Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 130 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 130: Старые тревоги

Снежная долина Вайрарапа выглядела ровно так, как можно было предположить по ее названию: это была покрытая снегом долина. Он лежал с середины склонов горной гряды Таруруа, что делало перемещение зимой затруднительным. Увы, сейчас как раз был сезон, но растительность, ассимилировавшася с активированными клетками, не завяла и не погибла, а наоборот, разрослась. Поле смешанных бело-зеленых тонов лежало перед ними; это выглядело очень красиво.

Еще не добравшись до долины, они видели фигурки людей; само собой, ‘люди’ – это условное название, в долине располагалось нечто вроде лагеря для монстров, различных видов которых там было не счесть: и летающие, и ползающие, и земноводные, и с четырьмя ногами, и многие другие. Результаты мутации человеческих тел при смешении с генами животных – теперь таким было население Новой Зеландии.

Само собой, если бы так мутировал один или маленькая группа, то их считали бы монстрами, отбросами. Но в реальности все стали монстрами и постепенно привыкли к этому. Появись тут вдруг обычный человек, его бы как раз сочли за ненормального.

Вот и сейчас, когда команда Бай И вошла в долину, некоторые люди, мимо которых они шли, пристально смотрели на Бай И и Момо. Не то чтобы они ощущали, что Бай И – лидер всей группы, просто он не слишком изменился внешне в результате тех же событий. Если бы не шерсть, росшая на его шее и лице, он бы и вправду казался слишком обычным.

Бай И с соратниками дошли до пропускного пункта, ведущего в долину.

- Не видал вас тут раньше. Впервые здесь? - у импровизированного шлагбаума стояло четверо монстров. Один из них, с нарывами на лице, и обращался к Бай И.

- Да, мы тут никогда не бывали, - кивнул Бай И.

- Ну тогда проследуйте вон туда и сфотографируйтесь, чтобы вам сделали удостоверения личности. Потом бартер. За 20 килограмм мяса один человек может находиться в долине десять дней. Если вам нечего предложить из натуральной оплаты, вам придется работать здесь. Само собой, когда вы входите в долину, за вашу безопасность отвечают наши стражи и охранники. Мы вас не дадим в обиду, даже если вы будете здесь совсем одни, - этот жабообразный был в какой-то степени вежлив, и сразу разъяснил правила вновь прибывшим.

- Хорошо, спасибо.

- Отлично, главное, не нарушайте правила. Меня зовут Беркли, - охранник приветственно помахал рукой, после чего провел их в отдельное место и достал фотоаппарат.

Соратники Бай И прекрасно понимали, что значит ‘отвечать за безопасность’. Новая Зеландия была чертовой дырой, где одинокого путника, повстречавшего какую-нибудь группу, запросто могли зарезать ради грабежа. Мир без законов был настолько жесток. И именно поэтому закон – даже не закон, а набор основных правил – был совершенно необходимой вещью.

- Эй, можете улыбнуться? - будто подавая пример, Беркли сам обнажил зубы.

Спутники Бай И не очень догадывались, как на это можно ответить, но послушно улыбнулись.

- Очень хорошо, чудесные улыбки! Жизнь в Новой Зеландии тяжела. Если мы все будем только хмуриться, то, глядишь, помрем от одних только кислых мин, - Беркли показал большой палец команде Бай И. Его слова рассмешили гостей. Хоть Беркли и был откровенно уродлив внешне, личностные характеристики у него были что надо. Недаром его поставили на пропускной пункт.

- Это ваши животные? - сфотографировав всех, Беркли вопросительно указал на Шарпея и Пупу. Несмотря на то, что все живые существа в значительной степени утеряли свое первоначальное обличие, отличить людей от животных всё ещё можно было.

- Да, животные.

- Они будут тоже считаться физическими лицами, я надеюсь, вы понимаете. Мы теперь все монстры, и вряд ли с первого взгляда в них можно разглядеть животных.

- Без разницы, - согласился Бай И.

- Тогда успокойте их и я их тоже щёлкну, - Беркли смотрел на Шарпея с осторожностью, потому что последний выглядел весьма злобно. Будь он один, без Бай И, то накинулся бы на Беркли уже на КПП.

- Шарпей, Пупу, сфотографируйтесь поодиночке, - обратился к ним Бай И.

К великому удивлению Беркли, и Шарпей, и Пупу спокойно подошли к указанному месту и дали себя сфотографировать. Немногие решались держать при себе каких-либо домашних животных, в том числе и в снежной долине. Ведь Фаза Жестокости действует на всех, и кто знает, вдруг животное войдет в состояние берсерка и просто загрызет владельца.

- Ну всё, теперь пройдите туда и передайте еду в качестве платы за нахождение здесь, - сказал Беркли.

- Нет, ещё не всё.

- Ась? - озадаченно закрутил головой охранник, - что, у вас ещё кто-то? Где? - наконец, его взгляд упал на маленькую кошку, сидевшую на земле и внимательно разглядывавшую его, - да ладно вам, я её так могу пропустить. Чем больше я нащёлкаю снимков, тем больше еды с вас будет причитаться.

- Не проблема, фотографируйте. Чинчилла у нас самостоятельная, а не придаток, - сказал Бай И. Его команде было совсем не сложно раздобыть мясо для платы.

- Мяу, мяу, мяу! – хоть Чинчилла не особо понимала, о чем идет речь, она почувствовала, что с ней не считаются и направила свое негодование на Беркли. Она пыталась звучать как Шарпей с его угрожающим лаем, но от кошки это звучало просто умилительно.

- А малыш у вас с норовом, а? - засмеялся Беркли. Смысла возражать ему не было. Очевидно, эта команда очень уж сильна, раз может себе позволить отдать такой объем провианта.

Чинчилла была очень маленькой, так что Бай И усадил ее на крупный булыжник и отошел в сторонку, уступая место Беркли.

- Улыбочку, - машинально сказал охранник.

- Мяяяяяу! - Чинчилла издала протяжный звук и потянулась лапой к камере из чистого любопытства. В такой позе её и запечатлели.

- Ну теперь точно всё. Пройдите туда, пожалуйста, и уплатите за размещение. Десять кило мяса за каждого. Все же Новая Зеландия – место страшное, и ресурсы просто так не добудешь. Кости, кстати, тоже сгодятся. Два килограмма в день с носа, за раз вносится плата из расчета не менее чем на десять дней.

Остальные охранники к тому моменту подошли к спутникам Бай И, чтобы помочь.

- Имя, - один из них взял уже проявленное фото и скопировал его, чтобы составить простейшее удостоверение.

- Бай И, - последовала широкая улыбка.

- Та-ак, Бай… И, - охранник начал выписывать имя ручкой, зажатой в когтях, но резко остановился, - Бай И?!

- Да, а что, есть проблемы?

- Да нет, нет, просто, э-э-э, не ожидали вас здесь увидать. Вы правда Бай И? - с недоверием спросил охранник.

- Да, а что?

- Понимаете, у нас тут уже был один, называл себя Бай И, и с ним все носились как с писаной торбой. Ну, потом выяснилось, что он самозванец, а дальше вы сами понимаете.

- Не знаю, смогу ли я себя за кого-то выдать. Я правда Бай И, - он продолжал широко улыбаться.

Внешность Вульфа, Элоиза, Момо, Шарпея и Пупу действительно сходились со всеми слухами, которые ходили по стране. Но вроде бы в его команде было побольше народу – с этим немым вопросом Беркли и остальные охранники уставились на Бай И.

- Новая Зеландия – это Дьявольский Остров, - напомнил он им.

Мрачное лицо Бай И давало весьма ясный ответ на незаданный вопрос; на Дьявольском Острове никто не может быть уверен в своей полной безопасности, и даже шефство Бай И не гарантирует этого.

- Можете взвесить самостоятельно. Будет слишком много – зачтите на наше дальнейшее пребывание, - сказал он и направился вглубь долины.

Вульф сбросил с себя громадную пятиметровую тушу, грянувшуюся оземь с громким звуком, после чего вся команда проследовала дальше.

Команда Бай И уже давно ушла, а охранники только отошли от странного ощущения. Когда лицо Бай И помрачнело, они все почувствовали, как на них что-то навалилось. Будто на их сердца возложили громадную ношу. Это так, значит, и есть та самая аура? Охранники подумали, что это и впрямь должна быть команда Бай И, иначе бы они не почувствовали себя так.

Они посмотрели на тушу, которую скинул Вульф… Щедро! Действительно, только по-настоящему сильные путники могут раздобыть и принести что-то подобное.

- Ах ты ж, надо ведь главного по охране уведомить! - спохватился Беркли.

Главного по охране было совершенно незачем ставить в известность о прибытии любого путника, но Бай И, как ни крути – человек экстраординарный. Когда он и Сю Хань распространили информацию об активированных клетках, они получили добрую славу среди всех мутировавших людей. Все считали, что они оба знали еще какую-то важную информацию, но не раскрывали ее широкой публике. Это было нормальной мыслью для любого человека, и так думали все. Как ни странно, Бай И и его команда действительно имели кое-какую информацию в своем распоряжении, и она была еще важнее.

Коль скоро это был Бай И, ему бы пришлось выдержать несколько аудиенций.

Это было совершенно ожидаемо. Бай И был уверен, что скоро его позовет к себе глава долины, но сейчас на повестке было ознакомление с лагерем и его окрестностями.

http://tl.rulate.ru/book/9330/281073

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку