Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 59 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 59

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 59: Ужасный отец

Они снова вернулись на дороге, и атмосфера вокруг каждого и его менталитет изменились. Сцена, которая напоминала массовое принятие клятвы, повлияла не только на группу Дорис. На самом деле, с самого начал перемен в Новой Зеландии группа Бай И держалась хорошо. У них не было ни недостатка в еде, ни в информации во время всего из путешествия, поэтому они не так сильно ощущали эти изменения. Но, увидев этих людей, они наконец поняли, что мир не такой простой, как они себе представляли.

Жить дальше и увидеть самим, почему мир стал таким жестоким.

......

Национальный Парк Тонгариро находился в северной части Новой Зеландии. Это был самый старый национальный парк в стране. Деревья густо наполняли весь парк, обнесенный вокруг заснеженными горами, внутри телки ручьи. Красота пейзажа захватывала дух, и благодаря впечатляющим вулканам и постоянно меняющейся экосфере это место было лучшим среди туристических направлений.

В общем...это место было очень большим!

Группа Бай И остановилась в Национальном Парке. Это был последний город перед въездом в национальный парк. Большая часть дороги была покрыта сорняками и другими растениями. На самом деле, именно поэтому они так медленно путешествовали: эти растения росли очень быстро. Если ехать не осторожно, машина легко перевернется и упадет в густые кусты. Если это произойдет, они не смогут ехать дальше.

Бай И стоял на машине и смотрел в сторону Национального Парка Тонгариро. В той стороне была широкая равнина, а дальше - горный хребет. Из-за улучшения активированных клеток у всех улучшилось зрение, и они очень четко видели.

Бай И легко спрыгнул с машины и потянулся. Наконец его тело восстановилось больше, чем на половину.

"Исследовательский Центр Национального Парка Тонгариро!" Бай И посмотрел на Мартина.

"Да, у подножия Горы Рупеху."

"Тогда пойдем посмотрим." Услышав подтверждение Мартина, Бай И кивнул.

Хотя они называли это парком, на самом деле он был больше похож на охраняемый природный заповедник. Чем дальше они шли внутрь парка, тем больше дорогу покрывали растения. До самого конца тяжелому грузовику пришлось ехать спереди и прокладывать им дорогу. Только после этого маленькие машины могли нормально ехать. Когда они подъехали к месту, где начинался лес, вся земля там была покрыта корнями, и дорога стала совсем непроходимой.

"Хонь Ци Хуа, Элоиза, вы, ребята, идти вперед и исследуйте окрестности. Если поврежденная дорога слишком длинная, нам придется оставить машины здесь." Поручил Бай И, выйдя из машины и осмотревшись.

"Да." Ответила Хонь Ци Хуа, и они с Элоизой убежали.

"Эй, Бай И, нужно было отпустить меня с Элоизой." Вышел из машины Вульф и сказал Бай И.

"Я не могу этого сделать, твой размер тела и ловкость не подходят для разведки. Хонь Ци Хуа и Элоиза смешались с генами кошки, поэтому им намного проще это сделать. А теперь прекрати меня доставать. Всем быть начеку. Будьте осторожны в засаде от странных насекомых и животных." Бай И проигнорировал Вульфа и сказал остальным.

Это место было все еще относительно близко к дороге, и пустынные участки земли могли быть обнаружены. Заросли поблизости выросли настолько, что теперь были выше роста человека.

Спустя больше часа обратно прибежали Элоиза и Хонь Ци Хуа и покачала Бай И головами.

"Тут не проехать, дорога идет через лес и полностью разрушена. Если чинить ее, то потратим слишком много времени." Сказала Хонь Ци Хуа.

"Тогда оставим машины. Соберите вещи и пойдем пешком." Сказал Бай И.

"А, как не повезло, нужно оставить тут машины." Почесал голову Вульф. Вульф теперь был ростом около 2,8 метра и выглядел как настоящий монстр. Понятно, что с таким размером вся ручная работа падала на него.

Их группа давно была готова к такой ситуации. Упаковав еду, лекарства и оружие, они сразу же отправились. Как и ожидалось, Вульф сам нес мешок из кожи монстра, размером больше 4 метров, весь полный пищи. На самом деле сейчас для Вульфа это было нетяжело. Его рост был почти 3 метра, с огромным мешком он был похож на двигающийся холм.

Конечно, все остальные тоже что-то несли, потому что теперь каждый обладал приличной физической силой.

"Момо, хочешь сесть сверху?" Спросил Вульф у Момо.

Момо посмотрела на мешок из кожи монстра, который покачивался с шагами Вульфа, и на Шарпея, который шел рядом. Она сразу же покачала головой и отказалась, взобравшись на спину Шарпея. Когда Шарпей увеличился, Момо полюбила ездить на нем.

"Момо, иди сама. Не отставай от нас." Вдруг сказал Бай И.

Момо только собиралась взобраться на Шарпея, но, услышав слова папы, сразу же посмотрела на него. Спустя немного она поняла, что папа не собирается передумывать, беспомощно ответила тоненьким голоском: "Да!"

Другие увидели в глазах Момо просьбу о помощи. Они бы хотели помочь, но не могли ничего сделать. Бай И действительно любил Момо, но каждый раз, когда хотел чему-то ее научить, остальные не имели никакого права вмешиваться. Даже если говорила Мавис или Сара, это было бесполезно. По словам Бай И, если ребенка чрезмерно баловать, это может ему навредить.

Бай И шел рядом с Момо, позволяя ей бежать за ними. Он не менял своего мнения и даже не держал ее за руку, когда они бежали. Несколько раз на папе щенячий взгляд, она наконец сдалась и поняла, что он не передумает. Не хотя, Момо могла только бежать за остальными на своих коротких ножках, изо всех сил стараясь поспеть за ними. Для Бай И

и остальных через лес было бежать трудно, что уже говорить о Момо. Любое небольшое препятствие могло полностью затянуть Момо.

Скоро Хонь Ци Хуа и остальные побежали по дороге и исчезли, оставив позади Момо, Шарпея и Бай И.

"Папочка!" Момо снова упала, у нее был такой взгляд, что, казалось, она сейчас заплачет, из-за чего она выглядела жалко и все же очаровательно.

"Поднимайся. Если тебе мешает ветка, то сама отруби ее!" Сказал Бай И, взмахнув мечом и разрубив ветку, которая перегородила им дорогу. Только через некоторое время Момо вытянула губки и достала собственный короткий меч, учась, как делает Бай И.

"Крепко схвати меч и выбери угол. Не будет ли это глупо, если ты случайно поранишься? И быстрее, сколько ты хочешь, чтобы остальные тебя ждали?" Сказал Момо Бай И.

Момо продолжала со всей силой воли и каплей надежды, что кто-нибудь подойдет и поможет ей, надеясь, что ее папа смягчится... К большому сожалению, после того, как они бежали весь день, Момо вся выпачкалась в грязь, пыль и вспотела, но все еще не было видно ни старшей сестры Хонь Ци Хуа, ни Сары. Никто не пришел ей на помощь, правда, никто. Даже Сара, которая больше всех за нее переживала, не пришла. Чувствуя разочарование, сознание Момо тоже начало меняться.

Твой папа правда чертовски страшный, когда становится серьезным!

Конечно, радостно, когда тебе помогают друзья, но не нужно возлагать ан них все свои надежды, Момо!

Только когда стемнело, Бай И взял Момо на руки и побежал быстрее. Спустя час они, наконец. догнали Хонь Ци Хуа и остальных. Они уже почти полностью разбили лагерь на относительно неповрежденном участке дороги. Дорога с асфальтовым покрытием всегда казалась грязнее, но в этот раз это было лучше, чем земля с растениями повсюду.

Момо вытерлась и быстро уснула, поев. После такого долгого и быстрого бега она была крайне уставшей. Все же это после укрепления активированными клетками. Обычно она не могла выдержать так долго.

"Ты очень строгий!" Сказала Мавис.

"В Китае есть поговорка: когда мать желает добра, это приводит к провалам!" Сказал Бай И.

"Ты дьявол, ужасный отец!" Недовольно сказал Сара. Честно говоря, даже ей было больно видеть, как Бай И вот так тренирует Момо. Момо была еще такой маленькой. Обычно даже подростки скулили и упрашивали родителей. "Почему Момо выбрала тебя? Если бы я знала... " Продолжала бормотать про себя.

"А..." Бай И улыбнулся не возражая и не пытаясь объясниться.

......

Спустя несколько дней они, наконец, достигли места, где находился научно-исследовательский центр. Всем было очень сложно. Теперь они, наконец, поняли, какая огромная разница между тем, чтобы ехать на машине и идти пешком, особенно это чувствовалось в Новой Зеландии, которая теперь превратилась в первобытный лес. Они

все еще шли по дороге, которая изначально проходила тут, с трудом разбирая путь. Если бы они шли по пустыне, может и не смогли бы пройти даже десятой этого расстояния.

По пути им встречались множество эволюционировавших живых организмов, и маленькие. и большие, и почти все они смешались с одним или двумя другими генами в неожиданных ситуациях. Только Бай И и Момо не менялись.

"Здесь?" Спросил Бай И у Мартина.

"Да, и я видел его случайно вместе с документами о лекарстве для восстановления человеческой формы. На самом деле, для обычных исследователей, где находятся все исследовательские центры - это секретная информация. Мне просто повезло, что тогда я увидел документ." Добавил Мартин.

"Тогда будем входить. Будьте осторожны." Сказал всем Бай И.

К этому времени внешний вид каждого полностью изменился, они были похожи на группу полу людей разных рас. По Вульфу и Мартину сейчас даже нельзя было сказать, что они люди, они были вылитыми монстрами. Также из-за красочных узоров, которые появились по всему телу Бай И, он был похож на мутировавшую гусеницу.

Все возлагали свои надежды на лекарство, что оно восстановит их прежний человеческий вид, как говорил Мартин, или если они снова вернуться в человеческое общество, то не смогут там оставаться.

Войдя в скромное здание, все медленно обыскали его и, наконец, нашли электрический кабельный поезд, направляющийся вниз. Бай И испытал его и понял, что в этом исследовательском центре все еще было электричество.

"Генераторы внутри исследовательских центров независимые. В каждом свой собственный миниатюрный ядерный реактор." Объяснил Мартин.

"Какие технологии, но я переживаю не об этом. Не могу избавиться от чувства, что эта сцена мне каким-то таинственным образом знакома." Бай И посмотрел на поезд и не сразу вошел в него.

"Обитель Зла!" Одновременно сказали несколько человек.

http://tl.rulate.ru/book/9330/240809

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку