Глава 35
— А... Значит, поэтому он ведёт себя как аристократ?
Хант принялся подробно излагать историю, о которой я уже начала смутно догадываться.
— Рич Феллер — не ребёнок мистера и миссис Феллеров, а внебрачный сын миссис Феллер и покойного короля Брикстона.
Когда предыдущий монарх был наследным принцем, он посетил город Эдем и принял участие в светских кругах, где и увидел мать Феллера, которая уже была замужней женщиной.
Конечно, у них ничего не сложилось бы.
Однако роман был прерван, когда мужчина взошёл на трон. Через несколько лет его свергли. Поскольку король не мог отказаться от своей развратной жизни, будучи монархом, он был обманут шпионкой из вражеской страны и выдал ей государственные тайны. Нынешний правитель Брикстона — младший брат покойного короля. Однако Рич Феллер, поздно узнавший тайну своего рождения, считал, что трон должен был унаследовать он.
Что за чушь? Он не законный наследник, а плод измены.
В общем, Феллер настаивал на своём и подал на короля иск об установлении отцовства, однако в эту эпоху без генетической экспертизы вряд ли бы что-то получилось. Он проиграл дело, и его так и не признали членом королевской семьи, не говоря уже о праве наследовать престол.
— Но когда Рич Феллер услышал приговор, он крикнул королевским адвокатам в зале суда: «Я не сдамся, пока не верну свою долю».
Все подумали, не подаст ли предприниматель ещё раз в суд, но ничего такого не произошло. Поскольку двадцать лет прошли так тихо, королевская семья Брикстон даже не могла предположить, что Рич Феллер может быть замешан в этом деле.
Воу... Мой мозг перевернулся из-за истории, которая выходила за пределы моего воображения.
— Но почему журналисты пропустили такой крупный скандал?
Эти гиены должны были наброситься на него, в бешенстве кусая, разрывая и жуя, но никаких статей об этом инциденте я не видела.
— Дело обернулось позором для королевской семьи и унижением для Феллера, поэтому обе стороны держат всё в секрете.
— Инспектор, тогда как же вам удалось узнать секрет, который никогда не был известен внешнему миру?
— Я узнал об этом от ближайшего к королевской семье человека из посольства в Брикстоне.
Когда следователь позвонил ему, чтобы задать вопрос о краже Сердца Алой Королевы, и упомянул имя Рича Феллера, сотрудник посольства внезапно отреагировал так, что всё стало понятно. Ведь именно этот драгоценный предмет был частью того, что требовал Феллер в своём иске.
Мать Феллера попросила рубин в качестве подарка на день рождения сына, и покойный король обещал выполнить просьбу. В качестве доказательства Феллер представил письмо, содержащее этот разговор.
Женщина, которая просит чужую семейную реликвию, и мужчина, который отдаёт его ей. Не понимаю, как можно быть столь аморальными.
Даже хорошо, что мне такое неведомо. Вдобавок, мне не понять, почему Феллер так настаивает на своём.
— Что ж... Похоже, его обида достаточно глубока, чтобы совершить кражу, несмотря на большие финансовые потери из-за страховых выплат.
— Порой есть вещи важнее денег.
Месть, и это так по-человечески.
— И страховка может быть частью плана. Никто не станет показывать пальцем на Феллера, как на виновника, потому что ему пришлось понести огромные потери.
Если подумать, то Хант тоже поначалу так думал.
— Итак, подозреваемый с веским мотивом найден. Благодаря мне.
Я усмехнулась, подчёркивая последние слова. Теперь мне можно заключить сделку с правосудием? Я буду жить? Мне кажется, что в конце длинного туннеля с плохим концом появился проблеск света.
Но тут я вспомнила слова Ханта, сказанные в самом начале, и зловещее чувство обрушилось на меня.
— Тогда что за плохая новость?
Хант, который смело говорил о хорошем, внезапно замолчал. Я стала надумывать и всякое представлять.
— Неужели подозреваемый мёртв...
— Нет, он жив и здоров.
— Тогда рубин никогда не будет найден...
— Нет. Надеюсь, что нет.
Хант поправил себя, поскольку он не мог дать однозначный ответ, не зная, где находится драгоценный камень.
— Или директор сказал не писать романы?
— Сказал, но я уже прошёл процедуру разрешения расследования от директора.
Ничего из этого. Тогда, выходит, новость плохая для него, а не для меня?
Я спросила со вздохом:
— Но мне всё равно придётся сесть в тюрьму. Вы об этом?
На этот раз он не ответил, просто посмотрел на меня сложным взглядом.
Значит, я умру?
Должно быть, заметив наворачивающиеся слёзы на моих глазах, Хант выпалил в смущении:
— Вам не обязательно садиться в тюрьму.
Я сморгнула слёзы.
— Но только если вы будете активно сотрудничать со следствием.
— Так и должен поступать добропорядочный гражданин!
Я ожидала, что Хант не согласится с моими словами наподобие «добропорядочный», но реакция от него не последовала. Наконец, он протянул мне принесённую с собой папку с документами.
— А это...
— Сделка с правосудием, предложенная прокуратурой.
Мой спасательный круг. Я взяла его и развернула.
— ...
Юридические документы — это тяжело. Я взяла их в руки, намереваясь прочитать от корки до корки, но Хант, похоже, заметил, что я запуталась в первом абзаце.
— Вот краткая версия.
Если я буду активно сотрудничать с расследованием Рича Феллера и верну все украденные мною драгоценности, мой случай будут рассматривать как мелкое правонарушение, а не уголовное преступление.
— В таком случае вас только оштрафуют, даже если приговорят к тюремному заключению, срок будет условным, поэтому вам не придётся сидеть в тюрьме.
Жаль, не помилование, но даже если меня принуждали, я всё равно украла чужую собственность, так что будет правильнее понести наказание. Это ещё не всё, что могла предложить прокуратура.
— Следственные органы будут держать вашу личность в строжайшем секрете во время расследования и даже после его окончания. В случае утечки информации мы также можем предоставить вам новое имя, исходя из защиты свидетелей.
Здорово же?
— Но почему это плохая новость?
Хант посмотрел на меня своими тёмными глазами и вздохнул.
— Сначала выслушайте до конца, а затем судите.
Когда я ответила, что готова его слушать, Хант начал объяснять определение «активного сотрудничества».
— Ваша роль — кража Сердца Алой Королевы у Рича Феллера.
— Это то, что я предложила первой.
Кроме того, это последняя миссия, поэтому я буду признательна, если мне позволят её выполнить. Но я не понимаю, почему он ведёт себя так, будто я передумаю, как только всё выслушаю.
— Перед этим вы должны кое-что сделать.
— Что именно?
Я начинаю глубоко дышать.
— Брак.
— ...Что?
— Вам нужно выйти замуж.
— ...
Теперь я понимаю, почему он вёл себя так, будто я передумаю, если дослушаю его до конца.
— Конечно, брак фиктивный.
— А... наверное... надо бы... радоваться?
Только наполовину вернув себе самообладание, я спокойно спросила:
— Почему?
— Потому что это самый надёжный и безопасный способ добраться до Рича Феллера.
— Зачем?
Вся соль в следующем. Главная цель операции — вернуть Сердце Алой Королевы. Однако местонахождение драгоценного камня до сих пор не определено. Чтобы его найти, придётся проникнуть вглубь Феллеров, но выбранный начальством путь — это, конечно же, клуб супружеских пар.
Рич Феллер известен своей замкнутостью и ограниченным кругом общения. Он не доверяет людям и очень избирательно относится к тем, с кем общается.
— Единственные собрания, в которых Феллер лично принимает участие, как председатель, — это клуб супружеских пар.
— Если он председатель, то будет появляться там часто. К тому же, клуб частный, к нему будет легче подобраться. Поэтому начальство выбрало это место?
По какой-то причине Хант бросил на меня тревожный взгляд и продолжил:
— У них очень строгие критерии для вступления. У пары должны быть не только хорошие отношения, но и высокий статус, богатство и репутация среди высших членов общества.
Поскольку я не подходила под эти требования, значит, кто-то другой принадлежит к элите.
— Тогда с кем я заключу брак?
— Со мной.
— ...
Уставившись на Ханта, который со вздохом развязал узел галстука, я спросила:
— Неужели значение слов «со мной» в этом быстро меняющемся мире изменилось до неузнаваемости?
— Не изменилось.
Даже после того, как мне ответили, я долго не могла прийти в себя, а затем переспросила:
— То есть вы говорите, чтобы я вышла замуж за вас, инспектора?
http://tl.rulate.ru/book/95406/3366435
Готово: