Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Шую!"

Лейфу прикрыл глаза передними лапами.

Он жалобно летал по небу.

"Звон!"

В следующую секунду Райфл снова вернулся в руки Невилла.

Юные волшебники с нетерпением смотрели на профессора Флитвика.

Все они хотели попробовать это заклинание, которое могло заставить вещи летать.

Затем профессор Флитвик Леви разделил весь класс на группы по двое и начал обучение.

Блейка снова назначили в группу с Ханной.

"Хорошо, не забывай о том тонком движении запястья, которое мы отрабатывали!"

"Одна волна, одно потряхивание, помни, одна волна, одно потряхивание"

"Также очень важно правильно произносить заклинание, и не забывайте о волшебнике Баруфио, который сказал «Ф» вместо «С» и обнаружил себя лежащим на полу с бизоном, стоящим на его груди".

Услышав это предложение, Блейк внезапно почесал подбородок.

Почему неправильное заклинание вызвало такие странные изменения?

Если эта история правдива...

Тогда откуда взялась корова?

Блейк немедленно поднял руку и задал этот вопрос.

Профессор Флитвик не ожидал, что Блэк действительно обнаружит Хуа Диан.

"Что ж... магия не возникает из ниоткуда. Блэк"

"Итак, есть две возможности. Первая: он превратил вещь, которую хотел левитировать, в бизона".

"Вторая возможность: он случайно вызвал бизона, который был в другом месте".

Блейк кивнул, ладно... если ты случайно трансформируешься, забудь об этом.

Но...

"Профессор, если бы это был буйвол, вызванный из другого места"

"Разве это не значит, что он случайно использовал магию вызова?"

"Профессор, разве есть такое заклинание для вызова предметов или животных?"

Глаза Блэка ярко блестели.

Было бы так удобно, если бы было заклинание вызова!

Профессор Флитвик с удивлением посмотрел на Блэка.

"Ах... мистер Грин, Распределяющая Шляпа, должно быть, ошиблась! Вам действительно следует поступить в Рейвенкло!"

"Какая новая идея! Вы думаете совершенно по-рейвенкловски!"

Высказав свои сожаления,

Профессор Флитвик почесал в затылке. На самом деле у него были некоторые сомнения по этому поводу.

Но он никогда не думал о Заклинании вызова.

Заклинание вызова...

Похоже, на самом деле такого нет.

"Нет заклинания, позволяющего мгновенно вызывать предметы... если я могу заставить себя сказать..."

"Заклинание левитации считается одним, но... это не то заклинание вызова, о котором вы говорили".

Блейк кивнул, он запомнил этот вопрос.

Он планирует попробовать это позже.

А что, если он действительно изобретет заклинание вызова?

Это принесло бы много денег!

Профессор Флитвик начислил один балл за новую идею Блейка.

Затем продолжил сегодняшний урок.

Хотя жест этого заклинания выглядит простым, на деле он кажется очень сложным.

Конечно, это относительно других...

Для Блейка... возможно, дело в том, что его талант слишком силен.

Даже до того, как система пробудилась, он мог легко использовать заклинание парения без каких-либо жестов или заклинаний.

Вот что он только что делал вначале. Это была первая способность, которую он попробовал после магического бунта.

Казалось, если он думал о том, чтобы заставить вещи летать, то вещи будут левитировать... Именно поэтому он также мог полагаться на заклинания в своих воспоминаниях из прошлой жизни, не зная жестов.

Причина успеха заклинания

"Звон!"

В это время огонь неподалеку вернул мысли Блейка обратно.

Оказалось, что это Симус, волшебник-разрушитель...

Он только что ткнул своей палочкой в ​​перо, которое использовал для отработки заклинания левитации.

Тогда перо сгорело. Да.

Должен сказать, что в этом аспекте он действительно одаренный...

Блейк посмотрел на Рона.

Он просто случайно увидел, как Гермиона читает лекцию Рону.

"Ты такой умный! Ты должен попробовать!" сердито сказал Рон.

Гермиона подняла свою маленькую головку.

Затем она засучила рукава.

"Вингардиум Левиоса!"

Перья медленно полетели вверх...

"Ох! Молодец! Смотрите, все, мисс Грейнджер добилась успеха!"

"Пять очков Гриффиндору!"

Глядя на выражение лица Рона, как будто он съел секретный бургер Лао Бая.

Блейк почесал подбородок.

Может быть... сегодняшний инцидент еще произойдет.……

……

После занятия.

Все шли вперед по переполненному коридору.

Отправляйся в класс на следующий урок.

Рон сейчас жаловался на Гарри.

"Неудивительно, что ее все не выносят! Серьезно, она просто кошмар"

"Не знаю, заметила ли она. У нее нет настоящих друзей! — сомнительно сказал Гарри, — Но разве Блэк не ее друг?"

"Блэк? Ой... Да ладно, этот парень пропадает весь день. К тому же они не так часто бывают вместе, разве не так?"

"Я видел Блэка, когда был не на уроке. Рядом с ним была либо его старшая сестра Ханна, либо та девушка из Слизерина. С ней я Блэка не видел много раз."

"Бац!"

Гарри только почувствовал, как кто-то врезался в него. Он быстро прошел мимо них... Это была Гермиона.

Гарри с удивлением обнаружил, что из уголков ее глаз катились слезы.

"Я думаю... она могла вас услышать.……"

"Ну и что?……" Рон явно чувствовал себя неловко, но все равно говорил резко.

"Хлоп!" Чья-то ладонь похлопала Рона по плечу.

"Может быть... в следующий раз, когда ты будешь говорить что-то плохое о ком-то другом. Сначала проверь, нет ли поблизости настоящего хозяина!"

Холодный голос Блэка заставил Рона почувствовать слабость в ногах.

"Кроме того... не так уж и сложно признать превосходство других"

"А еще хочу посоветовать тебе еще раз... Побольше практикуйся в приготовлении пищи! Перестань страдать фигней!"

...

Блэк быстро прошел по коридору.

Однако его шаги внезапно остановились.

Он вспомнил, что Гермиона, вероятно, сейчас прячется в женском туалете и плачет.

Изначально Блэк планировал утешить Гермиону.

Но... если бы она вмешалась, Гермиона, возможно, не оказалась бы в опасности.

Тогда она не смогла бы дружить с Гарри и остальными.

А сама Гермиона пропустит одно из самых важных упражнений в своей жизни!

Самое главное... без помощи Гермионы Гарри и Рон будут единственными.

Они просто не смогут преодолеть барьеры, поставленные Дамблдором!

Это не способствовало планам Дамблдора.

Самое главное, что это не идет на пользу собственному плану Блэка!

Поэтому, когда Блэк узнал, в какой женской уборной плачет Гермиона.

Вместо того, чтобы остаться, он решил уйти сразу же.

Подожди до второго занятия.

Блэк обнаружил, что Гермиона не пришла.

И он не появлялся весь день.

Вечером Блэк глубоко вздохнул, проходя мимо актового зала.

Это жареная тыква должно быть такой вкусной, но... похоже, сегодня я не смогу ее съесть.

Он развернулся и пошел к женскому туалету.

Гермиона беспокоилась за одно.

С другой стороны... он прекрасно знал, что победа над взрослым горным монстром принесет ему много высококачественных сундуков с сокровищами!

Он должен вырвать голову этого гигантского монстра!

Когда Блэк повернул за угол, он активировал функцию невидимости плаща-невидимки.

Затем мы пришли к двери женского туалета.

По сей день он все еще мог слышать внутри всхлипывания Гермионы.

Блэк ничего не сказал.

Потому что самое главное в этой встрече — это то, что она может изменить высокомерный характер Гермионы.

Блэк думал, что это хорошо.

Как друг, он не хотел, чтобы это было из-за его собственного вмешательства.

Пусть Гермиону и в будущем смущают боги и призраки

...

В актовом зале.

Пока все с удовольствием наслаждались вечеринкой в честь Хэллоуина.

Дверь в актовый зал внезапно толкнули с силой.

Профессор Квиррелл вбежал внутрь.

Он выглядел таким испуганным, что даже не заметил, что его платок перекошен.

Под удивленными взглядами всех он побежал к месту Дамблдора.

"Тролль! В... в подземном классе... я... я думаю, вы должны знать эту новость……"

Затем профессор Квиррелл поскользнулся.

В актовом зале начался хаос.

Профессор Дамблдор несколько раз должен был взорвать кончик своей волшебной палочки фиолетовым фейерверком.

И только тогда все быстро успокоились.

Сразу после этого в актовом зале произошла экстренная эвакуация маленьких волшебников.

Дамблдор бросил взгляд на стол Пуффендуя.

Тут у меня сердце невольно сжалось.

Потому что он не нашел ту знакомую фигуру среди группы маленьких волшебников!

"Северус! Минерва! следуйте за мной!"

Дамблдор быстро направился к выходу из аудитории!

……(Чтобы прочитать захватывающие новеллы, загляните на сайт Feilu Novel!)

Блейк спрятался и встал в коридоре.

Его голова была укрыта заклинанием-пузырем.

По правде говоря, после встречи с гигантским монстром в Запретном лесу.

Он больше не хотел ощущать исходящий от них зловонный запах.

"Бум! Бум!"

Тяжелые шаги доносились из конца коридора.

Блэк знал, что это прибывает тролль.

Внезапно он отступил на шаг.

Потом что обнаружил как Гарри и Рон мчались в ту сторону.

В этот момент в конце коридора появилось что-то громадное!

Гарри и Рон так испугались, что не могли закрыть рты.

Блэк покачал головой. Если бы это был он, ни за что бы не открыл рот, ощутив этот запах!

Блэк посмотрел на горного тролля и затем...

"Черт побери?! О, это ты?"

Блейк был потрясен, обнаружив, что горный монстр был тем самым, которого он видел в прошлый раз на краю Запретного леса!

Он также его приручил, а затем послал проверить крепость рогатого короля верблюдов.

В тот раз его отбросило более чем на десять метров...

Позже Блейк спас его и вернул в Запретный лес.

Конечно, он все еще не освободил Блейка от своего послушания!

Казалось, горный гигантский монстр был отпущен им на волю.

Как, черт возьми, он сумел впустить его в замок — неизвестно!

Ну... похоже, возможно, его не нужно убивать?

0 Будьте добры, дайте мне цветов. Блейк молча убрал магический талисман из руки.

Стоило ли сейчас убивать горного гигантского монстра? Его слишком умная голова засунулась в соседнюю с коридором комнату.

Там находилась женская уборная, в которой была Гермиона!

И тогда он туда вошел!

Как раз когда Блэк собирался последовать за ним, два умника убежали от Блэка.

Гарри запер дверь снаружи.

Затем достал ключ!

"Сделано!" Лица Гарри и Рона горели от восторга.

Блэк ударил их по лбам.

Эти двое просто. Разве they не слышали, как другие говорили, что

Гермиона плакала в женской уборной, и они пришли сообщить об этом Гермионе, потому что беспокоились.

А затем, они обернулись и закрыли дверь в женскую уборную...

Разве они не обратили внимания на то, что там было, когда закрывали дверь?

Тогда... в женской уборной, дверь в которую была закрыта,

раздался испуганный крик Гермионы.

"Е-мае!"

"Это же женская уборная!"

В этот момент эти двое парней среагировали.

Блэк онемел.

Гермиона и эти двое парней — просто один бог и два неудачника...

Однако смелость Гарри и Рона все же заслуживает восхищения.

Узнав что Гермиона случайно оказалась заперта в одной комнате с троллем.

Они немедленно открыли дверь и ворвались внутрь!

Блейк дотронулся до носа и, дождавшись, пока они войдут, тихо вошел следом. Ему нужно было подождать, пока Гермиона не увидит только его, и только тогда он сможет обнаружить себя.

Иначе как они смогут установить связь?

Но...

Прости, Рон!

Твой звездный час — это я, Блейк!

В женской уборной тролль медленно приближался к сжавшейся в углу Гермионе.

Затем Гарри и Рон начали сражаться с троллем...

Конечно, назвать это сражением — не совсем правильно... особенно когда Гарри засунул свою палочку в нос тролля!

Гермиона остолбенела и без сил опустилась на пол, глядя в растерянности.

Рон достал свою палочку, не зная, что ему делать.

Внезапно в его голове вспыхнуло заклинание.

Однако как раз когда он собирался подготовиться, чтобы попробовать исполнить то заклинание, из-за двери раздался знакомый голос.

"Я приказываю тебе! Остановись!"

Гарри, сидящий на шее тролля, Гермиона, парализованная на полу, и Рон, растерянно сжимающий свою палочку, повернули головы к двери туалета.

Они увидели Блэка, стоящего у двери.

В его руке был мифриловый жезл.

А после того как услышал голос Блэка, тролль целиком невольно задрожал!

Потому что он услышал голос своего хозяина... Он уже не брыкался, а медленно развернулся.

Горный тролль непонимающе посмотрел на Блэка. Он непонимающе почесал голову.

Он как будто говорил мне остановиться. Кажется,

и мне следовало его послушать. Я был такой уставший и не хотел думать.

Он просто замер, когда я сказал ему остановиться. Давай...

Затем горный тролль так и остался там стоять с ничего не понимающим видом.

"Гарри, скорее слезай", — сказал Блэк.

Гарри шокировано посмотрел на неподвижного тролля.

Он торопливо и с трудом спустился вниз.

Перед тем как уйти, он не забыл вытащить палочку из ноздри тролля.

Тролль снова заорал от боли.

Но Блэк не давал ему шевелиться, поэтому, несмотря на то что у него в носу саднило и чесалось, ему ничего не оставалось, кроме как сидеть смирно……

"Идите скорее!" — сказал Блэк.

Гарри и Рон кивнули.

Они думали, что Блэк временно усыпил тролля с помощью неизвестной им магии.

Поэтому они не осмеливались медлить.

Они побежали в сторону Гермионы.

Затем они подняли упавшую Гермиону, подхватили и побежали к двери.

Когда они выбежали из двери, то как раз увидели в конце коридора Дамблдора и множество других профессоров.

Гарри и другие облегченно вздохнули.

Профессора были здесь, поэтому, вероятно, это огромное чудовище не смогло бы угрожать им.

"Поттер! Уизли! Грейнджер! Что вы здесь делаете?!" — с шоком посмотрела на этих троих озорников профессор Макгонаггал.

Другие бросились прочь, как только услышали об огромном чудовище. Почему же эти трое побежали туда, где оно находилось?

Они же только что слышали его страшный рев!

"Профессор... Блэк..." — задыхаясь, сказал Гарри и указал в сторону туалета.

"Блэк!" — спокойное лицо Дамблдора наконец изменилось в цвете.

Он быстро направился в ту сторону.

Другие профессора пристально шли за ним.

Едва они переступили порог разбитой двери туалета, как их взору открылась шокирующая картина!

Блэк стоял перед горным троллем!

Он холодно произнес:

"Брось палку и сядь там, где стоишь!"

Горный тролль с неохотой посмотрел на свою большую палку.

Затем с обидой отбросил ее.

После чего послушно сел.

Он жалостливо смотрел на стоявшего перед ним Блэка.

Его немного глуповатые глазки то и дело смотрели. Поглядывали на его большую палку.

За дверью Гермиона, Гарри и Рон выглядывали наружу. Они все были ошеломлены.

Неужели это все еще тот свирепый великан?

Это же просто бестолковый хаски.

http://tl.rulate.ru/book/93009/3971632

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода