Читать Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За три дня до рождественских каникул в Хогвартсе пошёл снег.

Снег падал густыми хлопьями. Меньше чем за два часа замок полностью покрылся белоснежной пеленой. Ученики, закончившие занятия, с радостью выбежали на улицу. У них была игра.

Гарри, Рон и Гермиона не были в таком настроении. Они не побежали играть в снежки, как другие.

Они сидели на скамейках в пустом классе и в растерянности смотрели на заснеженную улицу.

Сначала Гарри и Рон были очень рады, что предсказание Форреста сбылось.

Но потом они успокоились и вместе с Гермионой поняли, что это невероятно.

«Не может быть, я имею в виду, может быть, снег не связан с профессором Форрестом. В конце концов, снег идёт каждый год перед Рождеством, но в этом году он выпал немного позже», — сказала Гермиона.

Она не могла поверить, что ни за одиннадцать лет обучения науке, ни за два года обучения магии она не слышала о том, что кто-то может быть настолько всемогущ, что может одним словом вызвать снег.

Гарри и Рон странно на неё посмотрели.

«Не обманывай себя, Гермиона. То, что ты сказала о профессоре Форресте, было совпадением, но сегодняшняя погода является доказательством его слов. Факты говорят сами за себя», — сказал Гарри, разводя руками.

«Если ты всё ещё не веришь, мы можем проверить это снова».

Услышав слова Гарри, Рон тоже пришёл в восторг. Им так понравилось испытывать предсказания Форреста, что они теперь увлеклись этой игрой.

«Да, мы можем проверить это снова, в любом случае, профессор Форрест в замке».

Все трое сделали то, что сказали. На этот раз Гермиона их не остановила. Она действительно не могла поверить, что это правда.

Если хотя бы одна проверка провалится, это будет означать, что так называемое «проклятье ворона» — всего лишь совпадение, а не странный талант.

Все трое крадучись подошли к двери кабинета Форреста. Они долго шептались и спорили, и в конце концов решили, что на этот раз пойдёт Рон.

Рон прочистил горло, поправил мантию и, убедившись, что он готов, тихо постучал в дверь кабинета Форреста.

«Войдите».

Он открыл дверь и вошёл. Форрест оторвался от домашних заданий семиклассников и удивлённо посмотрел на Рона.

«Какого чёрта ты тут делаешь?»

Не успел он что-либо сказать, как Форрест уже начал сомневаться, и Рон поспешно сказал то, что они обсудили.

«Профессор, когда я пошёл делать домашнее задание, я наткнулся на информацию о боггарте. Я не совсем понял на уроке. Не могли бы вы рассказать мне об этом поподробнее?»

Форрест посмотрел на Рона таким взглядом, словно проникал в самое сердце. К счастью, у Рона было достаточно сильная психика. Он не отвел взгляд от Форреста, а только сглотнул и искренне кивнул.

«Что ты не понял?»

Форрест просто подумал, что Гарри и его друзья сегодня ведут себя немного странно, но он всё же не умел читать мысли, поэтому не мог понять, что происходит в голове у Рона. Услышав вопрос, заданный учеником его класса, он начал объяснять.

«Никто не видел настоящего облика боггарта. Он принимает облик того, чего человек больше всего боится. Именно на этом он и основывается в своём выживании — страхе. Боггарт питается страхом...»

Шерлок говорил весьма осторожно, и Рон, казалось, слушал его внимательно. Наконец, когда он закончил, Рон вежливо поблагодарил его.

— Спасибо, профессор. — После чего добавил, как будто это было само собой разумеющимся: — Думаю, в ближайшее время я закончу эту домашнюю работу, если меня не будет беспокоить Филч.

Шерлок посмотрел на него с подозрением.

— Если ты не нарушал правил замка, то как Филч может беспокоить тебя?

Услышав эти слова Шерлока, Рон не сумел сдержать радость на лице.

— Вы имеете в виду, что Филч не будет меня беспокоить до Рождества?

Шерлок снова достал домашнюю работу ученика седьмого курса для проверки, не поднимая головы, произнес:

— Если ты не ошибся, то не беспокойся о Филче. Он заставит тебя поволноваться. Смотритель замка иногда бывает несправедливым, но большую часть времени он только выполняет свою работу.

Получив желаемое, Рон не смог больше усидеть на месте, встал и попрощался с Шерлоком, после чего рысью выскочил из кабинета.

Шерлок посмотрел ему вслед, вздохнул и покачал головой, продолжив проверять домашние задания, попутно следя за перемещениями Невилла на Карте мародеров.

Выбежав из кабинета Шерлока, Рон сразу нашел Гарри и Гермиону, которые ждали его в коридоре.

— Профессор Форрест сказал, что если я не ошибся, то Филч не будет меня беспокоить до Рождества! — радостно проговорил Рон.

Гермиона серьезно заявила:

— Это лучший способ проверить, произойдет ли все это и имеет ли это какое-то отношение к словам профессора Форреста. Потому что при нормальных обстоятельствах Филч вряд ли беспокоил бы Рона, если бы тот не совершил ошибку.

На данный момент Рон не испытывал ни малейшего страха или беспокойства. Даже если бы он знал, что если пророчество Шерлока сбудется, и Филч накажет его, то даже оно не могло унять его волнение.

— Да, за это время мы ни разу не нарушили правила школы. Как Филч может меня беспокоить?

Говорили Гарри и другие, направляясь в гостиную Гриффиндора.

Поскольку отведенное Рону время заканчивается до Рождества, им придется подождать результат до того времени.

Но прежде чем успели подняться по лестнице, ведущей в Гриффиндорскую башню, перед ними возник Филч с выпученными от злости глазами, словно у рыбы, и сердито преградил им путь.

http://tl.rulate.ru/book/94105/3966479

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку