Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 191 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 191

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 191: Неписаные правила

Люди из толпы постепенно поднимались, поддерживая Бая И, но также он видел, что многие люди внизу вставились спокойными, его слова их не тронули. Эти люди были более разумными, простое побуждение не имело на них большого эффекта. Ему нужен был тщательно продуманный план и способ его распространения, который сможет убедить их, прежде чем он получит их одобрение.

Бай И улыбнулся. К счастью, ему никогда не хотелось силы ради собственной выгоды. Можно было сказать, что этот план был придуман ради блага каждого.

Бай И медленно начал рассказывать о плане, который он продумал заранее.

— В мой план входит собрать людей, которые хорошо умеют плавать или сражаться под водой, и образовать команду. Неважно, если их будет не много. Если они смогут защитить себя под водой, они смогут собирать Тихую Траву. Что до того, как будет распределяться собранная Тихая Трава: первыми ее получат, конечно, члены этой команды.

— Как мы понимаем, размер Тихой Травы не сильно изменился. Поначалу, когда ее было проще собирать, на ней проводили тесты и узнали, что наиболее эффективным является использование трех стеблей. Поэтому мы удовлетворим нужду каждого члена команды, выдав каждому по три стебля.

— Что до дальнейшего распределения, не будет ни каких приоритетов и привилегий, будем исходить из имеющегося количества. Если ее будет достаточно, каждый получит по три стебля, без всякой опасности. Если ее количество изменилось, тогда отдавать ее определенным людям будет нечестно. Лучше передать Создателям Лекарств. Не забывайте, на островах Дьявола есть новая профессия — Создатель Лекарств, и именно они могут ихвлечь наибольшую пользу из лечебных ингредиентов, — серьезно говорил Бай И, глядя вниз.

Олкотт смотрел на Бая И, имея свои планы. Бай И просто говорит так. На самом же деле он убедится, что его людям достанется лучшее, правда? Но…

— Я повторю еще раз: кроме отряда, который отправится собирать Тихую Траву, никто не получит привилегий. Никто, — сказа Бай И, охватывая каждого своим взглядом. Те, кто еще строили какие-то планы, почувствовали, как их сердце пропустило удар от этого взгляда. Не может быть, неужели этот Бай И такой справедливый и беспристрастный?

— Каждый может следить за ходом операции в любое время. Если вы обнаружите, что кто-то злоупотребляет своей силой, — Бай И остановился на секунду и положил руку на ножны. Он немного вытащил меч с металлическим скрежетом. Все вздрогнули. Этот Бай И практически не сражался в Нью Крайстчерче, но резкость, которую он проявлял, могла оказывать давление. Особенно сильно это прочувствовали те, кто был на втором уровне, может быть, из-за обостренных пяти чувств.

Бай И спокойно сказал:

— Расслабьтесь. Даже если такие люди будут, я их не убью. В самом деле, осталось не так много эволюционировавших людей. Мы на время отстраним их, и они временно не будут участвовать в операции. Все просто. Я думаю, оставшиеся будут знать, как обращаться с такими в будущем.

Просто? Черта с два просто! Если таких не убить сразу, в будущем они станут изгоями!

Запугивание, чтобы все прочувствовали давление, а затем смягчение позиции. Все нервничали, но никто не решался выступить и возразить. Человек не сделает такую глупость. Встать и возразить значило пойти против общих интересов.

— Это мой план по распределению. Есть возражения?

— Конечно, есть одно. Этот план логичен, но что если мы растратим Тихую Траву, а получить снадобье не сможем? Что если у полученного снадобья не будет ожидаемого эффекта, или его не хватить каждому? Что мы с этим будем делать? — Группа более разумных людей наконец заговорила. План Бая И заставил их стать серьезнее.

— У вас есть предложения? — Бай И спросил и улыбнулся. В душе он понимал, что хороших путей разрешения этой проблемы нет. В конце концов, этот план был очень рискованным, в нем не могли быть только плюсы. Но, если кто-то придумал действительно стоящий способ распределения или как заставить народ быть более активным, это по-настоящему хорошо. Теперь толпа начала шумно обсуждать план.

1.Выбрать подходящих людей для погружения в озеро; 2. Собирать и накапливать информацию о водных эволюционировавших существах, встречающихся в озере; 3. Нарисовать карту и отметить места, где в прошлый раз нашли Тихую Траву; 4. Собрать всех Создателей Лекарств со всех команд, чтобы они вместе обсудили, как получить снадобье; 5. Подготовить команду медиков, потому что те, кто пойдут на миссию, точно вернутся с ранениями (поэтому команда медиков необходима); 6. Найти подходящее место для превращения.

Бай И не хотел передавать свои полномочия, поэтому он стал лидером операции и следил за всеми действиями. Но, когда он раздал указания, он понял, что ему нечем заняться. В это время к нему пришел Олкотт.

— Бай И, а это не слишком? — Спросил Олкотт.

— Что? Что слишком? — Бай И посмотрел на Олкотта. Сейчас в комнате Бая И больше никого не было, даже два стража Олкотта остались снаружи. У Бая И больше не было звания, но на самом деле сейчас он был лидером всех, по крайней мере сейчас.

Олкотт сказал пониженным голосом:

— Бай И, ты правда не преследуешь личные мотивы? Я думаю, все поймут. Даже если ты возьмешь Тихой Травы для себя, никто ничего не скажет. — Если Бай И возьмет что-то себе, значит и ему можно.

— Это написанные правила, да? — Бай И улыбался, но в его глазах улыбки не было.

Олкотт кивнул.

— Точно, неписаные правила! — В мирное время было много неписаных законов. Они не имели четкого выражения, но они существовали. Многие думали, что эти неписаные правила были ужасны, но в большинстве случаев эти многие сами поддерживали эти правила.

— Извини, никаких неписаных правил в этот раз, — Бай И поднял правую руку, указывая Олкотту на выход, и добавил, — я серьезно!

Олкотт долго смотрел на Бая И с серьезным лицом, а затем ушел с непонятным выражением лица. Когда Олкотт вышел, к Баю И подошла Алодия.

— Дядя Бай, нам нужно следить за ним и действиями некоторых других, иначе они устроят саботаж, — сказала она, заваривая Баю И кружку зеленого чая.

— И, как ты думаешь, кто подойдет для этого?

Услышав его вопрос, Алодия подумала и сказала:

— Маленькая леди Момо!

— Момо?

— Да. Маленькой леди Момо всего девять, все это знают. Из-за ее возраста люди будут менее осторожны. Кроме того, она уже на втором уровне, она сильная. Наконец, у маленькой леди Момо есть ее Пожирающие Душу Бабочки. Их осталось всего пять, но во многих ситуациях они могут оказаться более полезными, чем просто подслушивать. Но… — медленно говорила Алодия, однако остановившись на «но».

Но… даст ли Бай И Момо шпионить и следить?

— Что если Момо и Шарпей займутся этим вместе? — Спросил Бай И, мысленно засмеявшись. Какой в этом смысл? Шарпей сильный, но из-за его огромных размеров они не смогут укрываться. Когда дело доходило до Момо, он не думал разумно.

Бай И отхлебнул чай и тихо сказал:

— Пусть этим займется Момо.

Бай И лучше Алодии разбирался во взрослении Момо. В конец концов, Момо никогда не скроет от него никаких изменений в себе. Ей было всего девять, но она в некотором смысле была намного взрослее из-за жизни на Островах Дьявола. Но в мыслях Бая И Момо все еще была маленькой девочкой, которую он нашел под проливным дождем и которая нуждалась в защите. Когда злодея предложила Момо на эту роль, Бай И внезапно пришлось осознать, что Момо взрослеет.

Вскоре они позвали за Момо. Бай И дал ей четкие указания, Момо внимательно слушала, и, наконец, Бай И выразил все свои переживания двумя словами:

— Будь осторожна.

Он поцеловал ее в лоб.

Момо кивнула.

— Да, папочка, я буду осторожна.

Бай И и Момо посмотрела друг на друга, а потом вдруг рассмеялись. Ямочки на щеках Момо были невероятно милыми.

Ради обеспечения безопасности отряда первый этап отбора был очень строгим. Из-за необходимости умения хорошо плавать и сражаться под водой многие кандидаты не подошли. На самом деле, они обладали достаточной силой, но под водой были беспомощны. Даже те, кто смешался с генами морских существ не обязательно хорошо чувствовали себя под водой. Пусть у них были эти гены, они провели много лет на суше, поэтому им была незнакома водная среда.

Как ответственный, Бай И следил за отбором членов отряда. Когда он пришел, многие проходили испытания под водой. Это было больше водное пространство недалеко от озера, самая глубокая точка достигала двадцати метров. Там жили какие-то существа, но их отпугнуло такое количество людей.

— Как проходят испытания? — Бай И подошел к Хаусману и спросил его. Несмотря на то, что Хаусман опозорился в прошлом собрании, у него были выдающиеся способности подводного боя, иначе он не приносил бы стебель Тихой Травы каждые несколько дней. Поэтому в выборе команды он был главным.

— Так не пойдет. Вообще никак. Тут по пальцам пересчитать можно тех, у кого получается. Честно говоря, те, кто не достигли второго уровня, пусть у них и есть морские гены, сразу подадут себя на блюдечке, только спустившись под воду, — Хаусману любезности было не занимать.

— Сколько их? Нам нужен не большой отряд, а отряд, который сможет защитить себя. Количество не важно. — Бай И проигнорировал жалобу Хаусмана.

— Пятеро, нет, четверо!

— А сколько людей еще не прошли испытания? — Бай И нахмурился. Их было слишком мало. Неудивительно, что получить Тихую Траву было так сложно.

— Лидеры команд, я думаю. Не думаю, что они хотят рисковать. Ты вот, например, — Хаусман с усмешкой посмотрен на Бая И.

Услышав его слова, Бай И поразился. Он сказал:

— Я?.. Пусть все пройдут испытания, никто не должен остаться в стороне.

http://tl.rulate.ru/book/9330/292017

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку