Готовый перевод The Magic Circle From The Harry Potter World / Волшебный круг из мира Гарри Поттера: Глава 163

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Бай Хао протянул руку к черным занавескам: - Люди из Отдела Тайн использовали какой-то способ, чтобы снять плащ у дементоров и создать эти вещества, которые могут запереть душу!

Его руки не ощущали физического существования, словно касались воздуха, единственное чувство было немного холода.

- Это действительно... - Гермиона посмотрела на слегка странное зрелище перед собой, на мальчика, который нежно гладил колеблющийся черный занавес при тусклом свете.

Честно говоря, она уже не знала, какие слова использовать для описания этого.

- Пойдем, перейдем в следующую комнату! - Бай Хао оторвал кусок черной занавески, сложил его и положил в сумку.

Они пришли сюда не зря, и сложно оправдать что-то, что не складывается!

Пройдя через темную дверь, они попали в новую комнату.

Тик-так, тик-так...

Это звук часов.

Комната наполнена красивыми, алмазоподобными блестками танцующего света.

Число изысканных часов различных видов украшает всю комнату.

Они варьировались от дядюшкиных часов до дорожных, висели между книжными полками или стояли на столах, растянувшихся по всей комнате.

Быстрый, неугасимый тик так наполнял пространство, как звук тысяч мелких шагов, марширующих в процессии.

Люди, казалось, действительно ощущали течение времени, как будто время было материальным.

Самым примечательным в комнате был яркий, бросающийся в глаза свет, который исходил от возвышающегося колоколообразного хрустального стекла в конце комнаты.

Оно было по росту с человека, стояло на столе и, казалось, было наполнено бурлящим, искрящимся воздухом.

Внутри корпуса плавало небольшое, украшенное драгоценными камнями яйцо, поднимающееся и опускающееся.

Когда стеклянная крышка поднималась, яйцо трескалось, и оттуда вылетал колибри, стремительно поднимаясь к самой верхней части стеклянного покрытия.

Однако, когда поток воздуха спадает, перья колибри покрываются грязью и намокают, пока он не приземлится на самое дно стеклянного корпуса и не окажется снова запертым в яйце.

Это происходило неоднократно, символизируя течение времени.

В этот момент Гермиона подбежала к стеклянному шкафу и, в шоке, посмотрела на всё: - Господи, это временные поворотники!

Она увидела, что стена, где находился шкаф, была усыпана разнообразными песочными часами, все они были временными преобразователями.

- Это Зал Времени, где Отдел Тайн изучает время! - Бай Хао тоже подошел, - Отдел Тайн отвечает за хранение Временного Поворотника. То, что ты видишь сейчас, может быть единственным в мире. Партия Временных Поворотников.

Закончив, он снял несколько красиво сделанных песочных часов со стены и положил их в карман, затем добавил: - Здесь больше нечего смотреть. По памяти, Зал Времени ведет в офис Отдела Тайн.

- Пойдем посмотрим...

- Офис?! - Гермиона нахмурилась и вдруг подумала о чем-то, - Кстати, мы уже так долго здесь, почему никого не видели?!

- Людей, работающих в Отделе Тайн, называют Умолкшими. Их очень мало, и они часто предпочитают посещать какие-то странные места для изучения тайн.

- И это время довольно особенное, они все пошли поесть!

Пока он говорил, Бай Хао с улыбкой открыл секретную дверь.

Гермиона смотрела на него с недоумением, ей казалось это нереальным... Он все еще шутит в таком странном месте!

Они прошли через секретную дверь и попали в странный офис...

Он был темным и захламленным, окруженным серыми каменными стенами.

Комната была достаточно маленькой, чтобы вместить пятерых человек одновременно, с desk и книжным шкафом.

Однако столы и полки были пустыми, ничего не было!

- Ты уверен, что это офис Отдела Тайн?! - Гермиона смотрела на Бай Хао с недоверием, - Почему мне кажется, что это больше похоже на заброшенную контору?

- Хмм... Странно! - Бай Хао тоже выглядел озадаченным, - Это отличается от того, что я видел в своей памяти!

По воспоминаниям нескольких человек, это должно быть очень просторное помещение.

Здесь должно быть не менее дюжины столов, заваленных беспорядочными архивами и научными материалами, и высокие книжные шкафы, вмурованные в стены со всех сторон, также были заполнены различными древними книгами и свитками.

Гермиона подошла к единственному столу и опустила взгляд.

Она увидела, что стол идеально подогнан, и хотя на нем были ручки, они были всего лишь украшениями.

- Бай Хао, подойди и посмотри! - Гермиона почувствовала, что с этим столом что-то не так, и хотела позвать Бай Хао.

Но подождав немного, она не услышала никакого ответа!

Гермиона подняла голову и неожиданно заметила, что Бай Хао, который только что стоял здесь, внезапно исчез, а секретная дверь из Зала Времени также пропала, оставив её одну в пустой комнате.

- Бай Хао, прекрати дразнить! Выходи! - Гермиона инстинктивно подумала, что Бай Хао разыгрывает её.

Но подождав долго, она так и не услышала никаких ответов, и её начало немного пугать.

Поскольку, хотя Бай Хао иногда шутит и дразнит её, он очень важен в этом отношении и никогда не исчезнет так надолго просто ради шутки.

Гермиона сделала глубокий вдох и заставила себя успокоиться.

Она достала свою палочку, чтобы быть готовой, и начала искать причину внезапного исчезновения Бай Хао.

Что-то должно было произойти в тот момент, когда она осталась одна, Бай Хао силен, и магия в этом странном офисе не должна была на него влиять, значит, проблема могла быть только в ней.

- Неужели это была транспортировка в другое измерение? - предположила Гермиона.

Может быть, только после того как она отошла от Бай Хао, она случайно активировала какой-то механизм, ставший причиной их разлуки.

Поэтому она вернулась на ту позицию, где только что стояла, и осторожно шагала к столу, следуя изначальному маршруту.

Не было никаких движений. Во время той прогулки она внимательно наблюдала за всем вокруг и даже делала метку на каждый свой шаг.

Но, очевидно, красные отметки слишком привлекали внимание, и она не переместилась в другие пространственные области.

Увидев это, Гермиона еще раз попробовала несколько раз, и дважды она даже закрыла глаза, чтобы не замечать окружающую обстановку, но результат все еще был тем же.

Теперь или её предположение ошибочно, или способ активации механизма неверен.

Поэтому Гермиона начала глубоко обдумывать, одновременно ища возможные механизмы в комнате.

Но кроме стола и пустых полок в этой комнате не было ничего.

Спустя час Гермиона сидела на сломанной полке, которая была отодвинута в сторону.

Она ничего не обнаружила и впервые почувствовала себя настоящей идиоткой!

Я обычно читаю столько книг, но сейчас не помню ни одного полезного знания!

Она ждала! Ждала, пока Бай Хао не найдет её, она верит, что с его способностями он сможет её отыскать.

Ещё через час, когда Гермиона становилась всё раздраженнее, в пустой комнате вдруг возникла рябь, и нога вышла из пустоты.

- Фух~~ Наконец-то я тебя нашел! - Бай Хао вышел из ниоткуда, - Гермиона, ты действительно заставила меня поволноваться!

Гермиона вздохнула с облегчением при виде Бай Хао и постепенно успокоила тревогу в сердце.

Она притворно рассердилась на Бай Хао: - Почему ты сюда пришёл?!

- Прости, но структура пространства Отдела Тайн слишком сложна, - Бай Хао embarrassed scratched his head, - И прошло почти час, так что, чтобы не нарушать временные правила, я смог только спешить обратно в Хогвартс, я вернусь к тебе после того, как разберусь с Петером Петтигревом.

- Правда... - Гермиона нахмурилась, она не знала почему, но ей казалось, что то, что только что сказал Бай Хао, было немного странным.

- Что с тобой? Ты все еще хмуришься после спасения! - Бай Хао смотрел на неё с недоумением, затем достал кусочек шоколада, - Давай, поешь что-нибудь, тебе было долго ждать!

- Спасибо! - Гермиона приняла шоколад.

Проведя здесь столько времени, она действительно слегка проголодалась.

Она отломила небольшой кусочек, и знакомый сладкий аромат какао мгновенно наполнил её ноздри, она сразу же почувствовала себя намного лучше.

Шоколад, сделанный Бай Хао, был по-прежнему невероятно вкусным.

Гермиона быстро закончила шоколад в руках и с дерзким видом подняла голову: - Ради твоего шоколада, я прощу тебя в этот раз!

Бай Хао улыбнулся и ласково щипнул ГерМИОну за щеку: - Ладно! Спасибо, что простила меня!

Гермиона покраснела, почувствовав странное в своем сердце: - Тогда давай продолжим, я хочу увидеть, что ещё в Отделе Тайн!

- Нет, на сегодня хватит! - Бай Хао покачал головой и отклонил предложение Гермионы, - Сегодня уже слишком поздно, время вышло, нам нужно возвращаться!

- Давай подождем, пока не найдём возможность снова прийти!

- Хорошо, - Гермиона кивнула с сожалением.

Так они вернулись в лобби на первом этаже Министерства Магии через пространственную дверь.

Прежде чем дверь закрылась, Гермиона бросила взгляд на книжный шкаф, который валялся на полу, она всегда чувствовала, что что-то не так, но никак не могла понять, что именно!

- Гермиона, что с тобой?! - Бай Хао беспокойно посмотрел на неё, - Ты с тех пор, как здесь, выглядишь как в трансе, ты что-то заметила в комнате?

После этих слов Бай Хао начал проверять состояние Гермионы.

Гермиона немедленно остановила его, покраснев: - Я в порядке, просто провела слишком много времени в комнате, и у меня немного кружится голова!

- Хмм... Так ли это?! - Бай Хао нахмурился, - Может быть, мне отвести тебя к миссис Помфри?

- Я сказала, что нет, я просто посплю! - Гермиона быстро замахала рукой, отказываясь.

- Ладно, возвращаемся! - Бай Хао взял Гермиону за руку, и они враз исчезли, вернувшись в Хогвартс, в то место, откуда началось их путешествие во времени.

- Время в порядке, ты иди на урок, а я первым делом поговорю с профессором Дамблдором! - Бай Хао посмотрел на свои карманные часы, было ровно половина третьего, - Давай поужинаем вместе вечером, я сам приготовлю!

- Ужин вместе?! Ты сам будешь готовить? - Гермиона удивленно и обрадовано воскликнула, - Ты никогда не приглашал меня поужинать вместе раньше!

- Кроме того, ты сказала, что ненавидишь суету, поэтому все твои блюда готовят домашние эльфы, а сегодня ты в первый раз собираешься готовить сама?!

- Хаха... просто считай это компенсацией за то, что не успел спасти тебя из той комнаты! - Бай Хао похлопал Гермиону по голове, - Ладно, я пошел, встретимся вечером.

Сказав это, Бай Хао мгновенно исчез, похоже, он пошел к Дамблдору...

```

http://tl.rulate.ru/book/98490/4726130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода