Читать Douluo Dalu (Soul Land) / Земля Духов - Легенда о Драконе-Kороле: Глава 356 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Douluo Dalu (Soul Land) / Земля Духов - Легенда о Драконе-Kороле: Глава 356

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 356 – Чудесная еда

Над входом в магазин висела табличка с надписью «Лапшичная номер Один». Из этого входа донесся приятный аромат, наполнивший нос Тан Ву Лина.

«Босс!» Закричал Сюй Ли Чжи.

Из магазина вышел толстый мужчина средних лет с суровым видом. У него был суровый взгляд на его лице, который был усилен его короткими волосами и бронзовым цветом лица, он был одет в черные брюки и черное пуховое платье. Он вел себя как отпрыск королевской семьи, как будто искал любого, достаточно смелого, чтобы поговорить с ним. Тем не менее, как только он увидел Сюй Ли Чжи, его выражение смягчилось, и на его губах появилась улыбка.

«Ах, Маленький Жирдяй, ты вернулся!» - воскликнул он.

«Ага! Я вернулся поесть твоей вкусной лапши, и на этот раз я привез моего друга, Тан Ву Лин. Я очень соскусился по сочной лапше вашей жены. Я хочу заказать десять чашек для каждого из нас! Большие чаши!» Когда он закончил говорить, Сюй Ли Чжи уже пускал слюни.

Босс удивленно посмотрел на Тан Ву Лина. «Этот маленький сорванец тоже будет есть десять чаш?»

«Да да! Он может съесть почти столько же, сколько и я!» Сюй Ли Чжи втащил Тан Ву Лина в магазин лапши, пока говорил. «Он мой друг по еде!»

Лапшичная номер Один была не очень большой, но его мебель и украшения были изысканными. Они придавали воздушную первозданность магазину лапши. Тан Ву Лин, возможно, не знал многого об архитектуре или мебели, но он мог сказать, что это место подчеркивало элегантность и простоту такого места. Клиенты заполняли половину магазина, все ели тихо. Хотя блюда, которыми наслаждались покупателями, выглядели просто, аромат, исходящий от них, казался Тан Ву Лину иначе. Одного запаха было достаточно, чтобы вызвать рычание его желудка, его и Сюй Ли Чжи.

Босс привел двух из них в отдельную комнату в самой задней части магазина. Комната была довольно большой, и посредине стоял скромный стол. Однако при ближайшем рассмотрении можно было заметить замечательное количество мастерских деталей.

«Садитесь, - сказал босс. Затем он повернулся и ушел, и через несколько минут он вернулся с миской в ​​каждой руке. Оба были более одного фута (ПП: 30 см) в диаметре и в них были щедрые порции лапши. Перед тем, как чашечки даже подошли к их столу, роскошный запах перца чили ударил Тан Ву Лину и Сюй Ли Чжи в нос, вызывая боль в их желудках. Их голод вернулся с полной силой.

Босс поставил чаши перед двумя из них, и они осмотрели еду, как хищные звери. Лапша была тонкой, но широкой, пропитанной слегка кисловатым мясным соусом, который был как бальзам на душу. Затем волна пряности заскользила с перца, смешиваясь с кислым ароматом и заставляя Тан Ву Лина и Сюй Ли Чжи сойти с ума от желания. Две обжоры немедленно начали разрывать лапшу, и оба могли сказать, что они были приготовлены с совершенством, и ничуть не хуже. Каждый укус приносил радость их вкусовым рецепторам, волна за волной лапша, покрытая жирными мясными соками, сползала по их глоткам.

Ни Тан Ву Лин, ни Сюй Ли Чжи не говорили. В этот момент их чаши с лапшой стали их миром. Каждая лапша, которая попадала в их желудки, наполняла их утешительной теплотой. Пот начал литься с Тан Ву Лина, когда он ел. Он чувствовал, что его сила крови пульсирует по всему телу.

Эта лапша потрясающая! Он повернулся, чтобы посмотреть на Сюй Ли Чжи, и его встретила ухмылка.

«Скажи это! Босс любой лапши! Это не просто лапша!»- сказал самодовольно Сюй Ли Чжи. «Он добавил немного травяных духов, поэтому его лапша не только восхитительна, но и очень насыщена!»

«Значит, оно дорогое, не так ли?» - спросил шепот Тан Ву Лин.

«Мхм». Сюй Ли Чжи кивнул. «Он принимает очки вкладда и федеральные монеты здесь. Каждая чаша стоит около двадцати тысяч федеральных монет или две тысячи очков вклада».

«Что ... сколько?» Голос Тан Ву Лин поднялся на октаву.

Сюй Ли Чжи торопливо толкнул Тан Ву Лина. «Не будь таким шумным! Я знаю, что это немного дорого, но лапша так хороша! Она также хорошаи для твоего тела! Во всяком случае, не беспокойся о цене сегодня. Я угощаю. Я накопил много очков вклада, так как во внутреннем дворе не так много мест, чтобы потратить их. Поговорим об этом, когда наши животы будут полны».

Поедая десятую чашу лапши, Тан Ву Лин почувствовал, что его сила крови стала более живой, чем когда-либо прежде. Ему казалось, что она вот-вот вскочит в небо. Он чувствовал, как все его тело лихорадилоо, и он знал, что нужно выпустить пар.

Сюй Ли Чжи пошел оплачивать счет, который добежал до сорока тысяч очков вклада. Это была сумма, которую Тан Ву Лин не мог представить, тем более за еду, и его сердце обливалось кровью, когда он увидел квитанцию. Все эти монеты только за один прием пищи! Неудивительно, что босс лично приветствовал Ли Чжи.

«Я собираюсь вернуться и немного потренироваться. Эта еда была слишком тяжелой для меня, - сказала Тан Ву Лин с кривой улыбкой.

«Хорошо. Я должен сказать, хотя, я не могу поверить, что твой желудок снова превзошел мой!» Сюй Ли Чжи удовлетворенно похлопал себя по животу, его пухлое лицо слегка вспотело от лапши с духовной травой. «Ну, увидимся позже». Сюй Ли Чжи махнул рукой на прощание.

В отличие от мягкой силы крови Сюй Ли Чжи, сила крови Тан Ву Лин пронзила его тело, как потоп. Это означало явное различие в том, как они переваривали лапшу.

Когда Тан Ву Лин пошел к выходу, босс вручил ему карточку. На нем было слово «Лапшичная» и номер коммуникатора духа.

Не успев подавить энергию в своем теле, Тан Ву Лин ускорил темп и вскоре вернулся в университетский городок. Поскольку магазин был не очень далеко, ему потребовалось всего несколько минут, чтобы добраться до ворот Академии.

Тан Ву Лин думал, что его сила крови успокоится во время бега, но это было не так. Вместо этого его сила крови стала более энергичной, поскольку она продолжала двигаться по его телу, почти как будто она пыталась убежать. Тан Ву Лин ворвался в рощу рядом с общежитием работающих учеников, золотой свет исходил от него, так как его золотая сила крови кольцо духа стала беспокойной и изо всех сил вырывалась из его тела. В тот момент, когда кольцо духа покинуло его тело, его напряженные нервы начали расслабляться, и у него наконец-то открылось дыхание. Его сила крови пронзила его тело, как ревущая река, наполняя каждый дюйм его тела неутешительной жарой. Однако эту энергию нужно было как-то освободить.

Он поднял руки и медленно двинул их по кругу, направляя свою силу крови по дуге техники Дракон сотрясает небеса. Из-за его чрезмерной силы крови, этого маленького жеста было достаточно, чтобы сформировать в себе вихрь энергии. Он практиковал Дракон сотрясает небеса чуть более десяти дней. Однако он не достиг значительного прогресса до сих пор, и его сила крови могла повторить не более пятидесяти процентов пути. Но сегодня все было по-другому. Его сила крови была более сильной, чем когда-либо прежде, и она напала на стены в его меридианах с пылающей яростью. Поток его сил перевернулся, сопротивление в водовороте энергии постепенно исчезло, а затем, внезапно, он преодолел пятидесятипроцентный барьер!

Слабый золотой туман окутал тело Тан Ву Лина, и из его силы крови раздался драконий рев. Он пронзил ночь беспрецедентной силой, и теперь он полностью погрузился в это мистическое состояние. Золотые чешуйки появились на его правой руке и груди, а кольцо духа самостоятельно активировало Золотое Драконье тело, купая его в свете, намного более сияющем, чем раньше. Его сила крови бушевала в нем, очищая его меридианы и внутренности в кипящей энергии, когда она выливалась из его тела и нагревала воздух вокруг него.

Когда Тан Ву Лин лихорадил от горящей энергии, его глаза сверкнули малиновым золотом, как будто они загорелись. Он начал дрожать, его меридианы конвульсировали, и энергия, вздымающаяся от него, заставила воздух вокруг него стать сумасшедшей бурей. Его волосы вздымались вперед в исступлении, его одежда горела до пепла, а золотые линии появлялись по всему телу, напоминая видом молодого дракона, готового взлететь в небеса. Даже когда его сила крови разрасталась с ним и билась, чтобы вспыхнуть ввысь, он оставался спокойным.

Хотя его одежда была сожжена до золы, его значок кузнеца остался приклеен к его груди. Из него исходила пурпурно-белая аура, изо всех сил пытающаяся успокоить его.

Сила крови Тан Ву Лин набирала обороты, когда его руки двигались медленнее и медленнее. Вся энергия из пищи, которую он ел, полностью трансформировалась в силу крови. Когда грохот грома дракона становился все громче, его тело начало расширяться.

http://tl.rulate.ru/book/96738/333409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Благодарю
Развернуть
#
спасибо за главу
Развернуть
#
Кстате а почему у не на картинке одежда не сожжена?))
Развернуть
#
Скажи спасибо хоть за такую картинку.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку