Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 125 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 125

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 125: Нет желания учиться

Команда Бай И долго стояла на границе Веллингтона, молча смотря на покрытый тенью город. Через довольно долгое время Бай И, наконец, развернулся и вышел наружу. Вульф, Элоиза, Момо, Шарпей и Пупу без раздумий проследовали за ним.

- И что теперь, Бай И?

- Будем искать талантливых людей и приглашать их в команду. И попутно искать варианты для разрешения той ситуации, в которой находятся мутировавшие люди Новой Зеландии, - ответил Бай И. Увидев, что многие его спутники не поняли хода его мыслей, он пояснил далее, - раньше я был слишком зациклен на отмщении и много чего упустил из виду. Наша команда не приняла ни одного нового человека – я просто не хотел накачивать никого больше своей ненавистью. А теперь, хоть мы и не прикончили Сю Ханя совсем, голова у меня теперь немного прояснилась, - он коснулся груди, но в чем именно состояло прояснение, не растолковал, - Несмотря на то, что мы распространили информацию об активированных клетках, саму проблему мутации мы совершенно не решили. Конечно, сейчас живым существам в Новой Зеландии выжить немного проще, чем раньше, но все равно: мирная жизнь еще даже не на горизонте. По разным оценкам, в Новой Зеландии сейчас не более одного миллиона человек, и каждый день люди гибнут не по одному и не по двое. Немудрено – стадия Берсерка в Фазе Жестокости чего стоит, не говоря уже о смертельной опасности ежедневных поисков еды и лекарств. Каждый день может запросто стать последним, и Новая Зеландия сейчас по-настоящему стала Островом Дьявола. Я не святой, но обещание, данное Прародителю, никто не отменял. В стране еще остаются исследователи, пускай с каждым днем их становится меньше, они еще есть. Если бы только возможно было собрать их вместе, объединить силы для исследования самой природы активированных клеток, тогда будет реально уже говорить о перспективах возвращения человеческих обличий и отхода от жестокости. Над этим уже работают – нужно лишь объединиться.

Но для этого нужно безопасное место. Мы сейчас на положении дикарей, каждая вылазка может оборвать наши жизни, ибо монстры только и ждут, что кто-нибудь зазевается. Как же тут можно думать о каких-то серьезных научных исследованиях? Поэтому от нас требуется создать какую-то безопасную зону, но за один день это не делается. Пока мы будем заняты созданием такой зоны, нам же придется обеспечивать безопасность всех ученых и исследователей, то есть, не дать им помереть раньше времени, - разжевал Бай И.

- Так им нужна защита?

- Именно. Знания сейчас в дефиците, и не с монстрами же нам говорить о математических моделях и фармацевтике. Пусть далеко не у каждого исследователя в Новой Зеландии светлая голова, защищать мы должны всех, просто потому, что они несут какое-никакое, но знание. Они – наша надежда. Или ты думаешь, что такие великие мыслители, как мы с вами, смогут докопаться до нужных крупиц знания? - обратился Бай И к своей группе.

- Ну я знаю о клетках и генах! - улыбнулся Вульф.

- А о строении клетки как таковой знаешь? - чуть наклонил голову Бай И.

- Ну, типа, откуда у нее строение, она же самая маленькая составляющая организма, нет? Я это в школе еще выучил, ты мне мозги не делай, - попытался парировать Вульф.

- Само собой, это самая маленькая составляющая, но это не значит, что она неделима: у нее есть оболочка, ядро, митохондрии, цитоплазма, рибосомы и еще много чего, - Бай И пожал плечами, - дальше и моих знаний не хватает, но я точно знаю, что клетка – это очень сложный по своему составу объект. И ты все еще думаешь, что мы сможем совершить переворот в науке и спасти человечество, вернув всем их первозданные тела?

- Не, ну я понимаю, что нам-то не доплюнуть, я просто… - бухтел Вульф себе под нос, а потом вдруг закричал, - Я полностью поддерживаю позицию Бай И! Мы должны защищать исследователей!

- Ох! - выдохнула Момо и пересеклась взглядами с Бай И. “Ну все, мне конец” – проскочило в ее голове, и на лице ее отобразилась печальная гримаса. Бай И улыбнулся:

- Момо тоже согласна, да? Тогда тебе стоит как следует взяться за учебу!

- Ох… - Момо совсем погрустнела. Элоиза чуть не засмеялась при виде этого. Момо, конечно, была очень послушной девочкой, но учиться совсем не любила. Как и многим детям, ей не были интересны книги, особенно с учетом альтернативы – тренироваться с кинжалом и протыкать все, что на глаза попадается. Увы, для Бай И были важнее знания Момо, нежели ее умение обращаться с оружием, и спуску в учебе он ей не давал совсем. Теперь Момо боялась, как бы папочка не задействовал свой гипнотические глаза, чтобы заставить ее учиться.

Момо умоляюще посмотрела на Элоизу. Она надеялась, что тетя Элоиза поможет ей, но она могла лишь пожать плечами.

Момо оглядела Вульфа, Шарпея и Пупу. Не, от них поддержки не будет. Когда рядом был Уорнер, они вместе могли как-то противостоять тирании Бай И и в то же время ябедничть тете Мавис. Теперь же баланс сил был нарушен.

- Пойдем, заберем наши пожитки, - сказал Бай И. Перед тем, как войти в Веллингтон, он спрятал кое-какие повседневные предметы в укромном месте. Все же они шли в бой, а в таких условиях как-то не до переноски всякого барахла.

Момо видела, что они все ближе подходили к месту заначки, где лежало множество книг, и невольно расстраивалась все сильнее. Ее опять заставят учиться!

Местом, где были спрятаны вещи команды Бай И, был дом, полностью заросший зеленью. Они не клали туда ничего очень уж важного, так что о сохранности вещей не особо беспокоились. Когда они подошли ближе, Бай И прищурился, и все поняли: кто-то заходил в этот дом после них.

Глаза Бай И чуть изменились – включились Внутренние Глаза Цветка первого уровня.

Этот уровень не давал особых способностей для атаки, но восприятие мира менялось кардинально: вместо обычных 120 градусов обзора, доступных человеку, Бай И теперь видел 180, и периферическое зрение начало отображать предметы ничуть не хуже, чем то, что было по центру поля зрения.

Не обнаружив противника, Бай И вошел в помещение и увидел, что их пожитки были размётаны по всей комнате, а в углу будто что-то сгорело.

Значит, правда!

Бай И тряхнул головой в замешательстве: там не было ничего очень важного, зачем было вот так расшвыривать все? Подняв с пола кухонный нож, Бай И почувствовал себя беспомощно. Теперь у них оставалось всего два ножа. Сковорода, в которой они обычно готовили, тоже была на месте, и там даже что-то было.

Элоиза и Момо тоже вошли в комнату. Только они, благодаря маленьким своим размерам, могли с комфортом войти в эту комнату.

- Что случилось? - спросила Элоиза.

- Кто-то сюда пришел и перевернул тут все вверх дном, - пояснил Бай И, хотя пояснять здесь было нечего: злоумышленник просто искал здесь что-нибудь ценное, но кто же положит ценности здесь, без защиты, практически у всех на виду?

Момо оглядела обгоревшие останки некоторых вещей в углу и вдруг просияла: от ее учебников осталось всего несколько листков.

ДА!

Момо вскинула руки, будто победитель какого-то чемпионата.

Ур-ра! Всё сгорело!

Теперь даже Бай И не мог заставить Момо учиться: теперь ей было просто не по чему ориентироваться в учебе, и она это тоже понимала. Не на земле же он палкой ее заставит чертить? Без учебников не могло идти речи про учебу.

- А ты и радуешься, - Бай И слегка щелкнул девочку по лбу.

- Ай-ай-ай-ай-ай… - глупо заулыбалась она, хватаясь за голову. Само собой, увидев, что ее учебники постигла такая судьба, она очень обрадовалась, и Бай И не мог с этим ничего поделать. Тем не менее, он не хотел, чтобы Момо выросла неграмотной, какое-то образование было ей необходимо в любом случае.

Вдруг Момо уставилась куда-то. Бай И заметил это и посмотрел туда же, понимая, что она просто смотрит на угол комнаты, и что там ничего нет.

- Что такое?

- Душа! - тихо сказала Момо, подходя ближе к углу.

- Душа? - смотря на действия Момо, Бай И пытался хотя бы условно увидеть эту самую душу, но напрасно – его глаза продолжали говорить, что в углу пусто.

Момо зашевелила губами, будто в попытке поговорить с душой, постепенно становясь все печальнее:

- Он исчезнет, - перевела она взгляд на Бай И.

- Исчезнет?

- Ну да… я пыталась поговорить, но он совсем не похож на остальные души в Веллингтоне. Он очень слабый и едва ощутимый. Я его едва ощущаю, и у него не осталось даже крупиц сознания. Он скоро исчезнет.

- Вот как, - Бай И слегка приобнял девочку за плечи.

Никто в его команде особо не понимал, что такое душа, и какова ее натура, но было очевидно, что Момо видит и понимает это все – целый другой мир разворачивается перед ее глазами. Бай И не знал, как Момо это использует и разовьет в будущем, но на тот момент он знал твердо: ему нужно обеспечить ей счастливую жизнь в счастливом мире.

http://tl.rulate.ru/book/9330/281068

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку