Готовый перевод The Magic Circle From The Harry Potter World / Волшебный круг из мира Гарри Поттера: Глава 162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

"Это департамент тайн? Почему здесь так мрачно?!" - вздрогнула Гермиона, "Ты же говорил, что здесь проводят секретные исследования Министерства магии, и что здесь не будет страшных, странных вещей. Что-то?!"

В голове у нее проносились образы страшных монстров: мячики с глазами, осьминоги с бесчисленными странными улыбающимися лицами, человекоподобные монстры, покрытые гниющей и пузырящейся плотью и так далее.

"Конечно нет, это всего лишь вход в департамент тайн!" - указал Бай Хао на темные двери вокруг себя, "Через эти двери можно попасть в разные комнаты.

"Откуда ты знаешь? Разве ты не говорил, что впервые здесь?" - с подозрением посмотрела на него Гермиона.

"В прошлый раз несколько ребят из департамента тайн осмелились тайно забрать Фран пойти в Хогвартс." - объяснил Бай Хао, "Это они мне рассказали!"

"О, понятно!" - кивнула Гермиона, она знала, что у Бай Хао есть Легилименция, "но это неправильно, Хогвартс охраняется плотно [как они смогли попасть внутрь?"

"Надо знать, сколько волшебников выпустилось из Хогвартса за тысячу лет." - сказал Бай Хао, "Среди них обязательно найдутся те, кто знает секреты Хогвартса."

"И фраза 'Хогвартс - самое безопасное место в мире' на самом деле очень расплывчата. Оно безопасно из-за того, что директора и профессора прошлых Хогвартсов были достаточно сильны, плюс защита самого Хогвартса, поэтому мало кто осмеливается вторгаться."

"Но защититься от подлых гораздо сложнее. Портрет Сириуса несколько раз обманул всю школу, чтобы попасть в комнату Гриффиндора, и никто этого не заметил."

"Если бы он действительно хотел убить Гарри в то время, то ты бы увидела могильный камень с именем Гарри Поттера в Долине Годрика."

"О, вот как..." - услышав слова Бай Хао, Гермиона немного расстроилась из-за своего представления о Хогвартсе.

Бай Хао подошел к черной двери, открыл ее, и двое вошли в другую новую комнату.

Это была квадратная комната, в отличие от круглой комнаты раньше, здесь было необычайно светло.

Комната была почти пустой, с одним столом, и в центре комнаты находился огромный стеклянный аквариум, наполненный темно-зеленой жидкостью, достаточно большой для того, чтобы в нем можно было плавать.

Двое подошли к аквариуму...

"Хм~~ Что это?!" - Гермиона была отвращена, увидев вещи в аквариуме.

Видели много белых вещей с щупальцами, медленно плавающих в аквариуме, как живые мозги.

"Это место называется Комната Мозгов, эти вещи - человеческие мозги, живые!" - объяснил Бай Хао без эмоций.

"Человеческий мозг?! Живой?!" - Гермиона немедленно отшагнула назад рефлекторно.

Бай Хао приблизил лицо к аквариуму, и свет отразился на его лице через темно-зеленую жидкость в аквариуме.

"Кажется, это мозги некоторых великих фигур истории. У всех они имеют сверхвысокие и уникальные достижения. Департамент тайн сохранил их мозги для исследований, используя отсоединенное мышление этих людей для объяснения неизвестных тайн.

"Это как если бы люди разрезали мозг Эйнштейна для исследований. Хотя это и не гуманно, это безжалостный способ исследовать неизвестное."

Как только Бай Вуган закончил говорить, мозг внезапно всплыл, и мысленные щупальца позади него быстро хотели обхватить Гермиону, но Бай Хао немедленно блокировал его.

"Будь осторожна, я говорил, что эти мозги живы, и многие из них всегда хотели использовать тело!" - предупредил Бай Хао, "Время идет, давай двигаться дальше!

В Комнате Мозгов также есть двери, ведущие в другие комнаты.

Бай Хао снова открыл дверь, и двое вошли.

Эта комната была больше, чем Комната Мозгов, с тусклым светом, квадратной формы, и в центре была выемка, образующая огромную каменную яму, глубиной около 6 метров.

Каменные ступени окружали всю комнату, как каменные скамьи, постепенно спускаясь шаг за шагом, каждая ступень очень крутая, как лекторий.

В центре каменной ямы находится возвышенная каменная платформа с аркой на ней, которая выглядела очень старой и обветшалой. Странно, почему она все еще стоит там, не падая.

Вокруг арки нет стены, и на ней висят рваные черные занавески или вуали. Хотя здесь холодно и нет ветра, они медленно качаются, как будто только что коснулся их кто-то.

"Кажется, это место для суда!" - сказала Гермиона, все перед ней было похоже на зал суда, и никто, кто был судим, не кончал хорошо.

"Ты права, это Зал Смерти!" - посмотрел Бай Хао на арку в центре ямы, "Это место, где Департамент тайн изучает смерть и души. Они были задержаны на месте и использовались в качестве экспериментальных материалов."

"Заключены здесь на месте?!" - огляделась Гермиона, "Но я не видела тюрьмы!"

"Они внизу...."

Бай Хао взял Гермиону за руку и мгновенно оказался внизу каменной ямы.

Гермиона посмотрела на черные занавески и вуали вокруг, и не могла не думать о существе в своем уме - дементоре!

Бай Хао поднял руку и кивнул на голову Гермионы, "Я дал тебе силу [Орел], посмотри вниз!"

"Посмотреть вниз?!"

Гермиона недоуменно опустила голову, и через свои глаза, превратившиеся в вертикальные зрачки, она увидела, что под огромной каменной ямой находится еще один слой.

Это была квадратная глубокая скважина из каменных кирпичей. Эти глубокие скважины были очень маленькими, и маленькие из них могли вместить только одного человека, едва поворачиваясь.

В каждой глубокой скважине висят эти люди, неизвестно, люди они или нет. Они прикованы к железным цепям с поднятыми руками, их головы опущены, и под их ногами нет конца темноты.

"Он... они все мертвы?" - Гермиона вдруг запыхалась, визуальный удар был слишком сильным.

"Не мертвы, но разницы нет!" - сказал Бай Ву спокойно, "Честно говоря, все, что я читал в уме тех людей из Департамента тайн, это картина подъема этих людей вниз. Что, я не знаю.

"Но глядя на них сейчас, боюсь, жизнь была бы хуже смерти!"

"Бай Хао, можем ли мы..."

"не можем!"

Прежде чем Гермиона успела закончить, Бай Хао прервал ее без эмоций.

"Не думай о том, что ты делаешь с эльфами дома, эти ребята - темные волшебники, и ты даже не можешь представить, что они сделали!"

"Теперь они заслужили то, что здесь!"

"Ох~~" - Гермиона выглядела обиженной.

"И даже если ты позволишь мне убить их, они не могут быть освобождены!"

"Почему!?" - Гермиона подняла голову, но вдруг замерла, ее лицо покраснело со скоростью, видимой невооруженным глазом.

"Смотри..." - Бай Ву хотел объяснить, но вдруг обнаружил, что Гермиона бросилась к нему и схватила его за воротник.

Бай Хао был полон вопросов: "Гермиона, что с тобой?!"

~ Ты только что сказал, что это магия называется [Орел], верно?!" - лицо Гермионы потемнело.

Бай Хао сомнительно кивнул: "Да!"

"Тогда способность этой магии - ясновидение?"

"Не только ясновидение, но и..." - Бай Хао с гордостью хотел объяснить способности Орла, но вдруг осознал, его улыбка застыла, и холодный пот выступил на его лбу.

"Гер...Гермиона, послушай мое объяснение!!!" - Бай Хао вдруг вспомнил сцену, когда его преследовали все женщины-волшебницы из Гильдии Феи Тейл в Асланте.

Тогда, как и сейчас, случайно раскрыв способности [Орла] в гильдии, и затем Эрза и Мира возглавили группу женщин-волшебников в гильдии, чтобы напасть на него.

После того, как его преследовали и убивали, охотник на гору уничтожил несколько.

"Что есть объяснить!!!" - Гермиона вспылила от смущения, "Ты часто используешь эту магию, чтобы делать... плохие вещи!"

"Я нет, я нет, не говори ерунды!!!" - Бай Хао напрямую отрицал.

Он признал, что думал об этом, но такое мерзкое дело повредило бы его имидж, он никогда не сделал бы этого.

"настоящее?!"

"Настоящее!!!" - Бай Хао безумно кивал и поднял три пальца, "Я посылаю четыре!!!"

Гермиона постепенно ослабила хватку на воротнике Бай Хао. Она знала, что Бай Хао не будет лгать, поэтому странное чувство в ее сердце медленно улеглось.

"Что ты хотел сказать только что?" - Гермиона вернулась к своему первоначальному виду, хотя ее лицо все еще было немного красным.

"Хахаха..." - Бай (Ли Хао) неловко улыбнулся, а затем указал на черные занавески и вуали рядом с ним, "Подойди ближе, ты можешь услышать некоторые голоса!"

Гермиона нахмурилась, глядя на постоянно колышущуюся без ветра тьму, она медленно подошла.

Она подошла к черным занавескам и вуали, и постепенно начала слышать шепот за ними.

Голос был так мал и так шумный, что она совсем не могла разобрать, что говорится.

Но она могла слышать, что эти голоса были полны отчаяния.

"Что это за звук?!" - Гермиона с подозрением посмотрела на Бай Хао.

"Души людей, которые умерли под нами!" - Бай Хао медленно подошел к ней, "Даже если их тела мертвы, Департамент тайн все еще не пощадил их души."

"Ты чувствовал, что эти занавески и вуали выглядели знакомыми, но они были сделаны из плащей дементоров.

"Честно говоря, когда я читал об этих воспоминаниях, я тоже был шокирован!"

"Я провел исследования над дементорами более полугода. Даже если отрезать у этих ребят уголок плаща, они умрут."

"Но люди из Департамента тайн использовали какой-то метод, чтобы снять плащ дементора и сделать эти вещества, которые могут заключать душу..."

```

http://tl.rulate.ru/book/98490/4726021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода