Читать Harry Potter Platinum Glory / Платиновая слава Гарри Поттера: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter Platinum Glory / Платиновая слава Гарри Поттера: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Кричер, ты купил все необходимые для школы книги?" Август держал Трость Кошмаров и слегка постукивал ей о землю, призывая появиться эльфа Кричера.

"Бах!" Кричер появился, держа стопку магических книг, которые были выше его самого. Сперва он выпрямился со стопкой книг и с неохотой поклонился, а потом уважительно ответил: "Мой дорогой юный хозяин Парр, в соответствии с вашим списком книг я купил все книги. Кроме того, я также купил "Невидимую Книгу Невидимости", о которой вы упоминали, и Кричер выполнил ваши инструкции и положил ее в книжный шкаф из драконьей кожи".

"Очень хорошо, Кричер, сначала отнеси все это в родовой особняк, а сам жди меня в магазине одежды Мокин".

"С радостью вас обслужу!" - сказал Кричер, произнес "Бах!" и исчез со стопкой книг.

Глядя на то, куда исчез домовой эльф Кричер, чернота в глазах Августа стала еще глубже.

Магия, которую используют домовые эльфы, это трансгрессия, относительно продвинутый вид магии. Говоря о продвинутости, на самом деле это не так уж продвинуто, потому что в принципе ей может овладеть каждый взрослый волшебник.

Это значит, что трансгрессия не представляет для волшебников особой сложности в освоении.

Поначалу, когда Август ознакомился с трансгрессией, он был весьма потрясен, поскольку этот вид магии в точности напоминал пространственную технику Наруто, а кое в чем даже превосходил, потому что у трансгрессии нет особых ограничений.

Когда он находился в мире Наруто, Август не стал осваивать пространственное искусство по разным причинам, так что когда он выяснил, что посредством магических операций будет очень легко освоить нечто вроде трансгрессии, можно сказать, что он пришел в восторг.

Пространственное искусство - мечта каждого ниндзя. С того дня Август ни на минуту не прекращал изучение магии трансгрессии. До настоящего времени Август смеет утверждать, что в пространственной магии в кругах волшебников всей Британии немногие могут его превзойти.

Именно поэтому Август обнаружил, что многое из того, на что не способна чакра, магия может сделать с легкостью. А что магия сделать не способна, чакра, возможно, сделает это с легкостью.

Например, такие пространственные техники, как трансгрессия, с чакрой выполнить непросто, а с помощью магии все выходит легко.

Другим примером может служить ходьба по воде и формирование стихийных атак, для магии это довольно сложно, а для чакры - легко и так далее.

Пользуясь двумя энергетическими системами, Август в бою, очевидно, действует намного более эффективно.

Чакра может усилить способности самого себя, магия может более эффективно воздействовать на окружающую среду, чакра и магия в той или иной мере восполняют недостатки друг друга.

Несколько лет назад у Вань Ге даже возникла идея объединить магию с чакрой, но по разным причинам эта идея не была воплощена.

Сегодняшняя непринужденная трансгрессия Кричера наверняка подтолкнула его к некоторым идеям.

"По-видимому, можно будет повторить попытку, как только я прибуду в Хогвартс", - Август не мог не уловить различия между чакрой и магией в своем теле, но они, похоже, совершенно не конфликтовали.

"Но перед этим вначале решим мелкие вопросы с поступлением!"

Вспомнив, что нужно еще что-то купить, Август поднял трость Блэка и еще немного прошел, затем остановился перед оживленным магазинчиком и осторожно толкнул входную дверь, входя внутрь.

Миссис Молокин, коротышка-ведьма, одетая в лавандового цвета платье, приветливо улыбалась.

Как только Август вошел в лавку, он услышал ее вежливый вопрос: "Вы пришли за школьной формой для Хогвартса, уважаемый мистер Блэк?"

"Да, миссис Молокин, хотя моя одежда всегда делается на заказ, но поскольку я и так оказался на Косой Аллее, я подумал, что лучше навестить вас. Заодно и проблемы с одеждой можно будет решить как-нибудь между делом. Вы же знаете, вкус вашей лавки в том, что касается одежды, во все времена хорош", - Аугуст слегка кивнул, учтиво отвечая резким тоном.

Выслушав Августа, миссис Молокин от смеха прищурила глаза. "Мистер Блэк, вы умеете говорить. У нас тут много красивых одежд, мы непременно удовлетворим ваш запрос, только вначале давайте сошьем вам школьный комплект. Сейчас здесь одна девушка примеряет костюм".

В глубине магазина стояла очень милая девушка, на голове которой были длинные каштановые кудрявые волосы. На ногах у нее стоял пуфик, а ведьма пришпиливала ей черный плащ.

Сама миссис Малкин подтащила к ней Августа, заставила его встать на другой пуфик рядом с девушкой, накинула на него плащ и подогнала его по длине.

Глядя на прекрасную девушку перед ним с длинными каштановыми кудрявыми волосами и думая о настоящем времени, Август вспоминал имя. У этой девушки хороший характер и талант, и она стоит его внимания.

- Ты впервые в Хогвартсе? - спросил Август со слабой улыбкой.

- Да, да. - Будучи пристально разглядываемой глубокими глазами Августа, в сочетании с аристократическим темпераментом собеседника, девушка, только что вошедшая в мир магии, немного занервничала, и ее лицо необъяснимо покраснело.

- Прекрасная леди, меня зовут Август Блэк, и я тоже первокурсник. Мне приятно познакомиться с такой красивой девушкой, как вы. Мы будем одноклассниками в будущем.

- Меня зовут Пернелл Клеруотер, приятно познакомиться. - Пернелл не осмелилась смотреть прямо в глаза Августу и тихо представилась.

- О, очень красивое имя. Могу я называть тебя Пернелл? - Август улыбнулся нервному взгляду собеседницы и продолжил расспрашивать, получив разрешение называть ее своим христианским именем, - Пернелл, у тебя такой вид, как будто ты впервые в мире магии, не так ли? Не нервничай так, теперь мы друзья, можешь задавать мне любые вопросы, и я с удовольствием отвечу на них.

- Правда? - Пернелл, которая сначала немного нервничала, посмотрела на Августа с более мягким выражением лица и тут же начала спрашивать Августа о познаниях в мире магии. Август происходил из древнейшей семьи Блэков и отвечал на вопросы Пернелл, которая родилась у маглов. Вопрос Лоу был слишком легким, и глаза Пернелл загорались, пока миссис Малкин не сказала: «Это принято, моя дорогая».

Август спрыгнул с подставки, помахал Пернелл рукой: «До свидания, Хогвартс!» и вежливо попрощался с миссис Малкин.

Увидев уходящую фигуру Августа, Пернелл почувствовала себя немного потерянной. В конце концов, собеседник был его первым другом с тех пор, как он вошел в мир магии, и он помог ему ответить на так много вопросов. У маленькой девочки в душе все еще было хорошее впечатление, и она тут же повернулась к стоявшей рядом ведьме и спросила: «Все мальчики в волшебном мире такие хорошие? У меня такое чувство, будто Август - средневековый дворянин».

- В мире магии нет дворянства, но личность того, что только что был тут, довольно особенная. Семья Блэков может считаться старейшей семьей в мире магии. А вот насчет всего остального, я думаю, ты узнаешь об этом позже. - Ведьма добродушно повесила. Он улыбнулся и тихо ответил: «Хорошо, дорогая, ты тоже примерила».

------------------------

Период выхода новой книги, надеюсь, что друзья и читатели смогут ее собрать и собрать кое-какие цветы, спасибо! *

http://tl.rulate.ru/book/98492/4018908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку