Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 260 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 260

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 260: Изменения

— Интересуетесь нашей силой? — Таинственно спросил Вульф, услышав их разговор.

Вульф и Мелвин услышали их разговор после того как убрали металлические тарелки. На самом деле, они оба были в возбуждении, но все еще были в состоянии разумно думать. Конечно, в этом плане от Вульфа можно многого не ожидать. Наибольшее, что он мог понять, это значение слов оппонента.

— Да! — Мягко кивнула девочка.

Затем она подняла правую руку. Очевидно, говорить она не любила. Когда Вульф и Мелвин напряглись, две темно-зеленые металлические тарелки закрутились и полетели. Это катастрофически отличалось от прежней тренировочной атаки. Вульф и Мелвин почувствовали давление металлических тарелок, когда те начали крутится.

Твердость: Энергия Металлизации!

Вульф напряг мускулы и направил кулак на металлическую тарелку.

БАЦ!

За тарелкой Вульф почувствовал мощную силу. Мелвин отскочил в сторону и из кончика пальца послал темно-красное пламя в сторону тарелки. Несмотря на тяжесть, Вульф замахнулся левой рукой и отбил тарелку. Двумя удачными Молниеносными Шагами Вульф сократил дистанцию между собой и девочкой. Раздавались металлические звуки, и после того, как он отбил еще десять тарелок, он наконец замахнулся на девчонку.

БУМ!

Раздался тяжелый и глухой звук соприкосновения, и всем показалось, что их барабанные перепонки лопнут. Кулак Вульфа остановился прямо перед лицом девочки. Больше десяти металлических тарелок, наложенные друг на друга, образовали щит вокруг нее. Тарелки выглядели так, как будто были сделаны из бронзы, но никто не знал, что за металл это был. Щит ни капли не деформировался от удара Вульфа.

Хах! Губы Вульфа растянулись в восторженной усмешке, и он продолжил наносить удары по металлическому щиту. Он не обращал внимания на летящие в него металлические тарелки, которые не оставляли следов на его теле.

КЛАЦ! КЛАЦ! КЛАЦ!

С каждым ударом Вульфа девочка делала шаг назад. Металлический щит сильно сотрясался от ударов, и, наконец, разбился вдребезги от одного из них.

КЛАЦ!

Щит разрушился и обратно развалился на отдельные тарелки. Девочка сделала несколько шагов назад и взлетела в воздух, стоя на одной из тарелок. Вульф поднял голову и посмотрел на нее. В его глазах промелькнуло возбуждение и мания. Мелвин остановил другого человека. Проведя так много времени в команде Бая И, они не боялись противников, даже зная, что те на третьем уровне.

— Эй-эй! Ищите не меня! Просто Маленькая Цин Цяо хочет с вами подраться! — С улыбкой объяснил мужчина.

— Что если она окажется в опасности?

— Это как?

— Девчонка определённо возьмёт верх, а вам останется лишь смотреть со стороны. Вы можете драться, если хотите, но если нет, можете уходить, когда угодно, вот.

Мелвин достал сигарету, поджег ее пальцем и закурил. Мелвин разрыл свою правую руку, а на ней появилось темно-красное пламя. Бетси и Мелвин, оба обладающие с чертами огня, часто сражались друг с другом и учились. Поэтому их стиль сражения был похож, и сражались они голыми руками.

Его чёрные митенки были сделаны из особого материала. Они не были плотными, но хорошо держались и позволяли использовать силу огня по полной. Теперь мужчина увидел, что представляет из себя Мелвин, и понял, что недооценил Мелвина и Вульфа.

Мелвин затянулся, нарисовал длинную темно-красную линию в воздухе и исчез со своего места, проносясь в воздухе.

Молниеносный Шаг!

...

Нэнси насторожилась, когда обнаружила в воздухе нейро-стимуляторы. И хотя она не знала, какой эффект этих химических веществ, они точно не представляли себя ничего хорошего. Нэнси посмотрела на одного из самых взбешённых людей, обладающего невероятной силой, и сузила глаза. Она достала скальпели и в несколько быстрых движений вставила их в его позвоночник, сковав его движения энергией исцеляющей воды.

Не обращая внимания на его мучения, Нэнси внесла мужчину в ближайший дом. Затем она достала несколько пробирок из своей маленькой медицинской сумки и взяла кровь, чтобы провести анализ на эффекты и составляющие нейро-стимуляторов.

Нэнси работала очень профессионально. Несмотря на то, что ее ресурсы были ограничены, она довольно долго прожила на островах Дьявола и была готова ко всему. Не обращая внимания на разворачивающиеся вокруг сражения, Нэнси начала проводить эксперименты, чтобы найти противоядие для химикатов. Она не знала, кто стоит за этим и какая у них цель, но было очевидно, что ничего хорошего они не задумали. На самом деле, Нэнси была обеспокоена. Но из-за частой работы с различными химическими веществами она выработала устойчивость.

Нэнси взяла в руки десять пробирок. Это были предварительные выборки. Снаружи послышались шаги двух людей.

— А вот и вы! — Нэнси развернулась.

— Что? — Двое людей оказались в замешательстве.

— За этим случаем в Тасмании точно кто-то стоит. Я не знаю, кто вы, но это очевидно, что тот, кто это все затеял, не дал бы вам попасть под эффект этих веществ. Так что, противоядие с вами? — С улыбкой спросила Нэнси, смотря на них.

— Ох, ты знала, что мы придём за тобой, поэтому хотела забрать его у нас?

— Так точно!

Один из них рассмеялся.

— Ха-ха-ха! Ты же понимаешь, что не сможешь победить нас одна. А если бы и смогла, то противоядие все равно не получила бы, потому что его у нас нет.

Когда они по камерам наблюдения, расположенным по всему городу, обнаружили, что Нэнси пытается добыть противоядие, они обеспокоились, хотя и знали, что так быстро она его не создаст. Создателей Лекарств, особенно тех, что с островов Дьявола, не измеряются обычными стандартами.

— Нет. Было достаточно того, что вы пришли сюда, — сказала Нэнси, раскрыв глаза. Она улыбнулась им, — на островах Дьявола никогда не было готовых лекарств. А больше всего я разбираюсь в том, как достать нужные компоненты из тела живого существа. Неважно, если у вас нет противоядия; но оно есть в вас. Вы же приняли его перед тем как прийти сюда, верно?

— ...!

Двое мужчин были в шоке и тут же напали на неё. Но оба упали наземь, не сделав и пары шагов.

— Я Создательница Лекарств. Вам стоило быть настороже с того момента как вы вошли сюда. Знаете, любое место, где вы оказываетесь, может быть небезопасным. Но, конечно, вы бы этого не узнали, — сказала Нэнси, наклоняясь, чтобы затащить их внутрь. Затем она достала флюиды из их тел и снова начала экспериментировать. Процедура мало чем отличалась от препарированиям на живую, поэтому мужчинам пришлось стиснуть зубы и терпеть невероятную боль.

И они все равно пытались угрожать ей.

— Наши люди скоро придут, ты ничего не создашь!

— У вас ушло одиннадцать минут на то, чтобы приехать сюда, после того как я пришла и начала свои эксперименты. Очевидно, вы можете следить за всем, что происходит в городе. Но следующие нагрянут как минимум через одиннадцать минут, верно? — Спокойно сказала Нэнси, сосредотачиваясь на бутылочке с разведённым реагентом.

— За одиннадцать минут ты ничего не сделаешь.

— На островах Дьявола некоторые вещи могут убить тебя ща считанные минуты. Для Создателя Лекарств быстро создать противоядие является основной способностью. К тому же, противоядие в ваших телах.

Нэнси повернула голову и поставила бутылочку с реагентом на уровне их глаз. На поверхности раствора качалась блестящая субстанция. Слой был тонкий, но заметный. Мужчины в изумлении посмотрели на бутылочку, не понимая, как Нэнси удалось достичь этого такими простыми шагами.

...

В центре города была большая площадь, в центре которой росло огромное дерево. Когда-то площадь была тихим и спокойным местом, но сейчас на ней развернулись кровавые сражения. Бессчетное количество людей собралось на этой площади, они без причины дрались и убивали друг друга. Жажда крови, запах крови и загадочный стимулятор, разносившиеся в воздухе, не давали людям ясно думать.

Бай И нёс Алодию и остановился на крыше здания вместе с Момо.

Огромное количество людей беспощадно убивали друг друга внизу на площади, а смерть и безумие наполнили эту ночь. Каждую секунду кто-то погибал, но все больше людей появлялось на площади. Как будто они хотели оказаться здесь и умереть. Бай И не понимал, что произошло в этой мире. Как он стал таким?

— Где Дядя Вульф и остальные? — Спросила Момо.

— Я не знаю! — Бай И покачал головой.

В этот момент Алодия, которую Бай И держал на руках, открыла глаза и положила руки на его тело, используя энергию кристаллизации. Бай И крепко обнял ее. Ее лихорадочно горячее тело не отвлекало ее. Наоборот, он чувствовал себя ужасно. Очевидно, запах свежей крови усилил эффект нейро-стимуляторов, если Алодия пробудилась от глубокого сна.

Внутренние Глаза Цветка!

Усыпив Алодию, Бай И нахмурился.

— Это больше нельзя подавить? — С сомнением спросила Момо.

— Да, это же не Фаза Жестокости, когда нам всего лишь нужно было спать, чтобы приспособиться. Это из-за веществ в воздухе. Пока от них не избавиться, от этого состояния не уйти. Я волнуюсь, что следующая вспышка может быть более сильной, если долго подавлять ее, — объяснил Бай И. — Надо найти Беллами или Нэнси!

http://tl.rulate.ru/book/9330/308239

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку