× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод A song of Ice and Fire / GоТ: Игра средь Льда и Пламени: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ее ответ в адрес Стефаса был в пределах допустимых норм в разговоре с принимающей семьей (по крайней мере, для меня), но совершенно ясно показал, что, в отличие от Запада, в Дорне не презирают внебрачных детей, а относятся к ним как к членам семьи.

Она даже привела в пример имена лордов и леди Дорна, которые вышли за бастардов, хотя я отметил, что ни один из названных ею никогда не был главой своего дома. После этого Стефас бросался в глаза разве что своим отсутствием.

«- Креган», - я повернулся, чтобы посмотреть на Тиену, сидящую в противоположном конце кареты, и Нимерию рядом с ней, «- Я хотела спросить...»

«Здесь не место для этого!» - слова матери оборвали вопрос, который она пыталась и не смогла (из-за времени и, возможно, страха) задать с тех пор, как я смог самостоятельно ходить.

Хотя было очевидно, что всем, кто знал все подробности того, что произошло с Драммами, было любопытно, Тиена была обеспокоена. Это было вполне логично, ведь она самый набожный последователь Семерых в семье.

И если в первое время после моего выздоровления ее общение со мной было робким, как будто я ее пугал, то в последний месяц она вернулась к своему нормальному поведению и стала смелее.

«- Здесь безопасно, насколько это возможно». - замечание Нимерии сопровождалось ее привычной ухмылкой. «- Кучер - один из наших личных охранников, и никто снаружи не сможет нас подслушать, если мы будем говорить тихо».

Она наклонилась вперед, положив одну руку мне на колено, и одарила меня улыбкой, которая лет шесть или семь сделала бы меня слабым. Мои мысли вернулись к моему пробуждению в замке и ее запаху, когда она поцеловала меня в нос.

Возможно, сейчас мне не хватает физической зрелости, чтобы реагировать на ее действия - слава богам, - но это не означало, что ее дразнилки не влияли на мой разум.

«- Но...»

«- Все в порядке». - я прервал маму, заставив ее перевести взгляд на меня. «- У всех есть вопросы о той ночи. Сейчас вполне подходящее время». - хотя мне было неприятно поднимать эту тему, избегая ее, я рисковал тем, что близкие мне люди неправильно меня поймут.

Чтобы успокоиться, я нервно провел рукой по волосам.

«- Во время нападения, когда на вас с Арианной... напали, я... я плохо соображал». - мой взгляд не отрывался от матери. «- Я увидел свечу и почувствовала, как закипает моя кровь...»

«- Интересно, в тебе течет дорнийская или северная кровь?»

«- Наверное, и то, и другое», - неопределенно ответил я на вопрос матери. «- Так или иначе... Я увидел свечу, моя кровь вскипела, и я захотел, чтобы этот человек сгорел».

Я посмотрел на Тиену и Нимерию. Хотя их не было в комнате, они знали о случившемся, и преданность первой Семерым вызывала серьезные опасения; хотя с момента моего пробуждения она всегда говорила, что будет молиться за меня Новым и Старым богам, что было заметным изменением в ее формулировках.

«- Я не ожидал, что что-то произойдет, но потом пламя всколыхнулось... перекинувшись на одежду того человека. По моей ли воле это произошло? Не знаю». - пожимаю плечами и снова поворачиваюсь к матери.

«- Но это произошло, и в хаосе я использовал тот момент для атаки. Если я действительно заставил пламя двигаться, то хорошо, поскольку это помогло спасти наши жизни». - улыбка Арианны, адресованная мне, осветила карету. «- Если же это просто случайность, то я благодарю богов за то, что она произошла».

Когда я закончил, принцесса наклонилась ко мне. Ее рука скользнула по моей, когда девушка заговорила. «- Мне все равно, использовал ты магию или нет. Я просто благодарна, что твои действия спасли меня...», - ее слова оборвались, и она посмотрела мимо меня на своих кузин.

«- Спасли нас от этих монстров». - ее руки соскользнули с моих, и улыбка превратилась в ухмылку. «- Хотя, думаю, мы все предпочли бы, чтобы в будущем ты не вел себя так опрометчиво».

Послышалось хихиканье змеек, но мое внимание было приковано к матери. Одна ее рука скользнула к животу, в котором молодая жизнь, только начавшая развиваться, была уничтожена этими железнорожденными ублюдками.

Я почувствовал, как во мне снова вспыхнул гнев на то, что Драммы отняли у нее и у нас.

И хотя он не пылал с такой силой, как тогда, когда стало известно, что мой брат или сестра погибли, я знал, что если бы мог, то с радостью взобрался бы на корабль, приплыл на Железные острова и сжег бы их всех в пепел, хотя и попытался бы спасти детей, которых не тронуло их безумие, и тех, кого забрали в рабство.

Унять мой гнев помогло известие о том, что Оберин идет к Утес Кастерли из Хайгардена с армией из Простора.

Я знал, что он будет в такой же ярости, как и я, от того, что произошло, и желал увидеть, как он заставит Железнорожденных заплатить за убийство своего нерожденного ребенка.

Надеюсь, эта ярость удержит его от необдуманных поступков в присутствии короля Роберта и лорда Тайвина.

«- И все же, нам нужно быть осторожными». - мать продолжала, помогая отвлечь меня, пока гнев не просочился в мое выражение лица.

«- Многие испугаются того, что ты смог сделать, другие будут шептать о тебе небылицы. Третьи захотят твоей смерти, боясь, что ты вступил в связь с демоном. Я никогда не позволю этому случиться».

«- Никто из нас не позволит». - слова Нимерии привлекли мое внимание к ней. На ее лице ясно читалась убежденность, но мое внимание переключилось на Тиену. Она с наибольшей вероятностью могла отвернуться от меня.

Наши взгляды встретились, и по мере того как тянулись секунды, я начал беспокоиться, но в конце концов она сделала небольшой, нерешительный кивок.

«- Боги, старые и новые, присматривают за тобой». – ее голос был настолько тихим, что его трудно было расслышать за звуком движущейся кареты, и мне пришлось догадываться о том, что она говорит, читая по губам.

Если я правильно понял, судя по тому, как Нимерия переключила внимание на сестру, это был, вероятно, первый раз, когда Тиена поставила Старых богов выше Семерых.

Хотя это не прибавило мне желания верить ей. Доверие всем придется заслужить, прежде чем я открою им, что владею магией.

*******************************************

Я кинул взглядом зал, пока силы Короны и Запада наслаждались пиром, и мысленно анализировал прошедший день.

Мы прибыли в Утес Кастерли сегодня утром, примерно на неделю раньше, чем я ожидал, поскольку Речной тракт оказался лучше, чем предполагалось, а когда мы проезжали рядом с Эшфортом и Золотым Зубом, их лорды присоединили свои силы к нашей группе.

Когда мы прибыли на место, Киван Ланнистер проводил нас в главный зал замка. Вход через главные ворота (Пасть Льва) стал для меня очередным потрясением в плане того, насколько впечатляющими были некоторые места в Вестеросе.

Я конечно видел Утес Кастерли, Старомест и другие места сверху во время своего магического сна, но стоять у их основания и смотреть на них снизу - это совсем другое дело.

Особенно это касалось Утеса Кастерли, который был скорее замком, встроенным в чертову гору, чем на ее вершине.

После того как нас провели через ворота - достаточно широкие, чтобы в них одновременно проехало несколько танков, а над головой пролетел вертолет «Апач», нас сопроводили прямо к королю.

Точнее, Арианну, мою мать и других лордов и дворян. Тиену, Нимерию и меня отвели в наши покои, что меня вполне устраивало.

Как только они вернулись после встречи с Робертом, и Арианна успокоилась после встречи с человеком, которого считала виновным в смерти своих тети и кузенов, нам устроили экскурсию.

http://tl.rulate.ru/book/93569/4650525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пока все ОЧЕНЬ ХОРОШО!!! Спасибо за перевод!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода