Блейк посмотрел на агрессивного мужчину средних лет.
Затем он подошел к Тонкс.
Все остальное предоставьте Дамблдору.
Согласно его предположениям, этот мужчина не должен был быть подкреплением, которое вызвал Дамблдор.
Скорее всего, кто-то из Албанского министерства магии.
Иначе вы не будете стремиться сразу же схватить людей, как только зайдете в дверь.
В то же время в дверь вбежала группа волшебников.
Судя по их одежде, это должны быть албанские авроры.
Дамблдор проигнорировал слова этого человека и авроров, которые пристально следили за ним.
Он прямо сказал строгим тоном:
«Министр Блейз, от имени Международной конфедерации магов я решительно осуждаю Албанское министерство магии».
«В вашей стране есть такой огромный Колизей»
«И также есть такой масштабный случай контрабанды волшебных животных...»
«И даже директор офиса авроров Албанского министерства магии замешан в этом!»
«Он даже возглавил авроров, чтобы открыто атаковать специальных следователей, посланных нашей Международной конфедерацией магов!»
«Я думаю, вам лучше дать Международной конфедерации магов разумное объяснение!»
«В противном случае я не могу гарантировать, что министерство магии других стран будет думать об албанском министерстве магии!»
Министр Блейз был ошеломлен словами Дамблдора и внезапно запаниковал.
Его реакция вины выявила множество проблем.
«Это... это клевета! Дамблдор! У вас нет доказательств!»
Дамблдор холодно сказал:
«Ваш директор офиса авроров заперт в той клетке».
«Он во всем признался, как вы можете сказать, что нет доказательств?»
«И по его словам, даже вы... замешаны...»
У министра Блейза проступил холодный пот, но он все равно резко заговорил.
«Это наше собственное дело в албанском министерстве магии!»
«Нет! Блейз, это международное дело!»
«Согласно показаниям тех людей, помимо волшебных животных, от их рук погибло много известных специалистов по магической зоологии!»
«И только сегодня мистер Ньют Саламандер, как специальный следователь нашей Международной конфедерации магов, был почти убит аврорами вашего министерства магии!»
«Вы все еще считаете, что это личное дело албанского министерства магии?»
Министр Блейз был безмолвным.
Все ключевые фигуры были арестованы, и существовала сыворотка правды.
Нелегко узнать правду из уст этих людей.
Все это можно назвать неопровержимыми доказательствами.
В глазах министра Блейза появился яростный свет
«Советую вам не поддаваться импульсам, Блейз».
«Поверьте мне, вы не хотите связываться со мной».
Спокойно сказал Дамблдор.
Но его мощная аура заставила авроров вокруг него невольно сделать несколько шагов назад.
Это уверенность, которую ему дает сильная сила.
А такая уверенность может напугать врагов.
И... самое главное- это.
Многие из авроров, пришедших с Блейзом, выглядели нерешительными.
В конце концов, многие из тех вещей, которые делают высокопоставленные чиновники, не известны их подчиненным. Правда.
После того, как Дамблдор сказал это, а затем увидел выражение лица министра, все поняли, что этот вопрос неразделим.
Кто еще захочет сражаться с Дамблдором, даже если знает, что в этом деле что-то не так? ?
Увидев, что его люди отступают,
Блейз выглядел подавленным.
В это время у входа в пещеру снова раздались голоса.
Вошла группа людей.
Лидером был чернокожий мужчина.
Как только он вошел в дверь, он пожал руку Дамблдору.
«Давно не виделись, Бабаджид!»-с энтузиазмом сказал Дамблдор
"Здравствуйте! Альбус!"-взволнованно сказал Бабаджид.
Бабаджид Акинбад-волшебник из Африки. Он также является ключевым членом Международной конфедерации магов.
За ним следуют элитные резиденты, присланные министерством магии разных стран в Международную конфедерацию магов. Луо.
Существование этих авроров делает Международную конфедерацию магов более престижной.
По крайней мере, когда происходит такое, они действительно могут прийти на помощь.
После того, как между несколькими людьми произошел обмен мнениями, Бабаджид подошел к мрачному Блейзу.
Дамблдор подошел к Блэку и другим.
"Вы возвращайтесь, а это место оставьте мне", - сказал Дамблдор.
Ньют спросил: "А мне нужно остаться и свидетельствовать?"
"Не нужно, Ньют. Здесь достаточно свидетелей, и... у тебя ведь много дел, не так ли?" - сказал Дамблдор с улыбкой.
Затем он сказал Блэку: "Тебе тоже нужно вернуться. Хочешь поехать в Годрикову Впадину или отправиться с Ньотом переселять этих волшебных животных?"
Блэк улыбнулся. "Конечно, я поеду расселять волшебных животных! Рождественские каникулы такие длинные, а дома я один, какая скука!"
А Ньюту тоже было приятно, что Блэк присоединяется (cdda).
С ним здесь работа по расселению волшебных животных точно пойдет гладко.
Грюм посмотрел на выражение лица Тонкс, а потом холодно фыркнул: "Можешь идти, если хочешь. Все равно с твоими способностями трехногой кошки пропуск нескольких дней тренировок ничего не изменит".
Тонкс взглянула на Грюма с гневом. Этот старик, разумеется, желал добра, но он всегда говорил так, что выводил людей из себя.
"Я же очевидно победила нескольких..."
"А? Серьезно?" - Грюм почесал ухо, а потом расплывчато посмотрел на клетку позади себя.
Ну, эта клетка минимум на треть была заполнена Грюмом.
"Девчушка, тебе еще далеко... Иди, тебе в любом случае положен рождественский отпуск".
"Добро пожаловать на борт, старший Тонкс! Кстати, мы все трое - пуффендуйцы, - радостно сказал Блэк.
В этот момент внезапно сзади раздался громкий шум!
Вылетел Бабаджид!
Затем, "Бум!".
Фигура Блейза исчезла с четким звуком.
Никто не знал, когда сняли заклинание "Анти-аппарирование".
Бабаджид упал на землю, его черное от боли лицо немного побелело.
На его груди была ужасная рана, вызывавшая шок.
"Блейз..." - слабо сказал Бабаджид, и его дыхание постепенно стало слабее.
"Блэк! Быстро!" - крикнул Дамблдор.
Блэк вытащил палочку и подошел к Бабаджиду.
Рана была огромной, на ней были следы ожогов!
Это был сильный удар прямо в грудь!
Бабаджид осознал, что он умирает.
"Репаро!"
С заклинанием Блэка страшная рана медленно начала заживать на глазах!
Но рана Бабаджида слишком серьезная.
Если скорость заживления не сравнится со скоростью его умирания, то даже если рана заживет, останется только целый труп.
Видя, что дыхание Бабаджида становится все слабее и слабее,
Блэку ничего не оставалось, как достать флакон слез феникса и, леча его, капать слезы феникса на его грудь.
С помощью слез феникса рана наконец зажила до его смерти!
Бабаджид в шоке посмотрел на свою грудь, которая все еще была залита кровью!
Разве он не был на грани смерти только что?
Он бросил взгляд на палочку и слезы феникса в руке Блэка.
Он сразу понял, кто его спас.
"Спасибо! Дитя! Я хорошо тебя отблагодарю".
"Но как же! Мне еще нужно сделать кое-что... Этот старый ублюдок Блейз должен заплатить за это!"
"Альбус, можешь определить, куда он аппарировал?"
Дамблдор покачал головой. "Его следы полностью исчезли... Я думаю... возможно, он сбежал прямо в убежище, защищенное Охранными чарами".
"Подло!" - сжал кулаки Бабаджид.
Если бы не лечение этого ребенка, он бы уже умер!
"Если он сбежал в убежище, защищенное Охранными чарами, нам нужно найти Хранителя!"
"Но..."
Как легко найти секретного хранителя среди огромной толпы без каких-либо зацепок?
"М-м... Возможно, я кое-что смогу сделать..." - сказал Блэк.
"Ты? Что ты можешь сделать?" - с любопытством спросил Бабаджид.
Сейчас он все еще был очень любопытен в отношении этого ребенка.
Этот метод лечения был намного мощнее, чем у целителей, которые занимались медициной десятилетиями!
"Профессор... Я видел лицо этого человека, - сказал Блэк, - "Если это кто-то, с кем я встречался, я могу открыть дверь прямо к нему".
Дамблдор немного задумался, а затем сказал: "Тогда попробуй".
Хоть он на самом деле не хочет, чтобы Блэк так часто пользовался чужой силой.
Но сейчас это, возможно, единственный выход.
Однако я не знаю, может ли эта магия из других миров сломать Проклятие красного сердца верности.
— Какой смысл? — Бабаджид посмотрел на двух людей, разгадывающих загадки с удивлённым выражением лица. (Чтобы прочитать романы Баошуан, перейдите на сайт Feilu Novel Network!)
Дамблдор вытащил палочку и приготовился.
На сей раз он определённо не позволит тому парню сбежать.
Бабаджид заметил движения Дамблдора и поднял руку.
Он закончил Африканскую академию магии в Вагаду и никогда не использовал палочку для заклинаний.
Блэк ничего не сказал и поднял руку. Рука аккуратно нарисовала круг.
— Джарн!
Открылась межпространственная дверь.
Внутри двери оказалась комната, и Блейз сидел на диване, тяжело дыша и отдыхая.
Как Бабаджид мог не понимать, что происходит, увидев эту сцену?
— Блейз!
— В обмороке!
— Бах!
Бедный Блейз до сих пор не мог понять, что произошло.
Его вытащили из безопасного убежища и притащили обратно в пещеру.
Все присутствующие авроры ошарашенно смотрели в портал.
Блэк снова почувствовал радость от сбора множества сокровищниц.
Он не знал, что Бабаджид подвергнется нападению.
Так что на этот раз это был действительно неожиданный сюрприз.
— Чпок! Бабаджид схватил Блэка за руку.
— Ты спас мне жизнь, малыш! Пожалуйста, назови мне своё имя.
Блэк посмотрел на стоящего рядом Дамблдора.
Дамблдор улыбнулся и кивнул.
— Моё... моё имя Блейк, Блейк Грин.
Бабаджид взволнованно произнёс:
— Огромное тебе спасибо за всё, Блейк.
— Меня зовут Бабаджид Аджинбаде!
— Не за что, мистер Аджинбаде, спасать людей — это то, что я должен делать. — Скромно ответил Блейк.
— Какой скромный ребёнок. Альбус! Это тоже студент из твоей школы?
Дамблдор сдержанно улыбнулся. — Вообще-то, это мой ребёнок.
— М?
— Кхм, приёмный. — Беспомощно добавил Дамблдор. Объяснять очень хлопотно...
— Ой... ты меня напугал, Альбус.
— Но он хороший мальчик, Альбус.
— Ты уже старик, и тебе действительно пора найти хорошего ребёнка, который будет тебя уважать. — Бабаджид посмотрел на Блейка с улыбкой. — У меня тоже есть сын примерно твоего возраста. Почему бы тебе не перевестись в Хогвартс?
— Альбус, ты не возражаешь?
Дамблдор сказал: — У меня нет проблем, но сначала нужно спросить желания ребёнка. Бабаджид улыбнулся и сказал: — Не волнуйся, Альбус, он умолял меня позволить ему приехать в Европу учиться. Я действительно подумываю об этом в последнее время.
— Потому что он рос в Европе с детства. Так что по сравнению с Вагаду, ему на самом деле больше подходит учиться в европейской школе магии.
— В Хогвартсе есть такой выдающийся маленький волшебник, как Блэк, поэтому я думаю, что Бобу определённо понравится в Хогвартсе.
Блэк улыбнулся и сказал: — Тогда, пожалуйста, позвольте Бобу прийти в наш Пуффендуй. Я буду хорошо заботиться о нём.
— Ха-ха, тогда это на твоё усмотрение! Так что... Альбус? — Бабаджид посмотрел на Дамблдора.
Дамблдор улыбнулся: — Я действительно могу это устроить.
Директор сказал, всё встало на свои места.
В конце концов, в любом месте, если у вас есть кто-то выше вас, вам будет легко!
...
Затем Дамблдору осталось только разобраться с финальной игрой в Албании.
Блейк же прямо открыл межпространственную дверь и отправил оставшихся людей обратно в Англию.
Мунди и Аберфорт ушли первыми.
Блэк, Тонкс и Ньютон пошли к нему домой.
После того, как Ньютон вышел на пенсию, они с женой жили в уединении в Дорсете на юго-западе Англии.
Конечно, судя по текущей ситуации, только его жена Тина действительно вышла на пенсию.
Но Ньютон всё ещё бродил, и на этот раз он чуть не лишился жизни.
Дорсет.
Тихий дом, расположенный у небольшого озера.
Выглядит мило.
Особенно небольшое озеро...
Однако, хотя озеро и замёрзло, Блейк всё же увидел, как в воде под льдом плавает водяной монстр в форме лошади...
— Пожалуйста, не говори Тине, что я едва не погиб на этот раз...
— Не говори мне что? — Строгий голос раздался сзади.
Ньютон закрыл глаза, и капля пота скатилась по его лбу...
Блэк повернул голову и увидел, как к ним идёт очень энергичная старушка.
— Я имею в виду... Я хотел сделать вам сюрприз на Рождество, так что... — С краской на лице сказал Ньютон.
"Ох? Дорогой! Ты ведь лгать не умеешь... давай-ка правду говори".
Как бывший аврор, Тина Голдштейн повидала немало преступников.
Она умеет безошибочно определять ложь.
А Ньюту сейчас врать перед ней — все равно что сдаться на месте.
"Ладно, давай поговорим о твоих делах потом".
Глядя на покрасневшее лицо Ньюта, Тина не выдержала и перестала дразнить его.
"Ты не хотел бы познакомить меня с этими молодыми людьми?"
"О, о! — сказал Ньюта. — Это Блэкрин, приёмный сын Дамблдора".
"А это Тонкс. Они все здесь, чтобы помочь мне".
Ньют вспомнил, как Тонкс ненавидела, когда её называли Нимфадорой, и предусмотрительно умолчал об этом.
"А это моя жена, Тина Саламандер".
Тина с радостью пригласила Блэка и Тонкс в дом.
Но про Ньюта все напрочь забыли.
Когда он уже совсем растерялся, ему дали указания:
"Ньют, заходи и помоги приготовить чай для гостей. Я пока что займусь ужином".
Ньют торопился в дом так быстро, что даже забыл переобуться, оставив повсюду на полу следы воды и снега, за что Тина на него наворчала.
"Миссис Саламандер... позвольте и мне помочь!" — вызвался Блэк.
"Как мы можем позволить гостям так трудиться?" — поспешно ответила Тина.
"Господин Саламандер так хорошо обо мне позаботился, пока я была у вас в гостях, я бы и сама с удовольствием отблагодарила его за это ужином".
"Миссис Саламандер, я очень хорошо готовлю".
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/93009/3974112
Готово: