Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 106 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 106: Цветок Мертвой Души

— Эй, я, может, тебя и не вижу, но Момо видит. Можешь как-то сменить позу? Тут на тебя ребенок смотрит. Подумай, какое влияние ты оказываешь. — Бай И потрогал свою спину, но ничего не почувствовал.

— Папочка, твоя рука прошла через ее голову, — громко воскликнула Момо.

— Оу, извини! — Но в это извинение Бай И не вложил ни капли искренности.

Призрак, расположившаяся на спине Бая И, услышала его сердцебиение и беспомощно отплыла. Его сердце билось ровно, значит, он вовсе не был напуган. Что за ненормальный — не волноваться, когда за спиной у тебя призрак? Однако, призрак знала, что с тех пор, как Новая Зеландия изменилась, пугать приходящих людей становилось сложнее и сложнее. Как будто их души с каждым разом были сильнее… Да, это точно, их дух крепчал.

Особенно эта группа, их связь между душой и телом была особенно прочной. Повлиять на них было очень трудно.

Сначала призрак хотела скрыться и появиться позже, когда стемнеет, чтобы напугать их еще раз. Однако, когда она поняла, что Момо не сводит с нее глаз, она решила, что это вызовет лишь больше издевательств с их стороны. Это очень удручало, что есть какая-то девчонка, которая может ее видеть, и какая-то группа людей, которые вообще ее не боятся.

— Ах… Она ушла! — Сказала Момо.

— Да? Да, это хорошо. Честно говоря, висящий на тебя призрак не доставляет удобства. — Сказал Бай И, потирая шею. В этот момент к нему подошел Вульф и тут же начал делать из мухи слона.

— Бай И, да тут у тебя отпечаток руки на шее!

— Это был призрак, что в этом странного? — Спросил Бай И.

Как он и говорил, страх появляется от неизвестности. Если бы с ними не было Момо, которая может видеть призраков, может быть, они бы сейчас вели себя по-другому. Эта штука напугала бы их до чертиков. Любой бы был в постоянном напряжении от случайно падающих стекол, холодного дыхания на шее, страшного появления и внезапного исчезновения.

Так была напугана группа Юя Ханя.

Они вели себя так, как будто встретили злейшего врага. Очевидно, такая мелочь не могла им навредить, но им сложно было перебороть страх перед неизведанным.

— Успокойтесь, даже если это и призрак, судя по всему, он просто играет с нами… — Юй Хань просто хотел их успокоить. Внезапно он почувствовал, что что-то обхватило его за шею, от чего по его телу растекся холод. Но там ничего не было. Хотя он и сказал не тревожиться, он отреагировал подсознательно и змея из его левой руки яростно укусила воздух позади него.

Шшш!

Змея была уже шириной в бедро человека. Из головы у нее рос маленький рог, и выглядело это очень зловеще. Змея сделала резкий выпад и напугала стоящую сзади Нин Сюэ. Но, когда змея поняла, что сзади только Нин Сюэ, она остановилась на полпути.

— В чем дело, Юй Хань?

Юй Хань закрыл глаза и неторопливо прочувствовал изменения в своем теле. Особенно глаза змеи, которые время от времени фокусировались и вглядывались куда-то позади него. Через некоторое время благодаря общему со змеей зрению он смог различить что-то, лежащее на его спине. Без предположений было ясно, что это призрак! Присутствие в Веллингтоне призраков не было секретом. Люди редко приходили сюда в поисках приключений.

— На моей спине что-то есть, — сказал Юй Хань, а люди вокруг него замерли в ужасе.

— Ну и что? Оно только морозит слегка, другого эффекта я не чувствую. Пройдя такой путь вы, ребята, бойтесь каких-то привидений, которых даже не видно? — Снова сказал Юй Хань. Высказавшись в таком ключе, он заставил изначально очень нервничающих людей прийти в себя. Он был прав, в Новой Зеландии сейчас было бесчисленное множество разных монстров. Кровь и смерть были на каждом шагу. Что такого в призраках? В худшем случае они бы убили их, но с этим им сталкиваться не впервой.

— Когда мы умрем, мы тоже станем призраками, так какого черта нам их бояться, — сказал грубый парень.

— Ты прав. Если они действительно призраки, то мы тоже станем такими после смерти. И когда наступит это время, я хочу знать, кто из них решил пошутить над нами, — зло сказал другой парень и потер костяшками. После этих шуток группа Юя Ханя быстро успокоилась.

Однако, как только они расслабились, один из них посмотрел влево. Видимо, он услышал слабое жужжание.

— Вы слышите этот звук?

Сказал другой парень, и все оглянулись. Через мгновение выражения их лиц существенно изменились. Гигантские Дьяволовы Комары, достаточно, чтобы закрыть собой небо!

Гигантские Дьяволовы Комары эволюционировали от комаров, и в их строении не наблюдалось значительных изменений. Они выглядели как комары, но внушали дикий ужас. Размерами они были от обычного комара до полуметра в размахе. Обычно они перемещались огромным роем. Если только ты не можешь защищаться на все 360 градусов, попрощайся с этим миром, как только один из них проткнет тебя своим хоботком. Хоботок Гигантского Дьяволова Комара впрыскивает в жертву сильный раствор и жидкость, которая вызывает онемение. Через несколько секунд от человека оставалась только кожа, если его кусал такой комар.

По правде говоря, дурная слава Гигантских Дьяволовых Комаров была крупнее, чем у призраков или привидений.

— Шевелитесь! — Больше никто не думал о каких-то призраках. Каждый мечтал о дополнительной паре ног, чтобы бежать быстрее.

К счастью, в группе Юя Ханя были незаурядные люди. Они были лучшими из лучших, кого он собрал, поэтому о безопасности они могли сейчас не беспокоиться. Однако Юй Хань все с большей тревогой смотрел на город, поглощенный тенью.

Цветок Мертвой Души… Вот только где именно он растет?

……

— Зачем сюда явился Юй Хань? — Вновь спросила Элоиза.

— Кто его знает.

— Пупу, не бегай кругом! — Уорнер крикнул на Пупу. Пупу становился еще толще. Он был два метра ростом, стоя на четвереньках, и выглядел очень мощно. Но его лень и прожорливость его не покинули. Пупу побежал к теням, спустя какое-то время Уорнер смог притащить его обратно. Пупу сопротивлялся, продолжая смотреть в ту сторону.

Баю И стало интересно, он посмотрел туда же.

Бай И давно понял, что у Пупу была ко многому развита хорошая интуиция. Он не знал, откуда она у него, но он всегда мог раньше остальных понять, откуда ждать опасность. Только не говорите мне, что Пупу опять что-то нашел.

Группа пошла по переулку, и вскоре в разрушенном здании они нашли два маленьких белых цветка. Теперь Бай И смотрел не на цветки, а туда, откуда они росли.

Скелеты!

Теперь они были покрыты слоем земли и сильно состарились, но весле было понятно, что в прогалине лежало больше десяти скелетов людей и животных. Этот маленький белый цветок рос из большой тазобедренной кости. Неясно, что тут изначально произошло, но многие погибли в старой столице Новой Зеландии. Это было очень зловещее место, может, поэтому здесь обитали призраки.

— Пупу, ты все суешь нос не в свои дела; не боишься, что тебя поджидает проклятье в месте с таким количеством скелетов? — Вульф увидел гору костей и не упустил шанса посмеяться над Пупу.

— Нет. — Глаза Бая И слегка изменились и опровергли слова Вульфа.

— Вы помните, как мы случайно узнали, что кто-то якобы нашел цветок, который питает землю? — Бай И резко обернулся и обратился ко всем.

— Цветок, который питает землю! — Все были поражены.

Судя по информации, которую они получили в лаборатории, у людей и животных действительно была душа, и они могли почувствовать это, когда проходили Уровни 1-3 Этапа Чрезмерной Сонливости. Кроме того, Веллингтон стал городом-призраком, и сообщения о появлениях призраков появлялись часто. Привидение, которого они видели, тоже мог послужить доказательством существования души. Если существование души — правда, то другая гипотеза тоже верна. Мир — это гармоничное целое. Если душа существует, значит, должно быть что-то, что ее питает, неважно, растение или животное.

К сожалению, даже если это так, эволюционировавшие жизненные формы Новой Зеландии еще не могли чувствовать существование чего-то вроде души. Поэтому они не могли определить, существовало ли что-то, что могло питать душу.

Однако они слышали эту историю — о Цветке Мертвой Души!

Говорили, что он растет там, где многие встретила свою смерть и где пространство было слабым и странным. Это место было также известно как мифический подземный мир, где цветок поглощает души, чтобы расти. Эти цветы могут питать душу.

Изначально этот слух взялся из ниоткуда, но сейчас Бай И понял, что это вполне вероятно мог быть Цветок Мертвой Души. Неважно, в какой ужасной местности рос этот цветок, или какая сейчас обстановка в Веллингтоне, все только подсказывало, что это тот самый цветок. Бай И хотел вытянуть руку, чтобы сорвать цветок, но Момо вдруг вытащила свой короткий меч и блокировала Бая И.

— Папочка, осторожнее!

— Что такое?

— На цветке плачущее лицо, — сказала Момо.

Когда они посмотрели, то увидели только большой и маленький цветки, одиноко раскачивающиеся на ветру. Где там человеческой лицо? Однако все заметили, что в глазах Момо что-то изменилось. Она видели то, чего не видели другие. Кроме того, эти цветы росли в очень странном месте. Оно и вправду было похоже на подземный мир, где обитали призраки и повсюду валялись скелеты.

— Острожно, Бай И, я, кажется, помню, что любой сорвавший такой цветок умирал от необъяснимых причин, — напомнила Мавис.

— Такая история действительно окружала слухи о Цветке Мертвой Души, — согласно кивнула Элоиза.

Они посмотрела друг на друга, затем на Момо. Если кто-то и подходил на роль способного сорвать цветок, то это могла быть только Момо. В конце концов, она изменилась только когда вошла в Веллингтон. Но как мог Бай И допустить, чтобы она пошла на такой риск?

http://tl.rulate.ru/book/9330/276819

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку