× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Мои родственники одержимы мной / Мои родственники одержимы мной [Завершено✅]: Глава 73.2 Она приехала встретиться со мной?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я сказала сотруднику, что возмещу весь ущерб ВИП-зала, в том числе за испорченные стол, ковер, сервиз и стул, попросив его отправить счет конкретно на имя Першати Лапилеон, а не всей семьи.

«Я никогда больше ее не увижу».

Я упомянула Серсию и Глорию, чтобы пригрозить ей. Если она хочет жить, то никогда больше и носа не покажет.

«Какое сумбурное утро. Надо вернуться в поместье и отдохнуть. Отдохну вместе с Ребеккой. Ох, точно, Ребекки же там нет».

Прошло несколько дней с возвращения Ребекки домой. Она присылала мне письма с самого отъезда, однако я не прочитала ни одно из них. Я не хотела создавать и подкреплять лишние подозрения.

— Я устала.

 Я планировала вернуться в поместье, принять теплую ванну и вздремнуть. Из-за событий прошедшей ночи я так и не смогла выспаться.

«Прошлая ночь».

Снова вспомнив о ней, я почувствовала, как мое лицо заливается краской.

— Вы великая герцогиня Першати Лапилеон?

Ко мне кто-то подошел.

Я повернулась и увидела хорошо одетого мужчину, который вежливо ко мне обратился.

Заметив приближающегося ко мне человека, эскорт, занимающий позицию Ребекки, спрыгнул с места кучера и быстро приблизился ко мне.

Вежливый мужчина не моргнул и глазом.

— Я слуга графини Вердикт. Пожалуйста, простите, если я вас как-либо потревожил.

«Графиня Вердикт?»

Эта женщина, как и моя мать, исповедовала язычество. Глория представила меня ей. Мы собирались встретиться вчера, но отложили встречу и поехали обратно из-за моих галлюцинаций. Я никогда не думала, что она первая свяжется со мной. Скорее, я волновалась, что она вообще не станет со мной встречаться.

— Что такое? Как вы узнали, что я здесь?

— Я был на пути в резиденцию Лапилеонов, но увидел вашу карету здесь. Я знал, что могу потревожить вас, но решил подождать. Графиня Вердикт приказала доставить вам письмо.

На протянутом мужчиной конверте была печать графини.

— Вы доставляете его лично мне?

— Да.

Нахмурившись, я забрала конверт. Слуга, однако, не сдвинулся с места.

— Вы ждете, что я прочитаю его прямо здесь и сейчас?

— Графиня приказала получить ваш ответ сразу.

Кажется, она была сообразительным человеком.

«Ладно, я все равно собиралась с ней встретиться».

Одна строчка письма графини была немного корявой. Я представила кролика, убегающего от охотника по бумаге и оставляющего за собой дорожку из таких следов.

«Пожалуйста, встретьтесь со мной в ближайшее время. Прошу вас».

Довольно лаконично.

«Это все?»

Я осмотрела страницу, но это был единственный текст на ней. Она расстроилась, что наша встреча отложилась? Поэтому она отправила мне письмо с просьбой встретиться в ближайшее время?

Я подняла глаза на слугу.

— Вам нужен мой ответ на это?

— Да.

— Передайте ей, что я просмотрю свой график и встречусь с ней, как только смогу.

— Графиня сказала сообщить вам, что если вы согласитесь на скорую встречу, — слуга слегка подвинулся в сторону и указал на стоящую на другом конце улицы карету, — то графиня Вердикт будет ждать вас там.

Я увидела карету с таким же фамильным гербом, что и на печати. Она приехала, чтобы увидеть меня лично?

«А она шустрая».

— То есть, если я зайду в карету, то смогу поговорить с графиней Вердикт прямо сейчас?

— Все так.

Удобно, что мне не придется далеко ехать, однако она была аристократкой язычницей. Разумеется, Глория не стала бы знакомить меня с опасным человеком, но я понятия не имела, во что все это может вылиться. Я отвернулась обратно и покосилась на нервничающего рыцаря, не убирающего руки от бедра. Если что-то произойдет, то в моем распоряжении будет только один сопровождающий. Я огляделась. Никаких других рыцарей не было видно.

— Кажется, у нее нет сопровождения. Они скрываются?

— Нет, у нее нет сопровождения. Она хотела поговорить с вами и приехала в столицу без горничных или рыцарей.

«Она одна?»

У меня были вопросы к ней из-за мачехи, но почему графиня хотела поговорить со мной? Я оглядела карету прищуренным взглядом и кивнула:

— Хорошо, я согласна.

Как только я дала свое согласие, слуга широко улыбнулся и повернулся, чтобы проводить меня до кареты.

— Но…

Он снова замер, когда я продолжила.

— Скажите графине Вердикт, чтобы она перешла в мою карету. Я поговорю с ней там.

Я не знала, какие устройства могли быть установлены в ее карете. И что, если мы вдруг начнем двигаться, когда я зайду внутрь?

Он кивнул и пошел к карете графини, чтобы передать ей мои слова.

В это время я попросила своего рыцаря пристально изучить обстановку вокруг. После этого я сказала кучеру, что может быть организована засада, поэтому мы должны начать двигаться, как только зайдем внутрь, но не съезжать с улиц. Я также попросила его остановить карету, как только он заметит что-нибудь подозрительное.

Затем я зашла в кафе и поговорила с сотрудником, с которым недавно обсуждала возмещение ущерба. Я попросила его послать сообщение в поместье Лапилеонов о том, что я встречаюсь с графиней Вердикт. Когда я показала ему горсть золотых монет, он тут же позвал сотрудника, умеющего ездить верхом, и отправил его в поместье Лапилеонов. Если со мной что-то случится, Теодор будет знать, что я была с графиней. Закончив все необходимые приготовления, я вышла из кафе.

К нашей карете подошел слуга. Рядом с ним шла элегантная женщина — графиня Вердикт.

— Это честь — встретиться с вами, герцогиня Лапилеон.

Обменявшись короткими приветствиями, мы быстро забрались в карету. Как только дверь за нами закрылась, кучер тут же привел карету в движение, как я и указывала. Хоть мы и начали движение, графиня Вердикт не шелохнулась. Казалось, она и не заметила этого, как будто ее это не беспокоило.

— Графиня Вердикт. Не думала, что вы захотите встретиться со мной первой. Надеюсь, мы сможем обсудить все, что…

— Ваша светлость, — оборвала меня графиня.

Затем она сжала мою руку и заговорила умоляющим тоном сквозь поток слез:

— Пожалуйста, спасите меня.

— Графиня Вердикт?

— Если все так продолжится, меня принесут в жертву.

Принесут в жертву? Я еще ничего не спросила, но она уже начала говорить. Ее руки, вцепившиеся в меня, дрожали из-за чего-то, что вызывало в ней страх. Когда я осмотрела ее более пристально, я заметила, что она также сильно потела.

Плача, графиня в ужасе пробормотала:

— Принцесса Далия собирается убить меня.

http://tl.rulate.ru/book/96885/3552351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода