Читать Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 69 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Орочья кровь, проклятая... Проклятие передаётся из поколения в поколение...

Тусклый свет озарял пространство перед столом Шерлока.

Закончив занятия со вторым классом с утра, он принялся готовить учебные материалы о змеях и существах, связанных с чёрной магией, на следующую неделю. Он собирался преподавать ещё один класс для четвероклассников во второй половине дня, а всё остальное время планировал провести в кабинете, разбираясь с документами.

Он не заметил, как всё вокруг погрузилось во мрак. Шерлок встал со своего места и принялся ходить взад-вперёд, чтобы размять своё затёкшее тело.

Он ещё не ужинал, да и желания есть не было.

В Хогвартсе сейчас полный беспорядок, и хотя это произошло не по его вине.

Однако он не может отрицать, что возникновение проблем во многом связано с его появлением.

Шерлок не герой, готовый принести себя в жертву, но и отказываться от своей ответственности он не собирается.

Попав в этот мир, он занял место предыдущего владельца тела и стал профессором Хогвартса. Кроме того, ему достались все удобства и привилегии этого человека, однако он также унаследовал и его обязанности.

Он должен защищать эту школу и детей, которые здесь учатся.

Иначе, если честно, даже если из-за него сюжетная линия пошла по другому пути, из-за чего Хогвартс не закроется после истории с Тайной комнатой, он всё равно не смог бы спокойно жить здесь.

Но Шерлок считал подобное поведение низким, он не мог позволить себе подвести того человека.

Нельзя создавать себе проблемы и убегать от их решения. Тот, кто так поступает, просто трус.

Поэтому Шерлок постоянно был сосредоточен на поимке наследника Слизерина, и даже рассказал Дамблдору о всех зацепках, которые он узнал из фильмов в прошлой жизни.

Однако в сложившейся ситуации эти улики оказались бесполезны, и всё развивалось по совершенно непредсказуемому сценарию.

Шерлок стоял перед окном, глядя на тёмные горы и размышляя вслух:

— Это совсем другая история... Всё так запутано...

А в это же время в общей гостиной Гриффиндора...

Гарри, Рон и Гермиона долго хмуро совещались, но ни к какому решению не пришли.

— Ладно, пойдём спать. Будем искать зацепки после того, как объявится наследник Слизерина. Посмотрим, кто ещё, кроме Малфоя, вызывает подозрения.

Они разошлись по гостиной, и Гарри с Роном пошли к себе в спальню.

— Куда это Невилл и Шеймус подевались?

Гарри с подозрением осмотрел пустую комнату.

Рон знал, где они.

— После ужина я видел, как Снейп их куда-то увёл. У Снейпа было очень плохое настроение, видимо, те зелья, что они вместе варили на уроке зельеварения, получились неудачными. Их поймали и отправили исправлять.

На лице Гарри проскользнуло сочувствие к Невиллу с другом.

— Надеюсь, они вернутся живыми.

Он устало сел на кровать и тут краем глаза заметил что-то на своём столе. Он не заметил, как у него появился какой-то старый потрёпанный дневник.

Гарри снова сел. С растерянным видом он подошёл к столу, взял дневник и спросил Рона:

— Это твой?

Рон тоже посмотрел на дневник и покачал головой.

— Нет, я не веду дневник. — Он пожал плечами и добавил: — Не советую открывать его. В мире магии много проклятий, которые накладываются через книги, например, всем известные тринадцать строк чародея.

Но пока Рон предупреждал, Гарри уже открыл дневник.

Старые пожелтевшие страницы были пусты, на них не было ни одного слова.

— Это просто обычная книга, не такая уж и страшная, как ты говорил.

Рон снимал свитер, он собирался принять душ до начала комендантского часа.

Ладно, может, ты случайно взял чужую книгу, пока был в классе. На ней же ничего не написано, и, по прикидкам, тот, кто ее потерял, вряд ли хватится искать. Я пойду приму ванную, надеюсь, не угодишь к Филчу.

Проговорив, он торопливо покинул спальню, оставив Гарри в ней одного.

Тот сел за стол и продолжил самостоятельно изучать пустой дневник.

Оказалось, предположение Рона было явно неверно, поскольку, как заметил Гарри, на выцветшей дате на обложке дневника значилось, что тому было ни много ни мало пятьдесят лет.

Ну и в самом дневнике не было ни единого слова. На первой странице он смог разобрать только одно имя, написанное нечеткими чернилами: Том Реддл.

Пролистав дальше, он обнаружил, что там действительно не было ни одной буквы.

Наконец Гарри перевернул дневник и увидел название киоска с газетами на улице Воксхолл-Роуд в Лондоне.

“Реддл, должно быть, был маглом, — подумал Гарри. — Именно поэтому он и купил дневник на Воксхолл-Роуд...”

Долгое время Гарри изучал дневник, но так его и не разгадал.

Затем он зевнул ~www.wuxiax.com~ и снова лег на кровать.

Но прежде, чем вернулся Рон или же Невилл с остальными, Гарри со скуки снова сел за стол.

Он достал чернильницу и обмакнул в нее перо, собираясь что-нибудь написать в пустом дневнике.

Однако его перо так лишь провело по странице, оставляя след чернил, который вскоре пропадал, словно впитываемый дневником!

У Гарри округлились глаза.

Он попробовал поднять чернильницу и капнуть чернил на дневник. Дневник был похож на сухую губку, впитывая все чернила, которые попадали на него.

И как раз когда Гарри пребывал в оцепенении от такого волшебства, на пустой странице внезапно проявилась строчка черных слов.

“Привет, тебе не нужно больше лить чернила, ты можешь написать в дневнике, чтобы общаться со мной”.

Гарри был взволнован, он почувствовал, будто обнаружил нечто примечательное.

Он снова взял перо и написал в дневнике.

“Привет, меня зовут Гарри Поттер”.

Дневник тоже быстро ответил.

“Привет, Гарри Поттер, меня зовут Том Реддл. Как ты нашел мой дневник?”

Слова исчезли так же быстро, но только после того, как Гарри их прочитал.

“Не знаю почему, но он оказался у меня на столе”.

“Меня хотели выбросить, к счастью, я смог запечатлеть свое прошлое не просто чернилами, я всегда знал, что найдутся те, кто не захочет, чтобы этот дневник прочитали”.

Гарри был еще больше взволнован, он смутно чувствовал, что Реддл из этого дневника должен быть в курсе о Тайной комнате!

“Что ты имеешь в виду?”

Он писал так сильно, что проткнул бумагу.

http://tl.rulate.ru/book/94105/3967544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку