Ван Вэй. От него, как и подобало так называемому китайскому Иррегуляру, не исходило и следа магии. Зато в глубине его естества чувствовалась иная энергия, родственная магической, но куда более сжатая и концентрированная.
Однако энергия эта не была чистой. Примеси придавали его ауре грязно–серый оттенок – цвет, который, разумеется, видел лишь я один.
— Радуйся, что мы на празднике, – пророкотал он. — Будь это другое место, я бы преподал тебе урок уважения к старшим и почтения к сильным.
В голосе Ван Вэя звучали лишь две вещи: высокомерие и раздражение. Высокомерие, рожденное слепой верой в собственные силы, и раздражение оттого, что я не выказывал перед ним ни капли страха.
Я ничего не ответил, лишь усмехнулся. Мое поведение, видимо, пришлось ему не по нраву, потому что стоявший рядом с ним мужчина подал голос:
— Господин Ван Вэй говорит с тобой…
— Ваше Святейшество не давал тебе слова, – прервал его Лео. До этого он молчал, но не стерпел, когда влез кто–то третий. — Не смей встревать. И прояви уважение, неверный.
Взгляд Лео стал ледяным. К тому же, судя по Святой силе, что уже собиралась в его ладони, он был готов в любой момент сложить наглеца пополам. Напряжение достигло предела, казалось, драка вот–вот начнётся.
Тяжелое молчание нарушил Ван Вэй.
— Я слышал, вы проигнорировали наше предложение. Позволь мне, как старшему, преподать тебе урок. Величайшая глупость на свете – цепляться за жалкую гордость. Лидер должен уметь склонить голову ради высшей цели.
P>– Эй, Ван.
— …Ван?
— Тебя же Ван Вэй зовут? Значит, Ван. Мое гостеприимство не вечно, так что закрой пасть и проваливай на свое место. И по пути не забудь поблагодарить нашего министра Ю. Это по его просьбе твоя вставная челюсть еще цела.
Драться прямо сейчас я не собирался. Блюдо еще не готово, чтобы подавать его к столу. Нужно дать ему настояться. Угрозы какого–то выскочки? Ни капли не страшно. Голый Эйден, несущийся на меня, и то напугал бы сильнее.
— Не знаю, есть ли в Китае такая поговорка, но ты слышал когда–нибудь, что лающая собака не кусает?
— Ах ты…
— Ты вообще в себе уверен? — с усмешкой спросил я.
Лицо Ван Вэя побагровело, став похожим на спелый помидор. Или, если приглядеться, на бульон для супа малатан. Несмотря на мое откровенное пренебрежение, он промолчал, лишь сверлил меня убийственным взглядом. Он долго буравил меня взглядом, пока к нам не подошел министр Ю Сон Хо, до этого молча наблюдавший за нашей перепалкой.
P>– Похоже, вы оба предпочитаете довольно… экспрессивные приветствия. Прошу прощения, что не представился раньше, пробужденный Ван Вэй. Я Ю Сон Хо, министр Управления способностями.
Со мной Ван Вэй общался без проблем благодаря [Благословению языка], но на министра Ю оно не распространялось. Поэтому тот ответил только после того, как его переводчик всё перевел.
— Ван Вэй, Бюро международного сотрудничества Отдела по делам сверхлюдей Китайской Народной Республики.
— Разве это не прекрасная возможность укрепить дружбу между странами Северо–Восточной Азии? — примирительно произнес министр Ю. — Давайте отложим демонстрацию сил на потом, а сегодня просто расслабимся и хорошо проведем время.
Это был его способ вежливо попросить нас больше не затевать ссор. Вмешательство было как нельзя кстати. Обе стороны обменялись колкостями, так что счет был равный. В итоге Ван Вэю ничего не оставалось, кроме как, скривившись, отступить.
— Не уверен, что найду здесь что–то интересное для себя, но ради министра Ю я отступлю.
«А жаль, могло бы получиться забавно», – подумал я, разочарованно облизнувшись, и перевел взгляд на женщину, дрожавшую за спиной Ван Вэя.
Это была та самая, что приходила в храм – Ли Цзе. Едва наши взгляды встретились, она тут же опустила голову.
— Снова увиделись. Слышал, вы с Луной решили подружиться? Я передам ей, что ты снова в Корее. Она как раз скучала в последнее время, так что это отличная новость. Она скоро заглянет к тебе, так что освободи время.
P> Не знаю, что там у них с Луной произошло, но явно что–то нехорошее. Иначе с чего бы ей так реагировать на одно лишь имя Луны? Ноги у Ли Цзе подкосились, и она без сил рухнула на пол.
— Госпожа Ли Цзе!
— Что с ней?…
Китайская делегация, так эффектно появившаяся в гостевом доме, теперь откровенno теряла лицо. Ван Вэй, наблюдавший за этим фарсом, скрипнув зубами, обратился ко мне:
— Что ты сделал с моей подчиненной?…
— У нее и спросите.
— …Посмотрим, останешься ли ты таким же дерзким после нашего поединка.
Есть такое типичное злодейское клише: те, кто грозится разобраться «потом», как правило, ничего из себя не представляют. Я с усмешкой проводил взглядом китайских пробужденных, возвращавшихся на свои места.
— Придурки.
Китайский Иррегуляр, Ван Вэй. Говорят, он мечник, так что с оружием в руках его аура может и измениться. Но в нынешнем состоянии… он не справится даже с Эйденом, который до сих пор наблюдал за представлением, будто сидя в кинотеатре с попкорном.
— Ты и то лучше, – сказал я Эйдену.
— Это само собой, – фыркнул он.
Может, у себя в Китае Ван Вэй и звезда, но я видел его насквозь.
— Он просто пшик.
Услышав это, Эйден хлопнул себя по колену.
— Пшик? Хм. Знаешь, Си У, а ты тогда – шик!
— Что?
— Шикарный. Просто шик. Хе–хе–хе.
Только посмотрите на эту самодовольную рожу. Наслаждается собственной шуткой. Может, просто закрыть глаза и врезать ему разок?
6.
Само собой, после нашей стычки с Ван Вэем атмосфера на приеме испортилась. Китайские пробужденные общались исключительно в своем кругу, да и японцы по большей части тоже. Лишь Чин Ён время от времени подходил к представителям Кореи.
Такая атмосфера была неизбежна: все пробужденные собрались здесь, чтобы сражаться за честь своих стран. Турнир по обмену – всего лишь предлог. Все понимали, что его итоги изменят расстановку сил в Северо–Восточной Азии.
И потому самое мрачное настроение царило среди японской делегации. Ведь у них не было своего Иррегуляра. Они приехали не побеждать, а скорее для галочки, в роли массовки. Собственно, Чин Ён и был единственным возвращенцем ранга «Катастрофа» во всей японской делегации. Хотя я слышал, что всего в Японии их пятеро.
— У министра Ю сегодня самый загруженный день, – заметил я.
— Атмосфера атмосферой, а дипломатию никто не отменял, – отозвался Эйден. — Уверен, дипломаты были к такому готовы.
P> Эйден был прав, дипломатия – это отдельный фронт. В отличие от пробужденных, которые старались держаться порознь, чиновники без умолку обсуждали что–to между собой. У них шла своя, не менее ожесточенная битва.
— По–моему, этот турнир по обмену лишен всякого смысла. Результат слишком очевиден, – продолжил Эйден.
— И кто же победит?
— Конечно же, Корея. Си У, Луна, Лео. Один этот состав уже перебор. Но это еще не все. Четвертый – мой друг, директор Чхве, а пятая – вон та девушка, Кан Чхэ А. Согласись, не слишком ли читерский состав?
P> Поскольку турнир проводился ради дружеского обмена, было решено провести все пять матчей независимо от промежуточных результатов. Состав корейской команды тоже был утвержден. Как и сказал Эйден: троица из нашего культа, плюс директор Чхве и Кан Чхэ А. Все ранкеры выше директора Чхве по рейтингу бойкотировали турнир. Неудивительно, ведь у них у самих сейчас дома пожар. Кстати, самого директора Чхве сегодня не видно. Кажется, он говорил что–to про семейное мероприятие.
— Си У, – внезапно спросил Эйден. — Знаешь, кто тот парень, что был рядом с Ван Вэем?
Он имел в виду того типа, которого осадил Лео.
— Откуда мне знать китайцев.
— Чжан Мин. Любимчик Ван Вэя, возвращенец ранга «Катастрофа». Скорее всего, будет вторым номером.
Первыми номерами от наших стран, разумеется, были мы с Ван Вэем. Нашим вторым номером был Лео. По иронии судьбы, в поединке должны были сойтись те же, кто столкнулся минуту назад.
— Лео.
— Да, Ваше Святейшество.
— Как думаешь, за сколько минут с ним управишься?
Лео ответил без колебаний:
— Минуты хватит.
— Дольше, чем я думал.
— Чтобы сложить его, хватит и десяти секунд. Но поскольку это поединок, его придется еще и разложить. Сложить – десять секунд, разложить – около пятидесяти. Раскладывать сложнее, чем складывать.
В этот момент я всерьез задумался: а не считает ли Лео людей бумажными листами, раз уж так любезно собирается их еще и «разложить»? И ведь он был прав. Даже я видел, что в бою между тем типом и Лео последний одержит безоговорочную победу.
Если попытаться измерить силу Лео по земным меркам, он окажется где–то между рангом «Катастрофа» и Иррегуляром. Одно было ясно: Лео намного сильнее таких, как этот Чжан Мин или Ли Ын Хёк, с которым я разобрался в прошлый раз. А вот если сравнивать его с Ван Вэем… тут я не был уверен. Для этого нужно было хоть раз увидеть китайца в бою на полную мощь.
Эйден осушил бутылку шампанского залпом, вытер губы рукавом рубашки и спросил:
— Кстати, Си У. У меня тут вопрос возник, можно?
— Какой?
— Кто сильнее, Луна или Лео?
— А тебе зачем?
— Ну, это как спросить, кого больше любишь, маму или папу.
Вопрос был совершенно неожиданный, но ответил на него вместо меня Лео:
— Госпожа Ревентон сильнее меня.
— Вот как? — удивился Эйден.
— Да.
Услышав ответ Лео, Эйден разочарованно нахмурился.
— Скукота. Разве братья и сестры не должны постоянно собачиться? Названные, видать, не в счет. Никакой интриги.
— В бою один на один наши силы примерно равны, – пояснил Лео. — Но в масштабном сражении дар госпожи Ревентон раскрывается во всей красе. Она способна наделять Святой силой любой предмет, которого коснется. На поле боя это огромное преимущество.
Эти слова напомнили мне о последней битве с легионом Короля Демонов Гнева. Тогда маги всего континента общими усилиями создали магическое оружие, напоминавшее современный танк. Оно было невероятно мощным, но сложным в управлении. Однако Луна, совершив освящение, с легкостью управляла им, сметая полчища демонов. Иными словами, чем мощнее оружие или техника, тем многократно возрастает и боевая мощь Луны.
Стратегический бомбардировщик или танк нового поколения, освященные и наполненные Святой силой… Современные системы вооружения в сочетании со способностями Луны могли дать невероятный синергетический эффект.
— Ясно, – кивнул Эйден, казалось, прекрасно поняв, о чем говорит Лео. — В США это одно из самых активных направлений исследований. Противостояние монстрам с помощью современного оружия. Сейчас это по ряду причин невозможно, но мы быстро совершенствуем вооружение, используя магические камни. Маготехника, кажется? Вроде бы так это называется.
— Обычно такие вещи засекречены.
— Да какая разница? Кто надо – и так все знает. Теперь за Луной нужно следить в оба. А то вдруг она баллистическую ракету запустит? Баллистическая ракета со Святой силой… настоящая Небесная Кара.
Не знаю, можно ли освятить баллистическую ракету, но идея Эйдена мне понравилась. Надо будет после всего этого спросить у президента Со, нельзя ли нам поэкспериментировать с ракетами? Если мы сможем нанести точечный удар освященной ракетой по базе Очистителей, у культа появится гораздо больше возможностей.
В общем, пока мы болтали о том о сем, к нам вернулся министр Ю Сон Хо. Лицо у него было странное. Непонятно, радоваться или огорчаться.
Министр ровным голосом произнес:
— У меня для вас объявление. По настоятельной просьбе китайской стороны, турнир по обмену Северо–Восточной Азии будет проходить в закрытом формате.
Услышав это, я посмотрел в сторону китайских пробужденных и, едва сдерживая смех, сказал:
— Эти ублюдки струсили.
И эти еще называют себя великой державой.
http://tl.rulate.ru/book/94994/9504335
Готово: