3.
Первым делом я отвел бабушку в храм Ордена Римен. Си Ён еще не вернулась из школы, а с подругой, которую бабушка привезла с собой, мы договорились встретиться именно здесь.
Сын У с отцом как раз подыскивали себе жилье неподалеку, так что в храме оставались только Лео и Луна.
— Слышала, мой внук вам многим обязан. Спасибо вам всем.
— Это мы в неоплатном долгу перед Вашим Святейшеством. Отплатить за его милость – наш священный долг.
Лео учтиво поклонился бабушке. Как и всегда, его приветствие было безупречным – ни единого изъяна. Образцовый священник, что тут скажешь.
А вот Луна повела себя совсем иначе.
— Ох, а я–то думала, вы тетушка Его Святейшества! Бабушка, вы так молодо выглядите!
— Какая милая девушка, да и на язык остра. Приятно познакомиться.
— Луна Ревентон, – представилась она. — Самая верная подчиненная Его Святейшества. Бабушка, говорите с нами запросто. Раз вы бабушка Его Святейшества, значит, и наша тоже.
— Вот как? Хо–хо. Что ж, теперь у меня стало на одного надежного внука и одну внучку больше.
Своей обезоруживающей дружелюбностью Луна мигом покорила бабушку. Если подумать, у обеих такой задорный характер – они точно поладят. Чувствую, они еще сработаются.
Поздоровавшись с ними, бабушка направилась прямиком в главный зал храма.
В главном зале стояли скамьи для прихожан и скорбящих, а впереди возвышалась статуя Римен, склонившей голову и сложившей руки в молитве. Это было знаменитое безликое изваяние, символ нашего ордена. Хотя правильнее было бы сказать, что ее лицо скрывала ткань, но даже в Эдеме статую называли безликой.
Как–то раз я спросил у самой Римен, почему ее столь прекрасный лик не запечатлен в камне.
— Иногда невидимое куда важнее видимого, – ответила она. — Кто–то, молясь мне, представит свою мать, а кто–то – отца. Ведь у каждого свой дорогой сердцу образ, верно? Я лишь хотела проявить уважение к их чувствам.
А потом добавила с лукавой улыбкой: «Я и вправду так хороша?»
В общем, по этой причине лицо Римен и не украшает ее статую. Можно сказать, это наша отличительная черта.
— Можно мне помолиться?
Бабушка остановилась перед изваянием и вопросительно посмотрела на меня. Я медленно кивнул.
— Конечно. Римен любит всех.
— Хи–хи. А внук–то мой вернулся настоящим верующим. В детстве его в церковь было не затащить, а теперь… Никогда не знаешь, как жизнь повернется.
Подмигнув мне, бабушка опустилась на колени перед статуей и сложила руки. Ее спокойный, мягкий голос зазвучал в тишине зала.
— Благодарю тебя за то, что вернула мне внука живым и невредимым. Прошу, веди его, все еще такого непутевого, и помоги ему выжить в этом безумном мире.
Молитва была недолгой. Как только она закончила, Лео, стоявший у меня за спиной, тихо шепнул:
— Ваше Святейшество.
— Ах, да. Теперь моя очередь как священника.
Священник должен от имени Римен даровать благословение тому, кто вознес молитву.
Я посмотрел на бабушку и мягко произнес:
— Да пребудет с тобой благословение Римен.
В ответ бабушка одарила меня сияющей улыбкой и медленно поднялась на ноги.
— Я тут заметила, какие у вас чудесные сады. Можно я немного погуляю?
— Я провожу тебя, бабушка.
— А я хочу прогуляться с Луной и Лео. Мне нужно их о многом расспросить.
— Зачем, если можно спросить у меня?
— Если хочешь быть хорошим начальником, дай подчиненным время вволю тебя пообсуждать за спиной.
Никогда за словом в карман не лезет.
Взяв под руки Лео и Луну, бабушка обернулась ко мне.
— Моя новая подруга очень хочет с тобой познакомиться. Поговори с ней, составь компанию старушке. Этот разговор не принесет тебе вреда.
Сказав это, бабушка повела своих спутников прочь из храма.
«И откуда она только знает, когда явится эта ее подруга, что вот так просто ушла?»
Я недовольно проворчал себе под нос и направился в кабинет. И в этот момент я ощутил нечто… нечто, приближающееся издалека. Магическая сила, но настолько чистая, что казалась почти божественной.
Почувствовав эту энергию, я усмехнулся.
— А я говорил, у нее есть чутье.
Похоже, бабушкина подруга прибыла.
4.
Бабушкину подругу доставили в храм под личной охраной президента. Все, как я и предполагал.
Президент Со не лукавил, когда говорил, что у него дела в аэропорту. Он действительно отправился туда лично, чтобы встретить важную гостью.
Вопрос в другом: почему эта «важная гостья», ради которой сам президент поехал в аэропорт, прилетела на частном самолете вместе с моей бабушкой?
— Рада знакомству, Си У. Вы очень похожи на свою бабушку. Теперь я понимаю, почему Ын Ён так вами гордилась.
— Взаимно, госпожа Эмма Миллер. Вы превосходно говорите по–корейски.
— Меня научила Ын Ён. Правда, не совсем честным способом.
Странное чувство – слышать, как кто–то так запросто зовет мою бабушку по имени. Я ведь никогда не видел ее друзей.
Госпожа Эмма Миллер добродушно улыбнулась и сделала глоток зеленого чая.
Вообще–то, еще до нашей встречи президентский охранник вкратце посвятил меня в ее досье.
«Ее прозвище – Оракул. Она известна как провидица, способная заглядывать в ближайшее будущее. В то же время она – самый ценный Пробужденный в США. Президент просил передать Пробужденному Ким Си У, чтобы вы хорошо позаботились о госпоже Эмме Миллер».
Вдобавок он намекнул, что малейшая царапина на теле госпожи Эммы Миллер может стать поводом для объявления войны со стороны США.
Если бы не это дополнение, я бы нервничал куда меньше. Вечно начальство ляпнет что–нибудь лишнее.
К слову, снаружи нашего «Эпицентра» уже дежурили американские спецагенты.
Тут возникает один вопрос.
Откровенно говоря, боевая мощь госпожи Эммы Миллер не кажется высокой. В США ее наверняка охраняли куда серьезнее, так как, черт возьми, ей удалось ускользнуть от них и сесть на частный самолет моей бабушки?
— Похоже, вас интересуют секреты одной леди. На самом деле, ничего особенного.
— Вы прочли мои мысли.
— Хм, не то чтобы прочла… Скажем так, старческая интуиция.
Эта женщина тоже себе на уме. Что президент Со, что эта госпожа Эмма Миллер… Почему все, кого я сегодня встречаю, такие загадочные?
Я почесал щеку.
— Я слышал, вы очень хотели меня видеть. Вы что же, сблизились с моей бабушкой только для того, чтобы добраться до меня?
Я не сомневался в ее даре предвидения. В Эдеме тоже встречались провидцы, да и среди Пророков нашего ордена были те, кого Римен наделяла подобной способностью. То, что ее дар реален, доказывало хотя бы то, как сильно ею дорожат в США.
Поэтому мои подозрения касались другого: не использовала ли она мою бабушку, преследуя свои цели?
Однако ответ ее был довольно неожиданным.
— Как вы, Си У, являетесь наместником Римен, так и я – наместница Системы, что управляет нынешней Землей. Мой дар предвидения – лишь сопутствующая способность, данная мне как ее представителю.
Глаза Эммы Миллер странно блеснули. Ее взгляд, подернутый голубой дымкой, впился в меня.
Тут же перед моими глазами всплыло системное сообщение в красной рамке:
[Ваша Система блокирует несанкционированное воздействие.]
— Кроме того, мой дар – всего лишь полумера, он ограничен теми, кто принадлежит Системе. Его нельзя применить к тем, кто находится за ее пределами. К примеру, к обычным людям или к сущностям иного порядка, вроде вас.
— Иного порядка? Вы имеете в виду Иррегуляров?
— Их принято так называть.
— Значит, вы встретили мою бабушку случайно?
— Я просто познакомилась с Ын Ён, и любопытство привело меня сюда, – с загадочной улыбкой кивнула госпожа Эмма Миллер. — И по правде говоря, я не столько провидица, сколько наблюдатель. Увидев вас лично, Си У, я почувствовала облегчение. По крайней мере, вы действительно любите этот мир.
— Госпожа, из всех Пробужденных, что я встретил после возвращения на Землю, вы, пожалуй, самая необычная.
Человек, от которого не исходило ни симпатии, ни враждебности. Она не представляла для меня угрозы. Но одно было ясно: ей известно многое из того, чего не знаю я.
Я молча смотрел на нее с минуту, а затем тихо проговорил:
— Так вы и вправду пришли лишь для того, чтобы взглянуть на меня.
Она ни о чем меня не спросила. Как и сказала – просто пришла посмотреть. На мои слова госпожа Эмма Миллер лишь едва заметно кивнула.
— Маленькое хобби одной старушки.
— И что, теперь сразу обратно в США?
— Ну, раз уж я в Корее, нужно осмотреть достопримечательности. Я обещала Ын Ён.
— Если об этом услышат в Управлении способностями или в Голубом доме, у них припадок случится.
— Хи–хи, а если мне понравится корейская кухня, может, я и вовсе здесь останусь.
«Бабушка, да так и до войны с Америкой недалеко».
— Спасибо, что составили мне компанию, Си У. Чай был отменный.
— Уже уходите?
— Ын Ён может рассердиться, что я отняла время у ее занятого внука. А в гневе она страшна.
С этими словами госпожа Эмма Миллер поднялась. Она посмотрела на меня и мягко проговорила:
— Сущности иного порядка принесут с собой густую тьму, Си У. Надеюсь, свет, что исходит от вас и той, кому вы служите, сможет ее рассеять.
Сказав это, она неспешно покинула храм.
Глядя ей вслед, я горько пробормотал:
— Что ж, у меня появился еще один вопрос к Римен.
Вопросов с каждым днем все больше, а наша богиня… чем она вообще занята?
5.
Вернувшись домой, бабушка лишь мельком поздоровалась с Ин Уком и Си Ён и снова ушла. Сказала, что нужно как следует показать Корею подруге, проделавшей такой долгий путь.
Впрочем, ничего удивительного.
— Она у нас всегда была такая – легкая на подъем.
— Это да.
— К тому же, раз уж ее подруга, которой она обязана, приехала из самой Америки, нужно устроить ей прием по высшему разряду. Я даже отдал ей свою кредитку, – сказал Ин Ук, складывая высохшее белье.
Си Ён ушла в свою комнату играть с Бэк Соль, так что в гостиной мы остались вдвоем.
— Ин Ук, а ты знаешь, кто эта подруга бабушки?
— Откуда мне знать?
— Тогда знаешь, кто такой Оракул Америки?
— А кто ж не знает? Мудрец Америки, великая провидица, госпожа Эмма Миллер.
— Так вот, эта самая госпожа и есть та подруга бабушки, что приехала в Корею.
Услышав это, Ин Ук замер. Потом посмотрел на меня как на идиота.
— Брат. Папе не пристало так врать. Как наша бабушка может дружить с таким человеком? Говори что–нибудь поправдоподобнее.
— Вот именно! Сам же видишь, бред какой–то!
— Да к Оракулу на прием не попасть! Мировые богачи с мешками денег в очереди стоят, а она их не принимает!
«А наша бабушка, Ин Ук, как раз из тех, кто это провернул».
Я откусил от лежавшего рядом яблока и развалился на диване. Глядя в потолок, я продолжил:
— Ин Ук, а я сегодня, между прочим, с президентом в одной машине ехал.
— Хватит, брат. Что за несмешные шутки.
— Да дослушай ты, придурок. В общем, президент попросил меня съездить в Японию. Что думаешь?
При слове «Япония» Ин Ук тут же обернулся.
— На Ямата–но Орочи? Его завалить?
— А ты в курсе?
— Естественно. По новостям и в интернете целыми днями только и говорят, что о терактах и Ямата–но Орочи. Как тут не знать.
— Раз знаешь, так проще. И что ты думаешь, мне делать?
В ответ на мой вопрос Ин Ук просто уставился на меня. Потом, слегка нахмурившись, сказал:
— Брат, ты всегда спрашиваешь, когда уже все решил. Мне просто жаль Японию.
— Почему?
— А то ты не знаешь.
Ин Ук поднялся на ноги, прижимая к себе стопку сложенного белья. Качая головой, он продолжил:
— Чтобы прихлопнуть одного демона, они тащат к себе ядерную бомбу в твоем лице.
«Ну, учитывая, что Иррегуляров и впрямь считают стратегическим оружием вроде ядерных бомб, он не так уж и неправ».
— Если точнее, это была просьба со стороны Америки.
— Значит, Америка собирается сбросить на Японию третью атомную бомбу. Жестокие ублюдки.
От этих неожиданных слов брата я надолго потерял дар речи.
Угомоните нашего Папу.
http://tl.rulate.ru/book/94994/9463567
Готово: