Готовый перевод The Cult Leader in the Clergy Academy / Лидер Культа в Святой Академии: Глава 102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ах, ой, ах..." - Я стиснул зубы, подавляя стоны, что рвались наружу, и поплелся к своему жилищу. Головокружительная боль расходилась от места, куда вонзился палочко-нож. Казалось, спину опалили раскаленным железом, но перед Ха Пан-Соком я не выдал себя. Должен же быть у вождя культистов хоть какой-то авторитет.

"Не стоило врать", - холодно бросил Огун, словно издеваясь.

"Поаккуратнее в следующий раз. От боли хочется умереть..."

"Хватит ныть. Я собирался проткнуть тебе сердце, но сжалился и вонзил нож в спину".

"Ты же не гибкий совсем".

"Гибкость не нужна, когда собеседник неискренен".

Огун звучал крайне цинично. Как видно из нашего разговора, мы с ним не ладили. Огун почитал честных людей и презирал лжецов. А я был хроническим, нет, патологическим лжецом. Поэтому наши отношения были обречены.

В итоге, его силой я мог пользоваться только в исключительных случаях.

"Прежде чем уйти, дам тебе последний совет".

"Какой совет... Не можешь просто отпустить меня?"

"Не растворяйся в ложном мире. Ложь поглотит правду".

Ложный мир... Он намекал на то, что я подделал личность, чтобы учиться в Академии Флоренции.

"Запомни это".

С этими словами в назидание Огун исчез.

"Огун всегда был известен своей прямолинейностью и непреклонностью. Слухи о его характере ходят по всему свету".

Легба заполнил пустоту после ухода Огуна. Я был благодарен ему за то, что он утешил меня после ледяных слов Огуна, и мне невольно захотелось улыбнуться.

"Все же, по-моему, это чересчур".

"Он помешался на честности после разрыва с Бароном Самеди. Жалостливый тип. Пощади его".

Я молча кивнул и отправился к своему жилищу. Легба сказал, что Огун стал одержим честностью, после того, как его предал Барон Самеди. Помнится, я слышал, что Барон Самеди его обманул...

Подробностей я не знал. В памяти остались лишь отрывки из рассказов матери, которые она рассказывала мне в детстве. В любом случае, у них с Бароном Самеди не было теплых отношений. Да и вообще, у Лоа редко случалась дружба с Бароном Самеди.

"...Лично я считаю, что Огун прав", - тихо сказал Легба, когда я добрался до своего жилища.

Я вяло кивнул и завалился спать. Было уже два часа ночи. Возможно, из-за того, что я сегодня слишком часто обращался к силе Лоа, то я мгновенно заснул, едва сомкнув глаза.

***

Утро на горном приюте началось с пения птиц. Вместо жуткого пейзажа темных гор за окном раскрылся вид на сверкающие на солнце листья, колыхающиеся, как бы объявляя о наступлении утра.

Джи-А первой среди нас троих открыла глаза и сразу же заварила две чашки кофе - одну для своего учителя, а другую для себя.

Динь-дон!

"Ах, горячо..."

Как раз в тот момент, когда она собиралась налить кипяток в чашку, прозвучал звонкий звонок в дверь. Джи-А подпрыгнула от неожиданности и обожгла себе руку кипятком. Она торопливо промыла покрасневшую кожу холодной водой и направилась к входной двери. Сквозь щель в середине двери она посмотрела, кто нажал на кнопку звонка.

"..."

На мгновение ее лицо сморщилось, но затем она снова стала бесстрастной. Спокойно вернувшись на кухню, словно ничего не произошло, она налила себе чашку кофе.

Звон-звон!

Бам-бам!

Она попыталась игнорировать его, но, получив отказ от дверного звонка, визитер начал стучать в дверь. Джи-А пришлось вернуться к двери. И тогда она резко распахнула ее.

Бах!

"Ай, больно..."

С другой стороны двери стояла Ха Су-Ён.

Она теребила лоб, который ударился о резко распахнувшуюся дверь. Она была дочерью Ха Пан-Сока, одного из лидеров восстания. Наглая девчонка, мечтающая стать вождем культистов, не понимая своего места.

Джи-А слабо улыбнулась, глядя на Су-Ён.

"Зачем ты здесь?" - спросила Джи-А. В ее голосе прозвучала враждебность.

Су-Ён посмотрела на Джи-А острым взглядом и спросила: "До Сун... Где вождь культистов?"

"Он спит. Приходите позже".

"Ах, подождите..."

Джи-А попыталась закрыть дверь с суровым видом, но Су-Ён закричала и засунула ногу в проем. Джи-А попыталась силой закрыть дверь, но она не поддавалась. Она могла быть невежественной во многом, но, когда дело доходило до силы, Су-Ён превосходила ее.

"Ах, я сказала, что хочу поговорить с вождем. А ты, тебе не пристало закрывать дверь перед старшими".

"А что, шуметь по утру, врываясь сюда без предупреждения, это уважительно?"

"Что? ...Не могу поверить, что эта малявка тут со мной спорит..."

Лицо Су-Ён покраснело, и она уже собиралась повысить голос, но резко остановилась. Ее взгляд уставился на кого-то, кто находился за плечом Джи-А. Следуя за взглядом Су-Ён, Джи-А повернула голову и увидела, как вождь культистов идет к ним, выглядя так, словно только что проснулся от глубокого сна.

"Почему так шумно рано утром? Что происходит?"

"Пришел торговец, я пыталась его прогнать".

"Торговец?"

Сун-У посмотрел за дверь, словно озадаченный. Су-Ён вызывающе пялилась на Джи-А со злобным лицом.

"Су-Ён? Что ты здесь делаешь?"

"Ну, у меня были вопросы и кое-что нужно было сказать, поэтому я пришла, но этот придурок..." - Су-Ён повысила голос, угрожающе указывая на Джи-А.

Лицо Сун-У слегка исказилось. "Этот придурок?"

"...Эта заноза! Она просто так закрыла дверь..."

"Эта заноза".

"Этот... этот человек. Она все время пыталась закрыть дверь", - пробормотала Су-Ён, сгорбившись, словно под давлением. Сун-У переводил взгляд с одного на другого, стоящих друг против друга с дверью между ними. Затем он бессмысленно уставился на Су-Ён усталыми глазами и спросил: "Так зачем ты пришла?"

"...Я не спала прошлой ночью. Поэтому я и пришла".

Су-Ён выдала несколько двусмысленную фразу. На лице Сун-У отразилась растерянность. Он перевел взгляд на Джи-А.

"...А, нуна".

Он откашлялся и продолжил говорить.

"Я скоро вернусь, передай дяде".

"Да, поняла. Счастливого пути".

"Спасибо. Я быстро".

Джи-А постаралась не выдать свои смешанные чувства, склонив голову.

Сун-У покинул свое жилище вместе с Су-Ён и исчез из поля зрения Джи-А. Джи-А закрыла дверь и допила кофе. Кипяток давно остыл. Тем временем Джин-Сун проснулся и небрежно привел в порядок свои растрепанные волосы, прежде чем подойти к Джи-А.

"Постель здесь удобная. Я отлично выспался. Черт возьми... Кому ты готовила этот кофе?"

"Заваривая себе, я заварила и для учителя".

Джин-Сун принял чашку с ошарашенным выражением лица.

"Я должен платить тебе деньги за помощь, а вместо этого ты делаешь волонтёрскую работу, которую я даже не просил? Спасибо, но... Ах, да. А как же Сун-У? Он все ещё спит?"

"Он сказал, что у него есть разговор с Су-Ён, поэтому вышел на минутку".

"О чем это они могут говорить так рано утром? Они вчера помирились в горах или что? Молодежь нынче... "

Джин-Сун сделал глоток кофе. С другой стороны, Джи-А с тревогой смотрела на Джин-Сун, вместо того, чтобы пить кофе, который она себе приготовила.

"Вождю культистов не нравится кофе?" – неожиданно спросила Джи-А.

Джин-Сун рассмеялся в ответ.

"Наверное? Ну, он точно не пьет по несколько чашек в день, как я. Ещё молод. В таком возрасте мозги работают отлично и без кофеина".

"Понятно..." - Джи-А кивнула и подняла чашку, чтобы сделать глоток. Кофе был еле теплый и горький.

***

Между горным приютом и подземным храмом находилось пространство с большим каменным грилем в центре, окруженным деревянными столами и стульями, расставленными по кругу. Это был открытый ресторан, созданный Юн Чан-Су для проведения таких мероприятий, как барбекю-вечеринки.

Я притащил Су-Ён в это место и уселся на ближайший стул. Су-Ён села напротив меня.

"Ты сказала, что не спала прошлой ночью?"

"Я не хотела подслушивать. Просто получилось..." - Су-Ён сказала с запинкой.

Когда я вчера отправился в приют, чтобы переубедить Ха Пан-Сока, Су-Ён не спала. Судя по ее выражению лица, похоже, она тоже подслушала кусочки разговора между мной и Ха Пан-Соком.

Но это не имело особого значения. Хотя то, о чем я говорил с Ха Пан-Соком, было не совсем подходящим для ушей Су-Ён, но и не критичным.

"Сколько ты слышала?"

"...Что ты учишься в Академии Флоренции и пообещал спасти нашего брата".

Я кивнул. Если все так, то Су-Ён не только не сделала ничего дурного, подслушав, но и услышанное было мне очень кстати. Су-Ён смотрела на меня широко раскрытыми глазами. В ее взгляде мелькали различные эмоции. Была в нем и удивление, и даже толика грусти.

"Правда?" - спросила она.

"Что именно?"

"То, что ты сказал... Что найдешь его. Даже если ради этого тебе придется умереть".

"Конечно, правда. Ты же знаешь, что я не могу врать перед Огуном, да?"

"Я знаю, знаю, но..."

Су-Ён опустила голову. Она спросила это, хотя и знала ответ, потому что хотела услышать подтверждение прямо из моих уст. Я смутно догадывался, что она сейчас чувствует. Ведь мы были в одинаковой ситуации, оба имея родственников, заточенных в подземной тюрьме штаб-квартиры Святого Престола.

"Не беспокойся. Он точно жив".

Моя мать попала в тюрьму, после того как моего отца сожгли на костре, а брат Су-Ён угодил в подземную тюрьму после убийства лидера Ордена Левия, который беспощадно сжег и убил членов Вуду-культа во время Бесзвездной Ночи. Они должны быть живы. Они просто обязаны быть живы.

"...Спасибо, даже если это пустые слова, вождь", - сказала Су-Ён от всего сердца, смеясь. Я подумал, что она плачет, потому что ее голос дрожал, но, когда я посмотрел ей в глаза, то увидел, что там нет ни слез, ни даже влаги. Я усмехнулся, вставая со стула.

"Мы закончили? Я могу идти?"

"Нет, нет, нет... Погоди. У меня ещё один вопрос".

Су-Ён схватила меня, когда я попытался уйти.

Она выпустила из кончиков пальцев магическую силу Вуду, начертила три магических знака Вуду и затем слила их воедино. Ее навыки улучшились несравненно по сравнению с вчерашним днем, когда она с трудом сливала воедино даже два магических знака Вуду.

Все за одну ночь.

"Я смогла соединять до трех заклинаний во время вчерашней практики... Как понять принципы этого?" - спросила Су-Ён, не дав мне опомниться.

Это поставило меня в затруднительное положение. Я кое-как мог объяснить принципы слияния двух магических знаков для создания комбинированного заклинания Вуду, но, когда число комбинаций превышало три, это становилось проблематично. Характеристики каждого заклинания переплетались друг с другом, создавая сложное явление, которое было трудно описать словами.

http://tl.rulate.ru/book/98113/4158813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода