Читать Omni-magician / Всемогущий маг: Глава 265: Твою мать, и это моя территория? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Omni-magician / Всемогущий маг: Глава 265: Твою мать, и это моя территория?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В императорском дворце, Е Чуи и император впервые встретились за аппетитным обедом... И это не метафора. Он и император сидели за огромным столом, который был заполнен различными деликатесами, с разных сторон. В центре стола была целиком зажаренная свинья, которая напоминала просто гору мяса, так что из-за неё, Е Чуи мог видеть только корону и лысую макушку императора.

Император так же время от времени через слугу передавал разные деликатесы Е Чуи, говоря: "Вот, съешь это полностью, это очень вкусно. Мои люди нашли какого-то человека, который посвятил всего себя разведению кроликов, так что их мясо невероятно вкусное и очень редкое, обычные люди не могут попробовать нечто настолько замечательное. А вон те фрукты в стороне, были специально доставлены с севера и называются холодные фрукты. Говорят, что они растут в пустыне к северу от Великого барьера, где вечный холод и мерзлота. Это очень редкий фрукт, даже дикие племена, которые там живут имеют не так много шансов попробовать его, так что я так скажу Хаммер, не попробовать этот фрукт - это настоящее кощунство..."

Е Чуи быстро поспешил поблагодарить императора: "Ваше Высочество, спасибо большое за Вашу щедрость..."

Твою мать, перед этой встречей никто ему даже не подумал сказать о том, что император на самом деле является заядлым гурманом, который практически постоянно думает только о еде. Так что из вежливости, он не мог отказать императору и сейчас чувствовал себя полным идиотом... Ранее он основательно подкрепился хлебом, если бы он знал, что его здесь станут кормить, то не стал бы делать этого, так как еду на этом столе определенно было очень тяжело достать за пределами дворца.

"Эх... Дебби с удовольствием бы попробовала все это, какая жалость, что она не может этого сделать" подумал Е Чуи, жуя холодный фрукт. Несмотря на то, что Дебби была миниатюрного телосложения, из-за того, что она была тяжелым мечник, количество еды, которое она потребляла было довольно внушительное. Если она смогла попасть на прием к императору и попробовать все эти деликатесы, она определенно была бы очень счастлива.

Интересно, когда я буду возвращаться, смогу ли я взять с собой немного для Дебби?

Попрошу упаковать по кусочку всего, когда буду уходить...

Когда Е Чуи задумался над этим его напряженность непроизвольно исчезла сама собой.

Где-то через полчаса, с другой стороны горы мяса, Император издал удовлетворенную отрыжку, будучи довольным обедом. Двое слуг бросились вытирать ему рот и подали бокал вина. Затем Е Чуи услышал, как император в два глотка опустошил бокал вина, а затем из-за горы мяса раздался его голос: "Хаммер, иди сюда, чтобы мы могли поговорить."

"Иду..."

Руки Е Чуи, которые держали пол куриной ножки, вспотели, а затем и он весь потея, направился на другую сторону мясной горы. Одни из слуг поспешно принес стул, чтобы Е Чуи мог сесть. Император, держа в руке золотую зубочистку и ковыряясь ей в зубах, оценивающим взглядом осмотрел Е Чуи с ног до головы: "Тебе понравился обед?"

"Понравился..." честно ответил Е Чуи.

"Обычные люди не едят подобные блюда. Погодь немного, сейчас тебе соберут тормозок с собой. Я слышал, что по пути сюда, ты столкнулся со множеством опасностей и справился с ними благодаря своим партнера, так что передай его им, в качестве награды." Император улыбнулся и махнул своей рукой: "Пускай твой лучший из спутников придет, чтобы взять тормозок."

"Ваше Высочество, это не хорошо..." смущенно сказал Е Чуи.

"Что это за формальная вежливость?" император уставился на Е Чуи: "Мы не в зале для приемов и теперь, когда ты стал частью королевской семьи, согласно родству, я должен быть твоим дядей, верно? Так что подобные формальности среди родственников? Я так скажу тебе, пока ты относишься ко мне хорошо, я так же не стану вредить тебе."

"Эм, ну ладно..."

В душе, Е Чуи действительно несколько не понимал, чего именно добивался император. Но так как император сам сказал это, Е Чуи решил не сдерживаться и выбрать блюда, которые хотел взять с собой для своих товарищей. Так, после некоторого колебания, он начал выбирать еду, под пристальным взглядом императора, который говорил "да-да, возьми ещё и это попробовать". Самым наглым образом, Е Чуи начал прятать еду со стола в свое кольцо. Конечно, он забрал не все, он не посмел тронуть два блюда, которые ранее ел сам император, чтобы не смущать его...

К этому времени взгляд императора "Ты был вежлив ко мне, так что попробуй и вот это." сменился на взгляд "Блин, у тебя ни малейшего уважения ко мне."

Слуги по близости так же один за другим стали удивляться. Он знали, что ранее, после подобных поседелом император почти всегда снаряжал гостинец для гостей, которые хорошо к нему относились, но это был первый раз, когда кто-то вел себя настолько нагло...

"Спасибо большое, Ваше Высочество." после завершения очищения стола, Е Чуи с улыбкой посмотрел на императора.

Выражение лица императора было несколько озадачено, а затем он вдруг улыбнулся и громко рассмеялся. Смеясь, он начал хлопать себя по бедрам, словно встретил невероятно смешную вещь. Затем он перестал смеяться и посмотрел на Е Чуи: "Я всегда использую обед, чтобы узнать человека, наблюдая за его манерой есть. Но за много лет, ты первый, кто повел себя подобным образом, это действительно интересно. Изначально я все ещё несколько сомневался в твоем королевском статусе, но теперь я полностью уверен в том, что ты часть моей семьи Матан!"

Сказав это, император снова улыбнулся и похлопал Е Чуи по плечу.

Е Чуи с удивленным лицом, в душе мгновенно покрылся потом. Неужели главная характеристика королевской семьи Матан это...

Но затем, император вдруг сказал это. заставив позвоночник Е Чуи покрыться холодным инеем. Император приблизился к его уху и прошептал: "Ты действительно очень отважный человек."

Глаза Е Чуи нервно дернулись и он посмотрел на императора.

В этот момент, Е Чуи не переставал ругаться в душе от офигевания. Этот император-обжора, определил его несгибаемую волю по тому, как он ел?! Сейчас глаза императора были полны мудрости, а его взгляд очень пронзительным, казалось, что от его взгляда не может скрыться ни одна тайна в душе человека.

Затем он взял Е Чуи за плечи и сказал: "Империи нужен такой человек, как ты, поздравляю тебя с присоединением к королевской семье. Однако, напоследок, я хотел бы спросить тебя, могу ли доверять тебе?"

Е Чуи мгновенно напрягся снова, причем еще больше, чем раньше, а затем его лицо расслабилось и он сказал: "Конечно, если нужно, то я даже могу дать клятву!"

"А у тебя есть яйца, раз ты готов даже поклясться!"

Затем император откинулся на спинку своего стула и еще раз основательно посмотрел на Е Чуи. Затем на его лице опять появилась улыбка и он протянул свою руку в которой показался очень простой браслет, который он бросил Е Чуи: "Вот, держи, это твои земли!"

********************

Возвращаясь с банкета императора, Е Чуи чувствовал, как его тело полностью промокло от холодного пота лишь после единственной встречи с этим императором. Изначально Е Чуи чувствовал себя едой на столе у этого обжоры, но последний диалог заставил его понять, что этот человек был крайне умным и проницательным.

Он действительно стал едой для него, но при этом император успешно нарядился свиньей, чтобы съесть тигра.

У Е Чуи даже появилось ощущение того, что император уже догадался, что он на самом деле не был потомком королевской родословной. Тем не менее, он не стал показывать этого, что означало, что он так же хотел, чтобы Е Чуи продолжал скрывать свою истинную личность.... Интересно, это из-за их собственных терок с церковью? Королевская семья Матан всегда имела довольно натянутые отношения с Церковью Семи, о чем, в принципе, знал каждый.

Затем Е Чуи взял браслет в своих руках и несколько озадаченно посмотрел на него.

Казалось, что этот браслет был зачарован мощной пространственной магией. Возможно ли, что он должен был перенести его к его новым владениям? Вероятность того, что этот браслет был телепортом на большие расстояния, была довольно велика...

"Вы - Хаммер?" пока Е Чуи изучал браслет, перед ним неожиданно появился человек средних лет. Он был одет красивые золотые доспехи, которые были очень похожи по стилю на королевских стражей, которых ранее он видел по всему дворцу. Человек улыбнулся и сказал: "Я глава королевской стражи Его Высочества императора, Двейн Сорос."

Королевский страж, один из 8 членов совета империи Матан. Е Чуи уже не один раз слышал о нем от Дейтона, который постоянно рассказывал разные полезные вещи о империи. Таким образом, он сразу же признал личность перед собой. Стальной мечник был призван императором, чтобы стать частью его королевской стражи.

"Здравствуйте, мистер Двейн." сказал Е Чуи с улыбкой.

"А Вы хороши, старший (1) Хаммер." сказал Двейн: "Я слышал, что по пути сюда Стальной мечник был ранен, этот правда? Я надеюсь его ранения не слишком серьезны?"

"О, можете не переживать." быстро сказал Е Чуи, зная, почему Двейн интересовался Стальным мечником: "Я попрошу его связаться с Вами как можно скорее."

"О, не стоит беспокоиться на этот счет, как только он залечит свои раны, то пускай приходит ко мне. Мой особняк находиться с боку от дворца." сказал Двейн, проводив Е Чуи до самого выхода из дворца.

Когда Е Чуи оказался у ворот дворца, то увидел, что там его поджидал коренастый мужчина в роскошной мантии. Он явно ожидал Е Чуи, так как когда увидел его, то стразу улыбнулся и изящно поклонился ему в качестве приветствия.

Без сомнения, этот человек был никем иным, как главой разведотдела империи, Уоллис.

Двейн Сорос видимо не хотел пересекаться с этим человеком, так что, как только довел Е Чуи до ворот и попрощавшись с ним, он сразу же развернулся, чтобы уйти назад.

Е Чуи нахмурился, глядя на Уоллиса, который направился к нему. Именно из-за него, Дуоши смогла организовать засаду в на него и его спутников в городе Гасс. По словам Дейтона, разведывательная сеть Уоллиса была очень обширной и быстрой, так что, естественно, что у Е Чуи о нем уже сложилось довольно плохое впечатление.

"Ваше Высочество Хаммер, здравствуйте!" Уоллис посмотрел прямо в глаза Е Чуи: "Наконец-то, мы встретились с Вами. Я слышал, что на Вас напали в городе Гасс, так что я всю ночь не смог сомкнуть глаз, беспокоясь за Вас."

"Спасибо за беспокойство, старший Уоллис, но, к счастью, мои друзья прибыли вовремя, чтобы спасти меня." со слабой улыбкой сказал Е Чуи, про себя подумав, что то, что сказал Дейтон об Уоллисе, была правда. Манера речи и наряды этого человека не вызывали никаких других чувств, кроме отвращения...

"О, старший Хаммер, естественно, что я знал о том, что господин Бу Ши Дуо и мисс Даджинси направлялись в город Гасс. Мой паук сообщим мне об этом очень давно." Уоллис продолжал разговаривать в своей отвратительной манере.

Но для Е Чуи это заявление стало открытием. Он резко осознал, что Уоллис возможно намеренно выдал дворянам его место положение, так как знал, что Бу Ши Дуо и Даджинси так же были в пути и смогли бы вовремя спасти его. Что означало, что он не хотел быть врагом Е Чуи.

Дейтон упоминал, что из 8 членов совета, Уоллис был единственным человеком, который всегда старался сохранять нейтралитет и похоже, что это так же не было ложью. Очевидно, что этот человек не желает становиться чьим-либо врагом.

"Хаммер, империя очень опасное место, так что, пожалуйста, прислушайтесь к моему скромному совету и будьте предельно осторожны на каждом своем шагу." сощурившись, Уоллис посмотрел на Е Чуи и сказал это раздражающе-сладким голосом. После чего развернулся, чтобы уйти.

На мгновение Е Чуи впал в ступор, а затем потер свою голову, почувствовав, как у него началась мигрень. Похоже, что император и члены советы, все они являются крайне непростыми людьми...

Похоже, что эти люди специально спланировали все и по очереди встречались с Е Чуи, чтобы ввести его в курс правил этой игры.

Сделав небольшой вздох, Е Чуи поспешил к Дебби и остальным, так как они, наверняка беспокоились о нем!

Когда Е Чуи вошел внутрь кареты, то мгновенно почувствовал, что с местной атмосферой было что-то не так. Орианна все еще с наглой физиономией была здесь. Самодовольно улыбаясь, она вызывающе подпирала свою грудь, стоя возле дверей. Дебби и другие девушки сидели рядом друг с другом на сидении и у всех были очень холодные выражения лиц.

Увидев Е Чуи, люди внутри кареты сразу же обрадовались. Орианна мгновенно приветственно улыбнулась, собираясь что-то сказать, но едва она успела открыть свой рот, Е Чуи с улыбкой на лице прошел мимо нее и направился прямо к Дебби и гордо помахал перед ней своим новым браслетом: "Император дал мне этот браслет, чтобы мы могли добраться до моих новых владений, давайте посмотрим на это место, в конечном итоге, там будет наш новый дом."

Наш новый дом... От этой фразы выражение лица Орианны невольно изменилось.

"Император так быстро дал тебе твои новые земли?" Дейтон был несколько удивлен: "Насколько велики твои владения?"

"Я без понятия." Е Чуи показал браслет на своей руке: "Я так полагаю, что этот браслет что-то вроде телепорта, который должен перенести меня к моим новым владениям. Но я не знаю, где именно в империи они находятся и как они велики..."

Услышав слова Е Чуи, Дейтон, Даджинси, Бу Ши Дуо и принцесса Ши Ан, которая грызла в этот момент свое печенье, неожиданно замерли совершенно неподвижно. Затем Дейтон несколько странным взглядом посмотрел на Е Чуи: "Хаммер, неужели ты не знаешь, что такое феодальные земли?"

"Ну, земля феодала - это земля феодала, разве нет?" Е Чуи так же удивился, почувствовав, что здесь что-то было не так: "Разве феодальная земля - это не участок земли империи, на которой я официально становлюсь правителем?"

"Ты все верно сказал, но..." Дейтон улыбнулся и, не сводя взгляда с Е Чуи, покачал своей головой: "Феодальные земли не относятся к землям империи Матан, это большие земельные наделы созданные в другом измерении с помощью пространственной магии. Это как твоя гробница, только намного больше и продвинутее Это вполне естественная вещь, ты разве не знал об этом?"

Е Чуи снова впал в ступор, а затем шокировано воскликнул: "Твою мать, и это мои владения?!"

___________

Примечания:

1) Маленькое объяснение по поводу всех этих "старших", а точнее напоминание и дополнение к тому, что было в главе 35, когда наш герой стал младшим братом гнома. В аристократии, как и в обычном обществе, разделение идёт на "старших" и "младших". И поскольку Е Чуи стал одним из принцев, то он стал "старшим" для всех, кроме императора, так что теперь его часто будут называть "старшим". Но если это перевести на более русский манер, то можно считать "старший" это "Его Величество", так что не удивляйтесь тому, что во дворце почти всех будут называть "старшими". Так-же всех тех, кто ниже по статусу, по идее должны называть "младшими", но в высшем обществе так не принято, поэтому тех, кто равен или ниже по статусу частенько называют просто по имени.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96797/149806

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Много опечаток. Спасибо за труд ! И за пояснения.
Развернуть
#
Спасибо!!!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Да за объяснения отделный респект
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку