× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Please Stop My Pope / Пожалуйста, остановите Папу: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Плохо дело».

Нисимура Рюноскэ, глава японских пробужденных, наблюдавший за сценой с левой стороны стола, до боли сжал кулаки, глядя на приветствие двух Иррегуляров.

Права голоса у них больше не было.

Если бы Иррегуляр из Южной Кореи был подавлен Варваром, все могло бы пойти иначе.

Можно было бы примкнуть к американцам и урвать кусок пожирнее.

Но все складывалось совсем не так.

Хотя Варвар говорил по–английски, а Ким Си У – по–корейски, они, казалось, прекрасно понимали друг друга.

Более того, свирепая аура Варвара была настолько гнетущей, что даже ему, Рюноскэ, одному из сильнейших пробужденных Японии, было трудно ее выносить.

Но кореец в рясе священника был другим. Он выглядел совершенно невозмутимым и даже с усмешкой наблюдал за происходящим, словно все это было лишь забавным представлением.

«Этот кореец – настоящий Иррегуляр. Не чета тем китайским самозванцам».

Сомнений не оставалось.

Только другой Иррегуляр способен сохранять рассудок перед Варваром, которого в Японии прозвали богом войны.

Поэтому Рюноскэ оставалось лишь стиснуть зубы.

В глубине души он надеялся, что Варвар вмиг сокрушит Ким Си У, но все шло наперекосяк.

— Что делают переводчики? Немедленно приступайте к работе!

— Господин Рюноскэ, они уже в обмороке.

— Бесполезные.

Переводчиков пригласили для гладкого ведения переговоров, но теперь от них не было никакого толку.

Рюноскэ, нахмурившись, отдал приказ:

— Приведите сюда того корейца.

— Вы о Рю Чин Ёне?

— Только он сможет выдержать их напор и переводить одновременно с английского и японского. Приведите его немедленно.

— Слушаюсь!

Подчиненный тут же бросился выполнять приказ, а Рюноскэ с досадой уставился на Иррегуляров.

«Ямата-но Орочи – это не главная проблема».

Варвар не знал поражений. С того момента, как его отправили сюда, судьба Ямата–но Орочи была предрешена.

Япония ведь не просила присылать Иррегуляра. Им требовалось лишь адекватное подкрепление.

Следовало догадаться о скрытых мотивах американцев, когда они так легко согласились отправить его.

Иррегуляры – стратегическое оружие, высшая военная мощь, доступная нациям в эту эпоху. А раз такое оружие приведено в действие, значит, у него есть иная, скрытая цель.

«В таком случае, остается лишь надеяться, что Варвар убьет Ким Си У?»

Всего несколько месяцев назад Южная Корея считалась слабейшей державой в Северо–Восточной Азии.

Три года назад, когда Рю Чин Ён, один из сильнейших пробужденных уровня «Катастрофа», перешел на сторону Японии, разрыв между странами стал колоссальным.

Еще немного, и их великий план по поглощению корейского сообщества пробужденных мог бы увенчаться успехом.

Но с появлением этого Ким Си У все пошло прахом.

«Есть ли шанс?»

Рюноскэ лихорадочно перебирал варианты, но не находил выхода.

Оставалась лишь надежда, что Варвар избавится от Ким Си У.

В конце концов, на руках Варвара уже была кровь нескольких Иррегуляров.

Возможно, среди них были и самозванцы, но одно было известно наверняка: Варвар не знал пощады.

Пока Рюноскэ был погружен в свои мысли, война взглядов, казалось, подошла к концу, и два Иррегуляра заняли отведенные им места.

Мгновение спустя в палатку вошел Рю Чин Ён, чтобы заменить переводчиков.

Рюноскэ жестом подозвал его к себе, и тот молча подошел.

— Рю Чин Ён, ты будешь здесь переводчиком. И поскольку ты теперь пробужденный Японии, не думаю, что станешь подыгрывать Южной Корее.

— …Понял.

— Тогда начнем совещание.

После недавней стычки атмосфера в палатке была напряжена до предела.

«В рейде на Ямата-но Орочи мы должны получить как можно большую долю».

Если битва закончится без их вклада, престиж Японии рухнет на самое дно.

Поэтому высшее руководство пришло к выводу, что они обязаны сыграть значимую роль.

Ради этого сюда стянули трех репатриантов уровня «Катастрофа», включая Рю Чин Ёна, и даже «Общество Восходящего Солнца». Нельзя было допустить, чтобы на своей же земле они оказались в роли статистов.

«Даже если их двое, они не станут вдвоем сражаться с таким огромным демоном, как Ямата-но Орочи…»

Пока он обдумывал возможный компромисс, Варвар с усмешкой посмотрел на японских пробужденных и что–то сказал.

Его слова, понятые японцами, вызвали ропот. Рюноскэ нахмурился и повернулся к Рю Чин Ёну.

— Что он сказал?

Рю Чин Ён ответил бесцветным голосом:

— Он сказал, что их с Ким Си У двоих будет достаточно для уничтожения Ямата–но Орочи. Остальным силам, включая японские, приказано сосредоточиться на эвакуации мирных жителей.

Услышав это, Рюноскэ ударил кулаком по столу.

— Да что он себе позволяет?! Это наша земля, Япония! Вполне естественно, что пробужденные этой страны должны защищать свою территорию!

Варвар, глядя на разъяренного Рюноскэ, оскалился в ухмылке. Он сказал что–то еще, громче прежнего, и Рю Чин Ён тут же перевел:

— Он не хочет, чтобы пробужденные союзников гибли бессмысленно. К тому же, это вы первыми попросили о помощи. Нет ничего постыдного в том, что слабый просит помощи у сильного. Вам останется лишь поблагодарить нас, когда все закончится.

— К–какой наглец…

— И еще он добавил, что на этот раз прощает вашу дерзость, но второго шанса не будет, – продолжил Рю Чин Ён. — Господин Рюноскэ, провоцировать Варвара – не в интересах Японии.

Где все пошло не так?

Да, это был демон уровня национальной угрозы, но нынешние силы Японии смогли бы с ним справиться, пусть и ценой огромных потерь.

Но они испугались этих потерь и обратились за помощью к союзникам – к Америке. И вот результат.

«Это политический вопрос. Он больше не в моей компетенции».

Политики наверняка быстро найдут хитроумное решение.

Но эта мысль продержалась недолго.

Следующие слова Рю Чин Ёна лишили Рюноскэ дара речи.

— Операция начнется через два часа.

Шансов им не оставили с самого начала.

— Я слышал, что Варвар импульсивен, но не ожидал от него такого решения. Уже вижу завтрашние заголовки: «Японию проигнорировали». Последствия будут колоссальными.

— Менеджер Ким, а вас не беспокоит, что я отправляюсь туда один на один с этим американским дикарем?

— Я настолько верю в вас, господин Си У.

Эйден Говард оказался еще большим психом, чем я предполагал.

Он открыто унизил Японию на ее же территории. Говорят, дома и стены помогают, но он с ходу лишил японцев даже этого.

Человек, который думает о дипломатии или репутации, никогда бы так не поступил.

Но Эйден Говард, насмехаясь, просто исключил японских пробужденных из операции.

Конечно, заодно под раздачу попали и мои люди, включая Кан Чхэ А, присланную для моей защиты, но это было не так уж важно.

Я и сам не собирался бросать наших пробужденных в самое пекло.

Как ни крути, он – псих.

Директор Чхве хотя бы думал, прежде чем действовать. А этот дикарь даже не утруждает себя этим. Просто делает что взбредет в голову. Словно зверь – лучше и не скажешь.

— Причина, по которой он хочет идти на Ямата–но Орочи вдвоем, очевидна. Разобравшись с демоном, он собирается тут же сразиться со мной.

— …Простите, я был в отключке и не совсем уловил суть. Вы… собираетесь его убить?

— Его не получится усмирить, не покалечив.

Этот дикарь заявил, что убил бога.

Не знаю, из какого мира он вернулся, но вряд ли он стал бы блефовать.

Убить существо с Божественной Гранью – дело непростое. Особенно если оно восседает на Троне Верховного Бога, как Римен. Для смертного это почти невозможно.

Но если божество ослаблено, на грани исчезновения, как тот бог из иного мира, то это вполне реально. Возможно, Варвар прикончил парочку таких мелких божков.

— Придется оторвать ему по руке и ноге, чтобы он угомонился.

— А… вот как.

— Не переживайте. У такого, как он, оторванные конечности, скорее всего, прирастут обратно без проблем. А если нет… ну, что поделать.

Да и похоже, только так его и можно будет заставить подчиниться.

Главное – не отрывать голову.

Менеджер Ким ошеломленно посмотрел на меня и с усилием кивнул.

— Вам нужна дополнительная информация о Ямата–но Орочи?

— Нет, я все слышал на брифинге.

Ямата–но Орочи – демон, возникший естественным путем, как и большинство монстров уровня национальной угрозы. В базах данных его не было, а свое имя он получил за сходство с одноименным чудовищем из японских легенд.

Восьмиглавый змей.

Известно, что он пожирает всех людей на своем пути и командует стаями виверн и других летающих монстров.

Пять часов назад он внезапно замер. Разведка предполагает, что он уснул.

Проще говоря, нажрался людей до отвала и залег вздремнуть.

Это дало гражданским время на эвакуацию, но в городе Сэндай все еще оставалось много людей, не успевших спастись.

С момента его появления не прошло и сорока восьми часов, так что полная эвакуация была невозможна.

Я цокнул языком и повернулся к Кан Чхэ А, стоявшей рядом.

— Кан Чхэ А, помогите, пожалуйста, с эвакуацией гражданских. Я дам вам в помощь нашего Архиепископа Лео. Он хоть и выглядит устрашающе, но целитель превосходный.

— Варвар крайне опасен. Вы уверены, что справитесь?

В ответ на ее беспокойство я лишь улыбнулся и кивнул.

Разобравшись с распределением задач, я понял, что пришло время действовать.

Будильник не понадобился.

— Готов?

Дикарь сам явился к нашей палатке.

— Какой вы нетерпеливый, – сказал я Эйдену Говарду, пришедшему за мной лично.

— Я не мог спокойно отдыхать, беспокоясь о невинных жителях Японии, что ждут нас.

Странно слышать такое от одержимого битвами воина.

Ну да ладно.

Мне как раз не хватало подходящей груши для битья, чтобы снять стресс после возвращения на Землю.

Зверя, не знающего своего места, лечат дубиной.

— Пойдемте.

Я поднялся с места с хитрой усмешкой.

7.

Изначально к Ямата–но Орочи планировали подбираться по земле.

Захватить господство в воздухе в зоне, кишащей летающими монстрами, было практически невозможно.

Но со мной в этом не было нужды.

Достаточно было освятить вертолет, как я уже делал на демаркационной линии.

Сменив транспорт на вертолет, я выдвинул американцам дополнительное условие. И они с готовностью согласились.

Условие, впрочем, было не таким уж и грандиозным.

— Обычно Иррегуляры не любят выставлять свои бои напоказ. В этом смысле ты тоже уникум.

— Не тебе говорить, дикарь.

— Хм. А ты осмелел, тон сменил.

— Зрителей нет, к чему эти формальности?

— Ладно. Говори как хочешь.

Я попросил взять на борт нескольких репортеров. Это было не только поручение президента, но и отличный шанс прогреметь на весь мир, упускать который было бы глупо.

Прекрасная возможность еще шире прославить имя Ордена Римен.

Зная это, можно было бы взять с собой опытного в таких делах господина Сэ Мёна, но и на базе было полно репортеров.

Когда я предложил им снять репортаж с места событий, они чуть ли не в драку бросились.

По жребию выбрали репортера с японского телеканала, и он вместе с оператором поднялся на борт для ведения прямой трансляции.

До взлета они оба пылали энтузиазмом, но стоило нам влететь в зону обитания летающих монстров, как с их лиц схлынула вся краска.

— Интересно, он в таком состоянии сможет хотя бы фокус навести?

— А ты–то сам не против показать свой бой? Я слышал, у Иррегуляров негласное правило – скрывать свои способности.

— Без разницы. Даже если другие увидят мой бой, это ничего не изменит.

И это говорит тот, кого я скоро отделаю до полусмерти. Язык без костей.

Эйден Говард был неоднозначной личностью. Не столько злодей, сколько просто одержимый жаждой битвы.

— Вон он.

Вертолет и вправду оказался быстрым. Вдалеке, как и сказал Эйден Говард, показалось огромное чудовище.

Все как на брифинге.

Гигантский змей с восемью головами.

При виде него у меня возник один простой вопрос:

— Интересно, если оторвать одну голову, остальные семь тоже почувствуют боль?

Услышав это, Эйден Говард недоверчиво рассмеялся.

— Да ты не Папа, ты просто псих.

— Говорю же, не тебе об этом судить, спятивший дикарь.

— Ладно, спятивший Папа. Давай заключим пари. Кто снесет больше голов, тот и наносит первый удар в нашем дружеском спарринге. Как тебе?

Прежде чем я успел ему ответить…

— Считаю, ты согласился!

Эйден Говард, сжимая в каждой руке по топору размером со взрослого мужчину, выпрыгнул из вертолета.

И вот такой тип – Иррегуляр Америки.

Мир катится в пропасть.

— Нельзя же ему уступать.

Я вздохнул и прыгнул следом за ним.

http://tl.rulate.ru/book/94994/9463571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода