как регистраторши и прочие сотрудники, сами того не замечая, приподнялись со своих мест и хором выкрикнули:

— «Девчонки-хранилища»!!

— Мы «Алый обет»!!

Похоже, за спиной их величали каким-то нелепым прозвищем.

Хотя, если подумать… Самой заметной особенностью «Алый обет» была магия Майл — точнее, то, что считали магией: она выставляла всё так, будто пользуется волшебным предметом, «предметным ящиком». В бою они тоже были сильны, но в глазах гильдейских — насколько те вообще могли судить — всё же не дотягивали до охотников ранга A или S. Поэтому общая оценка звучала примерно так: «отряд ранга C, по силе — как B». Не то чтобы невидаль. Максимум — что против «Мифрилового рыка», если сойтись честно и в полную силу, им не выстоять… По крайней мере, так думали те, кто не знал ни про битву с древним драконом, ни про то, на что Майл способна всерьёз, ни про «допинг» Мэвис, ни про горячую магию Паулины.

Но одно дело — когда такую силу имеют угрюмые мужики или тётки в годах, и совсем другое — когда это юные миловидные девчонки. Редкость — на вес золота. Да и будущее у них, с опытом, должно было быть ещё ярче.

И всё же именно «магия хранения» — то есть тот самый «предметный ящик», как это числилось официально, — приковывала внимание столичных охотников и людей Гильдии сильнее всего. Невероятная вместимость: для охоты, для сбора, для перевозок — прибавка к прибыли не в разы, а в разы и десятки раз.

Вместимость, правда, у них была только там, где её можно измерить монетой, а не… ну, в другой области. Но с такими преимуществами это вполне можно было стерпеть.

Вот так и расползлось по столице странное прозвище.

— Э-это ведь прозвище Майл, да? М-меня оно не касается, верно?

— Это ещё что значит?!

Мэвис, явно не желавшая, чтобы её называли чем-то подобным, попыталась отмежеваться — и тем самым предала подругу. Майл вспыхнула.

— Ну-ну, тише…

Паулина как раз собиралась унять её, когда со второго этажа спустился гильдмастер.

— О, вернулись! Признаться, думал, вы задержитесь дольше. В любом случае — рады, что целы. Значит, теперь какое-то время поработаете у нас в стране? А, не отвечайте. Понимаю: молодость, хочется поездить, посмотреть мир. Если вы возвращаетесь невредимыми — что ж, редкие дальние выезды можно и простить. Охотники — они такие.

Слишком уж он был понятливым — совсем не таким, каким был перед их отъездом. Рена с Паулиной поглядывали с лёгким недоверием, а вот Мэвис и Майл искренне обрадовались: значит, их желание странствовать наконец приняли. При таком раскладе в следующий раз удастся отправиться без лишних препон — так они подумали.

— А пока не потянет снова в дорогу — тренируйтесь, копите средства и набирайте очки для повышения ранга.

Сказав это, гильдмастер с довольным видом ушёл обратно наверх, в свой кабинет.

— …………

И четверо одновременно подумали об одном и том же.

Скорее всего, гильдмастер даже не знает, что у «Алый обет» уже накоплено больше тысячи золотых монет. Не знает, что очков для повышения у них давно достаточно и они просто ждут, когда пройдёт минимальный срок пребывания в ранге C. И уж точно не подозревает, что по уровню они уже давно «как B».

Конечно, результаты их работы в других странах рано или поздно придут гильдейской почтой. Но гильдейские отправления уходят раз в месяц, а с учётом доставки — это недели, а то и больше месяца. Так что до этого отделения их «заграничные подвиги» доберутся ещё нескоро.

Поздоровавшись с сотрудниками и охотниками, оказавшимися рядом, «Алый обет» вернулся в гостиницу.

— …Эти из «Алый обет» уже ушли?

— Д-да. Как только вы поднялись на второй этаж, мастер, они почти сразу…

— Отлично. Я ненадолго выйду. Загляну в особняк графа Кристофера, а потом покажусь во дворце. Возможно, вернусь поздно.

Так он сказал сотруднице, принёсшей ему чай, и начал собираться. Необычное зрелище: он сиял и улыбался во весь рот.

*     *

— Странно… Гильдмастер был прямо-таки в отличном настроении. И говорил так, будто думает, что мы надолго остаёмся в городе…

— Точно, было такое. Мы же зашли просто потому, что путь пролегал через столицу. Путешествие ради обучения не может закончиться так быстро. Хотя… пожалуй, неделю можно и пожить здесь.

Пока Майл с Реной переговаривались, Паулина — словно ей в голову пришло что-то очень конкретное — улыбнулась исподволь, темно и неприятно. Увидев эту улыбку, Мэвис невольно отпрянула.

*     *

— О-о, «Алый обет» вернулся? Хм! Похоже, они наконец поняли: наша страна — лучшая и жить здесь удобнее всего.

— Домой они вернулись куда быстрее, чем я ожидал. Неужто в незнакомой стране отряду из четырёх девушек оказалось слишком тяжело? Всё-таки женский состав — не то же самое, что мужской; наверняка есть свои хлопоты…

Король был явно доволен, решив, что они быстро свернули поездку, признав родину самым уютным местом. А рядом с ним сидел граф Кристофер — мечной святой, аристократ и бывший охотник, который в молодости сам постоянно уходил в долгие странствия ради обучения.

— Но главное — они вернулись целыми. Не влипли в чужую страну, не попались на удочку какому-нибудь сомнительному мужчине. Теперь их тяга к дальним походам поутихнет, и за это время мы успеем связать их с нашей страной по рукам и ногам — всякими обязательствами, отношениями… а там и подходящих супругов подберём…

Король и граф Кристофер говорили это с улыбками, и лицо гильдмастера, явившегося с докладом, тоже расплывалось.

Если крупная перестройка школы подготовки охотников и пересмотр критериев повышения, которые сейчас продавливал граф Кристофер, будут проведены, будущее Гильдии охотников — нет, будущее самих охотников — станет куда светлее.

К тому же, под влиянием этих девочек всё больше девушек мечтают стать охотницами. Значит, станет меньше тех перспективных новичков, которые бросают ремесло после свадьбы — потому что женихи в слезах умоляют «завязать». Если же и муж, и жена — охотники, они и после брака могут продолжать вместе. Да и женщины-охотницы куда реже начинают твердить: «Бросай охоту, найди безопасную работу!»

— Фу-ха-ха…

— Ха-ха-ха!

— Ва-ха-ха-ха-ха-ха!

С королевского кабинета будто сняли крышку: его наполнил радостный смех троих мужчин, каждый из которых уже видел воображением, как сбываются его собственные планы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/985/12677029

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Невероятная вместимость: для охоты, для сбора, для перевозок — прибавка к прибыли не в разы, а в разы и десятки раз
Не в разы а в разы???
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода