Читать Harry Potter System Gamer / Гарри Поттер с Игровой Системой: Глава 42: Близнецы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter System Gamer / Гарри Поттер с Игровой Системой: Глава 42: Близнецы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Спасибо за помощь, мэм", - сказал Гарри рыжеволосой женщине и пошел на станцию. Большая часть его вещей была в инвентаре, но он положил в багажник несколько своих школьных учебников и несколько странных безделушек, чтобы хоть немного слиться с толпой. Он быстро нашел купе и, захлопнув дверь, выбрал место у окна, чтобы сесть и несколько минут слушал болтовню рыжеволосой семьи в поезде, а затем отключился и обратился к своему экземпляру "Двух башен". 


С тех пор как Гарри узнал, что Толкиен был волшебником, он читал его книги, когда у него было свободное время, которого у него было много, так как он впитывал всю информацию из всех справочников, которые у него были, некоторые из которых учили до и после третьего курса. Гарри сомневался, что ему когда-нибудь понадобится снова обратиться к этим книгам, но, несмотря на это, школьные учебники каждый по-своему описывали понятия, и он получал удовольствие от их чтения. 


Через несколько минут дверь в купе открылась, и внутрь вошли две удивительно похожие друг на друга рыжеволосые девушки, несомненно, члены семьи, с которой он познакомился ранее. 


"Черт возьми, мы нашли его!" - сказала одна из них, - "Вы...?" 


"Он", - подтвердил другой. Гарри услышал их имена - Фред и Джордж, но не смог определить, кто из них Фред, а кто Джордж.


"А ты нет?" 


"Я в замешательстве, если вы об этом", - наконец ответил Гарри. 


"Гарри Поттер?" - хором сказали близнецы. 


Гарри кивнул, и по лицам обоих мальчиков расплылась ухмылка. 


"С возвращением, приятель. Надеюсь, время, проведенное с маглами, не выбило из тебя всю магию". 


Гарри на мгновение задумался, вспомнив, что все в его жизни на данный момент является достоянием общественности. Решив просто смириться с этим, он усмехнулся и ответил: "Я определенно надеюсь, что нет. Первое занятие с профессором МакГонагалл будет очень неловким, если это случилось". 


Близнецы выглядели довольными. "Ты только посмотри на этого Греда!" - сказал один из них, а другой продолжил: "Похоже, наш спаситель не такой уж воздушный, как мы боялись, а?" 


А потом первый снова заговорил: "Итак, какие у вас ожидания по поводу дома, в котором вы хотите жить, мистер Поттер?" 


"Мои родители учились в Гриффиндоре, так что, думаю, я мог бы пойти туда, но, вероятно, мне будет хорошо и в Рейвенкло", - ответил Гарри, накладывая заклинание "Наблюдать". От полученных результатов он едва не поперхнулся воздухом. 


Фред и Джордж Уизли 

Уровень-7 

ХП-1320/1320 

MП-900/900 

Раса-Волшебник 

Сила-8 

Вынос-12 

Скор-13 

Инт-14 

Мудр-7 

Удача-12 


Фред и Джордж Уизли - сросшиеся близнецы, разделенные при рождении магической операцией, - непревзойденные проказники и пожизненные любители озорства. Они обладают способностью подсознательно общаться друг с другом при помощи своих мыслей, если находятся на определенном расстоянии друг от друга. Время от времени они работают со своим другом Ли Джорданом и учатся на третьем курсе Хогвартса. Их мечта - открыть магазин шуток. 


Они считают Гарри милым парнем и надеются, что он не какая-нибудь заносчивая знаменитость, которая судит о людях по тому, сколько у них денег. 


Гарри не смотрел на них, но не мог не удивляться тому, что эти ребята могут общаться друг с другом мысленно! Любопытствуя, какие еще особые секреты они скрывают, Гарри начал наблюдать за ними, надеясь получить больше информации и одновременно вступая с ними в легкий балаган. 


Вдруг он заметил пожелтевший клочок пергамента, торчащий из кармана Джорджа, и стал наблюдать за ним. 

Карта Мародеров 


Карта Мародеров - это магический документ, в котором отражена вся школа чародейства и волшебства Хогвартс. На ней можно увидеть не только каждый класс, каждый коридор и каждый уголок замка, но и каждый дюйм территории, а также все тайные ходы, скрытые в стенах, и местонахождение каждого человека на территории, обозначенное точкой. Он также способен точно идентифицировать каждого человека, его не обманут ни анимаги, ни зелья, ни плащи-невидимки; даже призраки Хогвартса не исключение. 


На этот раз он остановился и посмотрел на него. 


"Ты в порядке, приятель?" спросил Джордж, обеспокоенный судьбой их нового друга. 


"Да, да. Просто отлично". ответил Гарри, отмахиваясь от экранов и их беспокойства. В этот момент в купе вошел их младший брат. 


"Фред, Джордж, кто-нибудь сидит здесь?" - спросил он, указывая на место напротив Гарри. "Все остальные места заняты". 


"Думаю, Гарри, нам хватит, - сказал Джордж, - садись, Рон. Нам пора возвращаться к Ли. Увидимся позже". 


Гарри подумал, не украсть ли ему у них карту, но в конце концов решил этого не делать. Он хотел попробовать исследовать замок самостоятельно. А если возникнет необходимость, он всегда сможет спросить. 


"Пока", - сказал Рон. Близнецы захлопнули за собой дверь купе. 


"Ты правда Гарри Поттер?" проговорил Рон. 


Гарри кивнул. 


"Ну, я подумал, что это была одна из шуток Фреда и Джорджа", - сказал Рон. "А у тебя действительно есть... ну, знаешь..." 


Он указал на лоб Гарри. 


Гарри вздохнул. Похоже, Рон был немного не в себе. 


Просить его показать свой единственный шрам с той ночи, когда погибли его родители, было слишком глупо, но, решив, что Рон, вероятно, слишком увлечён своей идеей встречи с героем, что забыл о манерах, Гарри откинул чёлку, чтобы показать шрам от молнии. Рон уставился на него. 


"Злой", - сказал он. 


"Да, это было очень предусмотрительно со стороны Волдеморта - дать мне такой злой шрам, когда он убил мою семью и пытался убить меня в младенчестве", - сухо сказал Гарри, надеясь, что Рон поймет, и они смогут перейти от темы к делу. 


Но Рон просто уставился на него, завороженный и немного ужасающийся. "Знаешь, тебе действительно не стоит называть его имя". 


Гарри приподнял бровь. И что он из этого понял? Что он произнес имя мертвого волшебника? А не то, что Гарри не слишком тонко подшутил над его бестактностью? 


"Я знаю", - наконец ответил Гарри, вспомнив, как впервые произнес это имя и почувствовал его силу. Для мёртвого волшебника его имя, похоже, имело серьёзный магический вес. Рон же, напротив, разрывался между желанием внушить Гарри, как важно не произносить псевдоним Тома Риддла, и расспросить его о той ночи, когда они впервые встретились. 


Наконец он спросил: "Ты помнишь это?" 


"Ты ведь понимаешь, что мне было пятнадцать месяцев, правда, Рон?" спросил Гарри, приподняв бровь. 


"Я знаю!" защищался Рон, хотя по его тону было видно, что он не очень понимает, что Гарри был слишком мал, чтобы даже правильно запомнить это событие, не говоря уже о том, чтобы сыграть какую-то роль в падении Волдеморта. "Я просто подумал, что ты можешь вспомнить из-за шрама"


Теперь настал черед Гарри уставиться на него. "Знаешь, я начинаю думать, что ты не очень-то много знаешь о том, как работают шрамы, приятель. И если отвечать на твой вопрос, то да, немного". 


"Что ты помнишь?" нетерпеливо спросил Рон. 


Гарри сделал паузу, а затем нахмурился. 


Что он помнит? Он видел отдельные фрагменты своего кошмара, но никогда прежде не пытался собрать их воедино. Если отбросить тот факт, что ему следовало бы обидеться на то, что Рон задает вопросы о том, что он помнит о первой попытке кого-то убить его, то сейчас, похоже, самое подходящее время, учитывая, что у него было несколько часов, чтобы убить время. 


"Ну что ж, - сказал Гарри, закрывая глаза и пытаясь собрать воедино все вспышки, которые он видел за эти годы. Видения легко всплывали перед его мысленным взором: "Я помню, как кто-то... мой отец... говорил моей матери взять меня и уйти. Потом смех... и кто-то еще... моя мать... умоляющая Темного Лорда пощадить мою жизнь. Он сказал ей отойти в сторону и позволить ему убить меня... но она не сделала этого... она отказалась и попросила его убить ее вместо нее. Он так и сделал, а потом было много зеленого света, и мой лоб словно горел..." 


Грудь Гарри сворачивалась всё больше и больше, и к тому времени, когда он закончил и открыл глаза, по его лицу текли слёзы.

http://tl.rulate.ru/book/96580/3486335

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку