Читать Kun Ning / История дворца Куньнин: Глава 3.Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Kun Ning / История дворца Куньнин: Глава 3.Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

О жизни Цзян Сюэнин можно сказать немного.

Изначально она была дочерью главной жены своего отца – госпожи Мэн, но когда та была беременна, между ней и Вань Нян произошла неприятная ссора.

Вань Нян была родом из Янчжоу. Ее, воспитанную как будущую наложницу, подарили отцу, и впоследствии ее ранг был повышен до младшей жены, так как отец благоволил ей, и она носила его ребенка.

Вань Нян рассказывала, что госпожа Мэн подставила ее и потребовала сослать в деревню.

С Вань Нян тоже было нелегко сладить.

Видя, что судьба уже предрешена, и она будет изгнана в поместье в деревне Тунчжоу, Вань Нян решила идти до конца. Воспользовавшись хаосом, возникшим во время родов в ту же самую ночь, что и у госпожи Мэн, она подменила свою дочь на ее.

С тех пор дочь Вань Нян превратилась в законную дочь семьи Цзян. Она была богато одета, всегда сыта, обучена этикету и принципам праведности. Ей дали имя Цзян Сюэхуэй.

Дочь госпожи Мэн, напротив, отправилась с Вань Нян в деревню, где была предоставлена сама себе, делала, что хотела, росла на природе и не знала ни малейших правил поведения, принятых у девушек из высокопоставленных и богатых семей.

Этой невезучей дочерью госпожи Мэн, разумеется, была Цзян Сюэнин.

К счастью, Вань Нян очень хорошо к ней относилась, научила читать и писать, а также краситься и разбираться в благовониях, и какого-либо жестокого обращения с ней не позволяла.

Поразмыслив над этим, Цзян Сюэнин поняла, что на самом деле замысел Вань Нян был очень глубоким.

Поскольку четыре года назад Вань Нян тяжело заболела, и, в конце концов, написала письмо и немедленно отправила его в столицу, раскрыв правду о подмене дикой кошки на наследницу престола.

В тот раз все в резиденции Цзян были подняты на уши.

Удостоверившись в фактах, из столицы сразу же приехали люди.

Но Вань Нян не стала утруждать себя пустыми словами. Сказав одну лишь фразу «Поздно сожалеть», она ушла из жизни, оставив после себя беспорядок.

Госпожа Мэн очень сильно ненавидела Вань Нян, но в конечном счете Вань Нян не обходилась с ее дочерью сурово и даже ушла со словами «Поздно сожалеть», доказав, что раскаялась всем сердцем.

Ничего не поделать, ведь нельзя спорить с мертвым человеком.

И никоим образом она не могла излить свой гнев на Цзян Сюэхуэй.

Семья Цзян также пользовалась уважением в обществе, поэтому не стоило раздувать скандал из-за случившегося.

И хотя старшая мисс оказалась дочерью Вань Нян, она с детства воспитывалась при госпоже Мэн, выросла достойной и добродетельной.

С госпожой Мэн у нее сложились отношения матери и дочери, и она не имела никакого отношения к тому, что произошло в тот год. Если она вернется к своему статусу дочери, рожденной от наложницы, вероятно, это привлечет нежелательное внимание, ее будут высмеивать, и с замужеством тоже возникнут трудности.

Поэтому на семейном совете было решено пойти на компромисс.

А именно: сделать вид, что наставник предсказал юной Цзян Сюэнин, что до того, как ей исполнится четырнадцать лет, с ней случится несчастье. Чтобы избежать этого, ей нужно было держаться подальше от шумного города, поэтому ее отправили в деревню, где она воспитывалась как обычный ребенок.

Теперь, когда ей исполнилось четырнадцать лет, разумеется, пришла пора вернуться домой.

Таким образом, в семье Цзян стало две законных дочери от главной жены.

Когда Цзян Сюэнин только вернулась в резиденцию Цзян, она вела себя осторожно и сдержанно. Она училась всему, что предлагала госпожа Мэн, и усердно старалась усвоить манеры мисс из богатого дома. Но у чиновника Цзяна было сердце любящего отца, и он особенно жалел свою дочь, на долю которой выпала такая горькая судьба. Он чувствовал себя немного виноватым и поэтому отчасти разбаловал ее.

Со временем нрав Цзян Сюэнин стал избалованным.

Она даже стала помыкать Цзян Сюэхуэй.

Позже, после знакомства с Янь Линем, не осталось никого, кто мог бы ее контролировать.

Когда впервые выяснилось, что она маскировалась под мужчину, госпожа Мэн так разозлилась, что назвала ее и воспитанницей этой ничтожной Вань Нян.

Цзян Боюй тоже наконец-то почувствовал, что все вышло за рамки.

Но Цзян Сюэнин не могла не приглашать Янь Линя поиграть.

Тогда юный Янь Линь пришел с визитом в поместье Цзян, и после его разговора с Цзян Боюй, семья молча согласилась на такого рода прикрытие.

http://tl.rulate.ru/book/93968/4129250

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо. Как интересно играет судьба с героями.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку