Читать Kun Ning / История дворца Куньнин: Глава 3.Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Kun Ning / История дворца Куньнин: Глава 3.Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С тех пор, если Цзян Сюэнин переодевалась в мужскую одежду, то ее признавали как двоюродного родственника и называли «молодым господином», совместно прикрывая ее, будто в семье Цзян в самом деле был такой человек.

Вот и сейчас, когда она вернулась, сторож у ворот с тревогой расширил глаза, торопливо склонил голову и взволнованно поприветствовал: «Молодой господин вернулся».

Цена на землю в столице была очень высока.

Несмотря на то, что Цзян Боюй занимал должность в министерстве доходов, он оставался чиновником всего-навсего третьего ранга.

Его семья была зажиточной, но не слишком выставляла себя напоказ.

Их дом с четырьмя внутренними дворами был небольшим и изысканным.

Цзян Сюэнин помнила, что в это время она жила в западном флигеле.

По соседству с Цзян Сюэхуэй.

В прошлой жизни, едва вернувшись в столицу, она увидела Цзян Сюэхуэй и ощутила себя неполноценной, приправив это чувство ревностью.

А после того, как ее характер испортился, она стала при любом случае использовать свой статус «дочери наложницы», чтобы надавить и усложнить ей жизнь, и не возражала, позволяя своим слугам плохо с ней обращаться.

Она воспользовалась удобным случаем и не дала Цзян Сюэхуэй войти во дворец в качестве компаньонки по учебе.

Дело дошло до того, что она даже отняла у Цзян Сюэхуэй шанс выйти замуж…

Ведь той девушкой, которая изначально нравилась Шэнь Цзе, на самом деле была Цзян Сюэхуэй. Но в качестве памятного знака у него был сохранен только носовой платок, и он не знал, какая именно барышня из семьи Цзян им владела, благодаря чему Цзян Сюэнин и нашла подходящую возможность.

Позднее Цзян Сюэхуэй вышла замуж за ученого и вместе с ним уехала из столицы.

Потом Цзян Сюэнин видела ее лишь издалека, когда всех жен титулованных особ созывали во дворец, чтобы отдать дань уважения во время новогодних праздников.

Рассказывали, что жила она хорошо.

Теперь же ей предстояло встретиться лицом к лицу с этой «старшей сестрой», которая, казалось, забрала ее жизнь, и Цзян Сюэнин испытывала сложные чувства: ей хотелось вернуться в свои покои и подумать над тем, какую позицию в отношении Цзян Сюэхуэй ей следует выбрать в будущем.

Но как только она вышла на веранду, то услышала приглушенный голос.

Очевидно, это был голос старой служанки.

«То, что сказала старшая мисс, попросту смешно. В нашей комнате много людей, а в вашей и того меньше. Что плохого в том, что мы получаем бо́льшую долю?»

«Разве вы не знаете свой статус?»

«Даже если придет вторая мисс, я не боюсь! В тот год это я отправилась за второй мисс и вернулась с ней домой. Она безропотно слушается меня, и когда я говорю ей идти на восток, она ни за что не дерзнет пойти на запад!»

«Вы!»

На веранде стояла девушка, одетая в темно-лиловое платье с вышитым узором в виде лотоса. Ее лицо было овальным, а брови подобны листьям ивы. Хотя черты ее лица не были такими очаровательными и прекрасными, как у Цзян Сюэнин, весь ее облик излучал достоинство и сдержанность.

Однако в данную минуту на ее лице промелькнул гнев.

Это была Цзян Сюэхуэй.

Позади нее стояла девочка-служанка, а перед ними на расстоянии трех шагов держалась женщина, увешанная драгоценностями. Родимое пятно под губой в какой-то степени выдавало склонность к безжалостности, уголок ее рта был поднят с одной стороны, пока она рассматривала Цзян Сюэхуэй, и взгляд ее был полон безразличия и насмешки.

Когда Цзян Сюэнин подошла к ним, то встала как раз за ее спиной, поэтому не была замечена.

На словах «безропотно слушается», кончики ее бровей внезапно приподнялись...

Как же так вышло, что она не знала, что, оказывается, кого-то она безропотно слушается?

Эта женщина, няня Ван, присматривала за покоями Цзян Сюэнин, а изначально служила при госпоже Мэн. В прошлом она в самом деле поехала в загородное поместье, чтобы забрать ее, и на протяжении всего пути заботилась о ней.

Позже Цзян Сюэнин попросила госпожу Мэн отдать ей эту служанку.

С той поры няня Ван относилась к ней, как к благодетельнице, и всегда служила со страстью и рвением.

Почему за глаза она вела себя так отвратительно?

В отличие от няни Ван, Цзян Сюэхуэй, стоявшая лицом к ней, сразу заметила Цзян Сюэнин.

В этот миг у нее разом похолодело сердце.

Младшая сестра в их доме славилась как царек демонов, наводя смуту. Из-за нее, появившейся внезапно, да еще и в решающий момент спора – как бы не пришлось снова уйти ни с чем, а если еще и поднимется шум, то и сконфузившись до невозможности.

У служанки, стоявшей позади, даже подкосились ноги, а голос дрожал, когда она громко позвала Цзян Сюэнин: «В-вторая мисс, здравствуйте…»

Тело няни Ван тут же напряглось, но когда она обернулась, прежние надменность и презрение уже полностью исчезли. Улыбка на ее лице была теплой и ласковой, и вся она казалась очень удивленной: «Ох, моя вторая мисс, Вы вернулись! Ваша старая служанка была дома и приготовила суп из черной курицы, а еще и Ваше любимейшее ананасовое печенье!»

Говоря это, она заботливо протянула руку к Цзян Сюэнин, словно желая ее поддержать.

На ее запястье был надет браслет из зеленого нефрита.

Блестящий и яркий, он поражал своей красотой.

С первого взгляда было понятно, что это хотанский нефрит высшего качества.

http://tl.rulate.ru/book/93968/4155778

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Похоже служанка ещё та воровка.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку