228. Интерлюдия: Великая операция по разрыву помолвки — 4
— Отец, к-куда вы…
— К Остинам, разумеется! Хоть в ноги упаду — заставлю их отменить разрыв помолвки!
— …………
Сработает ли это вообще? На лицах супруги и Джасфена застыла мрачная тень.
И вот, карета, погоняемая без жалости, наконец подкатила к дому Остинов. Маркиза провели внутрь; едва его подвёл дворецкий, он низко, до земли, поклонился графу Остину.
— Прости! Можешь обругать меня как угодно — я стерплю. Скажешь пасть ниц — прямо тут и паду. Прошу тебя! Сделай вид, будто моих прежних слов не было, и пусть всё идёт по плану — помолвка леди Мэвис с моим сыном…
На отчаянную мольбу маркиза Войтдайна граф Остин, скривившись так, словно проглотил желчь, вынул из-за пазухи лист пергамента и молча протянул.
Там было написано:
«Чтобы залечить душевную рану,
на время уезжаю в путь.
Не ищите меня.
Мэвис»
Да она, конечно, где-то вместе с подругами — граф в этом не сомневался и потому тревожился не слишком. Но это ничуть не отменяло его ярости. К тому же — надо же — хватает наглости снова просить о помолвке. Терпение графа и без того стояло на последней грани.
— …………За это придётся заплатить. И дорого…
От голоса графа Остина, словно поднявшегося со дна преисподней, маркиз Войтдайн опустился на колени. До земного поклона это не доходило, но всё равно: обычно маркиз так перед графом не унижается.
— Понимаю. Помимо денег в знак извинений — поддержу любые твои прошения и законопроекты, пойду на уступки как глава фракции… учту всё, что потребуется. Я ранил леди Мэвис, и одним «прости» тут не отделаешься, но… неужели нельзя хоть как-то простить нас?..
В политических стычках маркиз был мастером, но тут — он, отец дочери, собственными руками больно задел чужую и довёл её до побега. Оставалось лишь просить прощения.
— …Хорошо. Что было — того не вернёшь. Ужин и ночлег я вам предоставлю; разговор — потом. Но…
— Но?
— С моими тремя сыновьями, когда они вернутся, объясняться будете сами. И их наказание — молча примете.
— …Смиренно приму.
— Ну ты и даёшь… Вот это да, Полин — и правда ты у нас особенная! Мы вообще ничего не делали: просто шли как обычно, а помолвку благополучно разорвали. Причём они сами — так что положение отца не пострадало; наоборот, выходит, мы ещё и в выигрыше. Что за магию ты применила?
Встретившись в условленном месте, четверо из «Алого обета» двинулись к столице.
На вопрос Мэвис Лена и остальные двое лишь криво усмехнулись. Даже Миль уже понимала, что к чему; не понимала одна Мэвис.
Мэвис ужасно плохо умела держать язык за зубами, поэтому ей сообщили только её часть — а весь замысел целиком раскрывать не стали. Но теперь всё закончилось, и если в следующий раз, когда Мэвис вернётся домой, разговоры не сойдутся, будет неловко — так что Полин решила объяснить всё от начала до конца.
— Э… т-тогда получается… меня лишили помолвки потому, что Джасфен… загляделся на Миль и решил бросить меня, чтобы… перейти на неё?..
— Да, именно так. Поэтому они сами и предложили разорвать помолвку. Миль-тян в целом похожа по впечатлению на ту прежнюю Мэвис, чей старый портрет нам показывал ваш третий брат. Я и рассчитывала: если он когда-то влюбился в «прежнюю Мэвис» с первого взгляда, то клюнет.
И потом — титул виконта, владение мечом, способности мага и шанс, что это передастся потомкам. А вдобавок знания Миль-тян и её… доверчивость, дружелюбие. Взяло — и сразу! Он и глазом моргнуть не успел.
— Чт…
— И вообще, мы ни разу не солгали. И это не «ловушка» в буквальном смысле. Да, он был не самым плохим человеком… но «влюбиться в Мэвис-сан с одного взгляда» — это ведь значит судить по одной внешности. Не то чтобы ему нравилась вы сами, ваша личность — ничего подобного. Обыкновенный мерзавец, который оценивает женщин по виду.
Полин до смерти надоели мужики, которые таращатся только на её грудь, так что к тем, кто меряет ценность женщины внешностью, она была беспощадна.
— А ещё он решил, что раз Мэвис-сан — дочь графа и вдобавок мечницей уже успела прославиться, то она подойдёт в жёны его сыну из «силовой» аристократии, верно? То есть он просто пригляделся к положению и к способностям, которые удобны именно ему и его семье. Сплошной расчёт.
Он не влюбился в Мэвис-сан как в одну-единственную женщину — ему нужна была «женщина с пользой». Поэтому стоило поманить перед носом ещё более «полезной» Миль-тян — и он тут же клюнул. Это не тот человек, по которому надо тосковать или перед которым стоит мучиться угрызениями совести.
Полин увидела, что Мэвис приуныла, решила, что та чувствует вину перед другой стороной, и принялась ещё сильнее принижать их, подчёркивая: «Мэвис ни в чём не виновата». Но…
— …Значит, я как невеста… хуже Миль. Настолько хуже, что меня можно вот так легко заменить… Совсем хуже…
Хуже Миль при её возрасте, её росте, её груди, её глупом лице, её полном отсутствии здравого смысла…
Мэвис остановилась, схватилась за голову и присела на корточки. Лицо — как у человека, который вот-вот расплачется.
— М-Мэвис, не смей так думать! Они же не знают, какая ты на самом деле — и Миль тоже не знают! Стоит хоть немного пообщаться, и сразу станет ясно, кого из вас хочется видеть женой!
— Д-да, Мэвис-сан, в-ведь… вы…
Миль, начавшая было вслед за Леной утешать Мэвис, наконец сообразила, что именно сейчас сказали про неё — и Мэвис, и Лена.
— Ч-ча-ча-что?! Что это вообще такое?! Да вы… вы что обо мне думаете?!.
Миль была вне себя.
— Ну-ка, отвечайте!
— У-у-у-у…
— Миль, сейчас оставь Мэвис в покое! Ей и так тяжело!
— И вы тоже, Лена-сан! Что значит «они не знают, какая ты внутри»?! Это кто тут «внутри — мусор»?! Кто это «никогда замуж не выйдет, так и останется старой девой»?!
— Я… я же не говорила такого…
— Да вы сказали почти то же самое!
— Ну-ну…
Полин попыталась вмешаться, но, похоже, до тех пор, пока Мэвис не придёт в себя, а гнев Миль не уляжется настолько, чтобы они смогли снова двинуться в путь, пройдёт ещё немало времени…
«Средний уровень» наконец-то становится произведением мирового масштаба!!
Раньше, после выхода корейского издания, «Средний уровень» уже стал международным проектом, но теперь — представьте себе — решено издать формат A5… нет-нет, английское издание!
На Amazon уже открыт предзаказ; если вбить в поиск «Funa average», находится с первого же раза.
В июне следующего года выйдет первый том, в июле — первый том комикса, в августе — второй том, а дальше, похоже, будет выходить каждый месяц. Разумеется, изображений обложек пока нет.
Теперь можно спокойно рекомендовать книгу иностранным друзьям.
…Но вот как они перевели каламбуры?
Стоит об этом подумать — и ночью не уснуть…
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/985/12676984
Готово: