Читать Harry Potter Platinum Glory / Платиновая слава Гарри Поттера: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter Platinum Glory / Платиновая слава Гарри Поттера: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

1 сентября, вокзал Кингс-Кросс, «Хогвартс-экспресс».

Август легко прошелся сквозь толпу и сел в «Хогвартс-экспресс» с тростью Блэка.

Помимо купе в передней части поезда, которое зарезервировано для старосты Хогвартса, в другие вагоны можно зайти и выйти по желанию. Здесь нет аристократического купе, как было в прошлой жизни. Переднее купе — неписаное правило.

В проходе поезда было много шума, и время от времени там ходили студенты. Август увидел, как несколько мальчиков глупо бегают, толкая друг друга. Он подумал, что эти дети, должно быть, из Гриффиндора или Хаффлпаффа, Рейвенкло и Слизерин не стали бы так приставать к другим.

Честно говоря, ему не нравилось это ребяческое шумное место.

Чтобы его не беспокоили, он не остановился в проходе и сразу прошел к свободному купе. Сел, взмахнул правой рукой, и звуконепроницаемое заклинание было произнесено.

«Наконец-то тихо». Отрешившись от шума в поезде, Август немного расслабился.

Изначально он хотел найти Пенелопу, но обстановка в поезде отбила у него это желание, поэтому он решил спокойно почитать.

А вещи Августа он сделал маленькими с помощью Уменьшающего заклинания и положил в карман.

Говоря об Уменьшающих заклинаниях, Август должен был вздохнуть с восхищением. Действительно, в магии этого мира есть много уникальных вещей, особенно в плане быта, магия была интегрирована в жизнь волшебников. Например, Уменьшающие заклинания, заклинания пространственного сгибания, порошок «Флоо» и так далее, всё это делает жизнь волшебников намного проще. По крайней мере Август оценил удобство этой магии.

Для сравнения, ниндзя в основном используют чакру в бою, на жизнь это особо не влияет.

Не говоря об этом, Август уже полулежал на мягкой кровать. Откуда ни возьмись, он достал книгу. Он перевернул ее на закладку и посмотрел, на обложке из овечьей кожи было написано «Руническая мистика и алхимия».

Правильно, в последнее время Августа очаровала алхимия. Что же касается того, почему, то он, вероятно, думает, что большую часть магии, которую он должен был изучить, он уже изучил, а у алхимии есть много привлекательных особенностей, таких как магический камень, который может дать людям бессмертие.

Читая эту книгу, Август почувствовал скуку. Он почувствовал скуку, и как раз, когда он почувствовал небольшую скуку, он услышал стук в дверь.

Хотя Августа не хотели беспокоить, сейчас ему было действительно скучно, и было бы неплохо, если бы кто-нибудь поговорил с ним.

— Входите.

— Извините, здесь больше никто не сидит? — Я увидел, как дверь купе открылась, и мальчик указал на свободное место напротив Августа и спросил. Увидев необычный темперамент Августа, он добавил объяснение: «Другие места заняты».

Август покачал головой, показывая, что никого нет. Мальчик вошел, за ним и девочка. Оба были красиво одеты и хорошо воспитаны. Очевидно, у них было хорошее семейное происхождение и очень высокое воспитание.

Август взглянул на них и продолжил скучающе листать в руке «Руническую мистику и алхимию». Он не любил первым начинать разговор.

После того как эти двое сели напротив Августа, поезд уже отправился, и Август сидел у окна, глядя на проплывающий пейзаж, на перекрывающиеся горы и леса и думая, не заняться ли ему чем-нибудь.

Как раз когда он думал, чем заняться, напротив него раздался женский голос.

— Здравствуйте, не могли бы вы дать мне книгу? В поезде так скучно. — Голос девушки был очень приятным, и Август слегка улыбнулся, услышав это, и протянул ей книгу, которую держал в руке.

— Спасибо, меня зовут Алиса Меллон, его зовут Хорн Норрис, можете называть нас Алисой и Хорном, я думаю, мы будем компаньонами. — Алиса элегантно улыбнулась, беря книгу. «Извините, вы мне показались немного незнакомыми».

Ежегодно Элис посещает вечеринку чистокровных, однако она не помнит этого парня, несмотря на то, что благородные манеры и трость с набалдашником в виде черепа, как у семейства Малфоев, не оставляют сомнений в происхождении.

— Рад познакомиться, думаю, мы не встречались раньше, — Августус приподнял бровь и учтиво представился: — Меня зовут Августус Блэк, зовите меня Блэк.

Чтобы не привлекать лишнего внимания, Августус заранее скрыл известие о том, что у рода Блэк есть наследник. О его существовании знали только семейство Малфоев и несколько чистокровных семей, способных держать это в тайне. Кроме тех, кого он узнавал самостоятельно, или чистокровных семей аналогичного статуса, никто не имел права называть его по имени. Двое стоявших перед ним людей явно принадлежали к обычным чистокровным семьям.

— О, Мерлин всемогущий! Нам несказанно повезло! Это же сам Блэк. Конечно, Элис и Хорн знали, что означает «Блэк». Так называлось древнее и благородное семейство Блэк — пионеры темной магии.

— Простите нас за бестактность, лорд Блэк, — с почтением проговорила Элис, после чего и она, и Хорн сели смирно, не смея пикнуть, боясь побеспокоить Августуса.

Хотя они и не слышали о существовании наследника рода Блэк, имени обмануть невозможно. Само по себе имя волшебника обладает мощной магией. У чистокровных семей есть свои способы удостовериться в подлинности того или иного человека. В случае подмены они легко это выяснят.

Они не понимали, что нравится этому лорду Блэку, поэтому старались вести себя как можно вежливее. В этом не было ничего плохого. Они были представителями незнатных семей. Оскорбить Блэка чревато бедой. Надо учесть, что сватами семьи Блэк были знатнейшие чистокровные семьи магического мира.

А тот, видя это, лишь беспомощно кривил губы. Стало еще скучнее...

Пришлось Августусу брать инициативу разговора в свои руки, иначе эти двое так и не осмелились бы заговорить.

— Элис, Хорн, как вы считаете, чем немецкая Дурмстранг отличается от нашего Хогвартса в Англии?

— Достопочтенный лорд Блэк, мы считаем, что в Дурмстранге отличный курс по темной магии, но Слизерин — основа нашей британской чистокровности. Да и только в Слизерин можно познакомиться с вами. Элис подбирала слова и отвечала с осторожностью.

— Да, мы дома тоже изучали простенькую темную магию. Если вам потребуется какая-то помощь в школе, вы можете на нас рассчитывать. Эти двое были не промах и понимали, что имеет в виду Августус. Он хотел узнать, что они думают о темной магии и британской чистокровности.

Августус даже дар речи потерял. Ведь он просто хотел пообщаться. Но навязаться ему, видимо, было суждено. Что касается этой хорошенькой чистокровной девушки, то она могла развлечь его от скуки.

Все так сказали, что Августус не мог отказаться и потому добавил:

— В таком случае, полагаю, знания о черной магии, которые вы получите в Слизерине, окажутся шире, чем в Дурмстранге.

— Спасибо вам за наставления, лорд Блэк. Нам большая честь стоять за столь знатной Платиновой семьей. Глаза Элис засияли радостью, а Хорн радостно поддакнул. Они решили, что непременно должны попасть в Слизерин, сомнений быть не могло.

— Семья Блэк вас не подведет. Можете называть меня Августусом. — Августус взмахнул тростью-черепом и две книги под названием «Квинтэссенция темной магии» и «Подробное толкование темной магии» тут же оказались между ними. Эти две книги принадлежали коллекции семьи Блэк, в них были сделаны заметки.

— Впереди еще долгий путь, можете полистать эти книги, чтобы не так утомительно было.

Элис взяла книги и любезно поблагодарила.

С другой стороны, Хёрн был так счастлив, что не знал, что сказать в тот момент. Обычным людям не достать эти две книги. С точки зрения чистокровного мага, это определённо то, о чём мечтает каждый волшебник.

Пролистав «Руническую мистерию и алхимию», взятую вначале у Августуса, Алиса быстро вернула её, смутившись, потому что обнаружила, что совершенно ничего не поняла. Весь текст был написан древними рунами!

Это заставило Алису с большим восхищением посмотреть на Августуса. Очевидно, Августус, который был красив, благороден и начитан, глубоко привлёк её.

Самым раздражающим было то, что этот парень Августус скучал в поездке и всё продолжал болтать с ней, от чего Алиса краснела всю поездку, олени бегали вокруг, и она невольно всё больше влюблялась.

http://tl.rulate.ru/book/98492/4018954

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку