Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 212 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 212: Тасмания

Узнав, что Алодия жива, Бай И вновь обрел хладнокровие и стал способен вести переговоры с ООН достаточно расчетливо и хладнокровно. Очевидно, что одного разговора с Хогсоном было просто недостаточно, чтобы утрясти огромный каскад вопросов и проблем, которые обязательно возникнут в процессе установления автономии.

Несмотря на то, что Хогсон продолжал утверждать, что инцидент на побережье был страшной ошибкой и виной только австралийских вооруженных сил, его словам верили далеко не все эволюционировавшие люди.

Бай И выбрал некоторых своих соратников с той целью, чтобы они вели переговоры далее вместо него. Его выбор пал на тех, кто тоже был предводителем и имел авторитет, возможно, даже больший, чем был у Бая И: Лукрецию, Трумэна, Хаусмана, Роуз и Брайта.

На вопрос о том, почему он сам не хочет вести переговоры далее, Бай И ответил, что не имеет права занимать какие-либо должности согласно требованиям ООН. Это удивило выбранных им переговорщиков; они были полностью уверены в том, что теперь, когда будет сформирован автономный регион для эволюционировавших людей, Бай И по полному праву станет его правителем. Видимо, высшие чины Объединенных Наций боялись, что Бай И захочет вновь объединить эволюционировавших людей под своим началом и повести их на разрушительную войну против остального мира.

Разделение!

Кроме Бая И с его великолепной репутацией, никто другой не мог бы ощущать себя на своем месте будучи лидером всей резервации; ведь истинным предводителем всегда был именно Бай И.

- Вот это они удумали! Они не хотят идти на какие-то уступки даже после бойни, которую устроили в наших рядах! Не много ли они там о себе думают? Мы же здесь все боевые товарищи, прошли через огонь и воду вместе! - негодовали выбранные Баем И люди. Однако, никто не мог знать, не было ли у кого-нибудь из них тайного желания править колонией.

Когда Бай И определил представителей для переговоров, он поспешил к своей команде. Все были в той или иной степени ранены в ходе боёв, Алодия – сильнее всех. К счастью, никто не погиб, и никому не угрожала такая опасность из-за полученных ран. Все-таки команда Бая И была самой сильной из всех.

Когда он подошел к своим, на него внимательно уставилось несколько пар глаз.

- Я делегировал переговоры доверенным лицам, - небрежно заявил Бай И.

- Ты что, просто так согласился на требования ООН?

- Да. Ничего страшного, - улыбнулся Бай И и погладил Момо по голове, - если я не буду мозолить им глаза, может, они и сами там успокоятся. Вы не думайте – я лишь хочу, чтобы нам дали мирно жить и они действительно согласны оставить нас в покое, а остальное уже не так уж и важно, - закончил он.

- Действительно согласны оставить в покое? А почему тогда они послали на нас две волны эволюционировавших монстров?

Бай И тяжело вздохнул:

- Понимаю, это не объяснить… но у нас нет выбора. Если мы не согласимся, нас просто перебьют, сколько бы сил и людей им не понадобится положить ради нас, - Бай И жестом показал, что обсуждение этого вопроса окончено. Сердца его соратников дрогнули – нет выбора? Они не верили, что бойня была результатом ошибки, но сделать действительно ничего не могли – результат потенциального противостояния нельзя было предсказать.

- Давайте не будем думать о переговорах, а просто успокоимся, отлежимся и залечим раны, а? - предложил Бай И. После этого он глянул на Алодию, которая сразу же отвела глаза от него. Все остальные хитро улыбнулись – они уже всё поняли.

В течение двух дней переговоры велись по видеосвзяи, но потом Хогсон прислал группу из пяти людей, чтобы они работали с ними на месте. Все пятеро были страшно напуганы ситуацией, в которой оказались: буквально каждый, кого они видели, мог убить их одним ударом. Сам Хогсон также прибыл вместе с этой группой и первым делом организовал встречу с Баем И, несмотря на то, что последний не имел права занимать каких-либо официальных должностей.

- Предводитель Бай И!

- Офицер Хогсон!

Они кивнули друг другу и разошлись в разные стороны. Хогсон смотрел на удаляющегося Бая И с бодрым видом, но внутри его груди сердце готово было провалиться в пятки. Это была слишком волнующая миссия для любого, даже для бывалого военного.

Переговоры шли медленно, но верно – необходимо было чётко установить множество пунктов в договоре. Пятеро отобранных Баем И переговорщиков часто настаивали на своем – в конце концов, они смогли вырваться с Дьяволовых Островов и имели определенное мнение о себе.

Через целую неделю переговоров был вынесен окончательный вердикт.

Тасмания будет обособлена и провозглашена автономным регионом для эволюционировавших людей. Тасмания была островом примерно в двух сотнях километров на юго-восток от австралийского материка. Остров был большим, порядка 90 тысяч квадратных километров, как маленькая страна.

На этом острове уже проживали некоторые эволюционировавшие люди, они успели создать там поселение. Организация быта полностью ложилась на переселенцев. Основная часть тех, кто прибыл на кораблях Бая И, не была посвящена в детали договора, и не было известно почти ничего относительно участия в исследованиях и другом сотрудничестве с Австралией или другими странами мира.

После успешного завершения переговоров ничего не оставалось, кроме как ждать; ООН должна была организовать людей и транспорт, чтобы переместить всех эволюционировавших людей на остров. Из-за того, что обе стороны договора боялись друг друга, имели место мелкие инцидента, но, к счастью, это не стоило никому жизни.

После отбытия Бая И и его товарищей, на место битвы на побережье была прислана команда людей в костюмах химзащиты, которая тщательно вычистила поле боя. Кровь и личные принадлежности паковались отдельно и подписывались, если было возможно установить изначального обладателя. Кровь и вещи Бая И и Момо являлись особо ценными для австралийских властей и ООН.

Тем временем, Бай И и все остальные уже высадились на острове Тасмания.

По прибытии Бай И ощутил, совершенно неожиданно для себя, что-то неописуемо знакомое в этих местах. Была ли Тасмания еще одним Островом Дьявола?

- Это тоже часть Дьяволовых Островов? - спросил Трумэн. В процессе переговоров он был самым активным и было понятно, что он – следующий лидер, хотя это еще не дошло до всех на тот момент.

- Нет, нет, это – Тасмания, - покачал головой Хогсон, - поймите; море и человеческие усилия затрудняют распространение активированных клеток, но не предотвращают его полностью. Тасмания находится относительно недалеко от Новой Зеландии, и незначительная часть клеток повлекла крайне малозаметные изменения окружающей среды. Даже если здесь можно будет найти эволюционировавшие формы жизни, сейчас происходит деэскалация инфекции, и здесь больше не образуется ничего нового, так что они в любом случае вымрут.

По мере осмотра окрестностей становилось ясно: здесь действительно почти ничего не отличалось от нормального мира, а даже если что-то было не совсем правильно, то для тех, кто смог вырваться с Острова Дьявола, это не могло вызвать никаких проблем.

Но что такое деэскалация?

Были еще среди эволюционировавших людей те, кто не знал этого.

Активированные клетки тоже имели уровни; самый высокий уровень принадлежал клеткам Прародителя, затем шла первая партия форм жизни, созданных Прародителем. В их телах находились клетки уровня от шестого до девятого, и количество возможных скрещиваний конкретного существа тоже разнилось.

Деэскалирующая инфекция: когда существо с активированными клетками заражало ими другое существо, уровень клеток у зараженного был заметно ниже, чем у заразившего. Насколько именно, пока установить не удавалось, так как не получалось отследить закономерность.

Тасмания была как раз местом, где заражение активированными клетками постепенно сходило на нет: заражено было около четверти существ. С течением времени это действительно должно было стать абсолютно нормальным местом, и даже на данный момент не несло в себе большей опасности, чем простая дикая природа где-нибудь в другом месте мира.

- Здесь уже есть некоторое количество эволюционировавших людей, - сказал Хогсон, - но это не оригинальные зараженные, а, опять же, зараженные другими зараженными, поэтому они мутировали не так сильно. Тем не менее, мы сослали их сюда. В силу вашего прибытия сюда, мы официально нарекаем Тасманию автономной резервацией, в которой власть принадлежит вам же. От вас требуется только незначительное содействие в исследованиях.

- Исследованиях? Хотите, чтобы мы стали лабораторными подопытными?! - послышались крики в толпе.

- Нет! Нет, ни в коем случае. Но, полагаю, здесь нет тех, кто не хотел бы вновь обратиться в человека. Нам нужно лишь изучить основные алгоритмы и тенденции, определяющие мутации – и через это мы сможем найти пути завершения вашей мутации, обращения ее вспять, чтобы вы снова стали обычными людьми. Вам нечего бояться, мы хотим предложить вам проводить все исследования, - Хогсон не стал юлить и выложил все карты на стол.

Самостоятельное исследование? Те, кто был поглупее, облегченно вздохнули.

Бай И посмотрел на Хогсона. Вновь стать человеком? Конечно, во внешнем мире должны были это изучать, но, ясное дело, это не могло быть единственным направлением исследований во всем мире… Бай И прекрасно помнил, с какой именно целью был осуществлен пуск активированных клеток. Долгожительство! Остальные эффекты были побочными.

- Это городской район Тасмании, - сказал Хогсон.

Перед ними действительно находилось что-то вроде города или, точнее, поселения. Там были люди – почти полностью похожие на обычных, но всё же имевшие нечеловеческие черты. Они работали, но, увидев толпу перед собой, замерли на месте, тупо хлопая глазами. По сравнению с давно поселившимися в Тасмании, Бай И и его соратники, успевшие скреститься генами с полудюжиной других существ каждый, выглядели как настоящие… монстры!

http://tl.rulate.ru/book/9330/296813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку