Читать Kimi to no Saikai made Nagai koto Nagai koto / Переродившись, я найду тебя, сколько времени бы это не заняло: Глава 18 - Дочь короля демонов и акс-кик. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Kimi to no Saikai made Nagai koto Nagai koto / Переродившись, я найду тебя, сколько времени бы это не заняло: Глава 18 - Дочь короля демонов и акс-кик. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я не стал трогать спящих в кровати дедулю и бабулю: они спали очень крепко. Меня успокаивало то, что у этих двоих не было явных травм.

 

(Рюга) – Не могу подобрать слов, подходящих в данной ситуации. Я неимоверно благодарен тебе.

(Ура) – Ты спас меня. Благодарю тебя от всего сердца.

 

Рюга, похоже, наконец-то успокоился, а Ура перестала выглядеть как труп. Меня же чертовски радовал тот факт, что события не начали развиваться по типу «ты спас нас, но мы убьём тебя».

 

(Ура) – Мальчик, как тебя зовут?

(Велт) – Меня зовут Велт. К слову, почему ты зовёшь мальчик? Разве мы не сверстники?

(Ура) – *Ам, ннн,* ну, это так, но...

(Велт) – Кстати, сколько тебе? Надеюсь, тебе не десять тысяч лет или что-то вроде того?

(Ура) – Какой абсурд! С моего рождения прошло всего десять лет. Ты ведь не веришь в эти суеверия, будто демоны обладают вечной молодостью?

(Велт) – О, то есть мы с тобой одногодки, хах. Мне тоже десять лет.

 

Ура чем-то напоминала мне Форну.

Она также смотрит свысока и ведёт себя как взрослая, хотя сама является лишь мелкой девчонкой. Однако, это была только вершина айсберга. Главное сходство было в этой благородной ауре, что витала вокруг них обеих. Такое чувство, что Ура была из другого мира, и я имею в виду не то, что она была демоном.

Её шёлковые волосы были растрёпаны, доспехи и одежда сильно повреждены. Думаю, виной тому было их с Рюгой тяжёлое путешествие. Несмотря на это, то, что было в самой Уре, похоже, совсем не пострадало.

 

(Рюга) – Хахах. Выходит, многоуважаемый Велт и госпожа Ура одного возраста? Должен признать, я восхищён смелостью, с которой ты был готов биться с демоном, вроде меня, и проявленным тобой состраданием.

(Велт) – Когда ты так говоришь, я чувствую себя виноватым. В смысле... Изначально я планировал бросить вас, ребята.

(Рюга) – Несмотря на это, ты нас спас, ведь так?

(Велт) – Тебе это стоило твоей руки...

(Рюга) – Это ничто в сравнении с тем, что ты сделал для нас.

 

Рюга в самом деле был голубых кровей. Ранее я считал, что он из пуритан или что он просто выпендривается, но сейчас мне кажется, что он крут. И, что необычно, этот мужчина рисковал своей жизнью ради той девчонки, Уры. Теперь мне очень интересно, кто они такие.

(п.п.: 1 – Здесь имеет место игра слов. Обладателями голубой крови называют аристократов и, в то же время, голубой кровью обладают демоны в этом мире. 2 – обладатель пуританского характера – строгий, выдержанный, не любит болтать, не говорит ласковых слов, не терпит роскоши, привык обходиться самым необходимым)

 

(Велт) – Итак, кто же вы, ребята? К армии какого из королей демонов вы относитесь?

(Рюга) – О, я совсем забыл о том, что до сих пор не представился. Меня зовут Рюга. Я солдат армии короля демонов Веспарды, которую возглавляет господин Дракула, один из семи Великих Королей Демонов. В данный момент я являюсь главой элитной охраны принцессы Уры.

(Ура) – А я – Ура. Ура Веспарда. Дочь Дракулы, одного из семёрки королей демонов, и принцесса страны демонов Веспарды.

(Велт) – Мне кажется, или я уже слышал о Веспарде раньше? Хм, и о Дракуле...

 

Я упал со стула, когда вспомнил, что совсем недавно об этом говорила Форна.

 

(Велт) – Погодите-ка, вы, ребят, случайно не из тех демонов, что разрушили королевство Болбардия?!

(Рюга) – Ага.

(Велт) – П-П-Постой, выходит, ты д-д-дочка одного из семи Великих Королей Демонов? Т-Ты дочь короля демонов?

 

Каким-то странным образом я смирился с этим фактом. Новость о том, что армия короля демонов приближается, не обошла меня стороной.

Тот факт, что Ура на самом деле являлась дочерью короля демонов, объясняла и лояльность Рюги, и то, что я почувствовал в ней нечто необычное. И вся же, случайно спасти дочь короля демонов... Я сделал нечто ужасное?

 

(Велт) – Эм, чёрт, э, какого? Вам лучше не приходить, чтобы уничтожить эту страну! Да как вам вообще удалось проскочить через границу?!

 

Хоть я и спас их, в зависимости от их целей, это может иметь абсолютно различные последствия.

Поскольку всё это спасение – плод моей глупой прихоти, оно может привести к уничтожению всей страны. Эта мысль дала выход агрессии, что скрывалась в глубине моего сердца, но Рюга и Ура взволновано принялись меня успокаивать.

 

(Ура) – Подожди! Я признаю, что мы действительно уничтожили королевство Болбардия. Однако, у нас нет намерений нападать или захватывать эту страну. Да и вообще, у нас и сил-то для этого не осталось!

(Рюга) – Прошу прощения, уважаемый Велт. Нам стоило с самого начала рассказать о нас.

 

Не осталось сил? Не знаю, что она под этим подразумевала, но её лицо после этих слов стало ужасно грустным.

 

(Рюга) – Начнём с того, что мы сражались под руководством короля демонов господина Дракулы против Болбардии и уничтожили её. Мы также убили бессчетное число людей, вроде тебя. Естественно, мы не тронули тех, кто сдался и граждан, не способных защитить себя, но... Нет, это просто оправдание.

 

Уничтожили. Я прекрасно слышал его слово, но во мне ничего не щёлкнуло.

Уничтожение целой страны – слишком большее события, чтобы его можно было представить. Нет, я даже не хочу такое представлять. Я слишком напуган тем, что эта страна, Форна, учитель и все остальные просто исчезнут. Рюга был честен со мной, но его же честность в каком-то смысле делала больнее.

 

(Велт) – Ну, ничего такого. Я всё равно никого оттуда не знал.

(Ура) – Хмм? Ты на удивление оптимистичен. Я была уверена, что ты собираешься осуждать убийства.

(Велт) – Правда? Ну, даже если бы я так сказал, уверен, вы бы ответили, что «это суть войны» или что-то в этом духе. Мне это не интересно. По крайней мере до тех пор, пока в этом не замешены люди, которых я знаю лично. В любом случае, продолжайте, я хочу услышать остальное.

 

Злиться или волноваться из-за всего подряд как-то неправильно, я думаю...

Именно поэтому я и вёл себя так, словно меня это совсем не заботит.

 

(Рюга) – Ясно. Итак, после, *кхм*, уничтожения Болбардии, мы, армия короля демонов Веспарды, двинулись вглубь империи. Однако, мы были разбиты великой объединённой армией людей и героем. Так что мы были вынуждены бежать.

(Велт) – Что? Оу, я думал, что герой одолел лишь невероятного генерала полулюдей, но он сразил и короля демонов? Какой хороший мальчик...

(Рюга) – Я не стану отрицать, что мы проиграли. Герой силён. Никогда бы не подумал, что найдётся человек, способный на равных биться и победить господина Веспарду.

 

Лица двух демонов выражали подавленность. Ну, оно и понятно – человек, которому он служил и который был ей отцом, оказался побеждён.  

 

(Велт) – Выходит, король демонов... умер?

(Рюга) – Нет. Прямо перед тем, как его убили, проклиная себя за бесчестие, мы забрали господина Дракулу из смертельной дуэли и вскоре после этого отступили. Они преследовали нас как хищник, загоняющий жертву, многие из наших товарищей были убиты, но мы смогли уберечь господина короля демонов. Однако на полпути мы были вынуждены разделиться, и я остался единственным воином из элитной стражи госпожи Уры.

(Велт) – Хммм, то есть, вы продолжали бежать, пока не оказались на грани голодной смерти посреди этого отдалённого региона. Похоже, вам тяжело досталось.

 

Теперь всё стало ясно как день.

http://tl.rulate.ru/book/9737/515377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне не ясно. В какую сторону они бежали, что оказались в глубине страны, от которой бежали, при этом "невзначай" перейдя границу? У них топографический лунатизм? 😲
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку