× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Forsaken Immortals / Забытые бессмертные: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюэ Цзиню короткое время пребывал в рассеянности, но вскоре, заметив необычайно мрачное выражение на лице Ли Моюня, он сделал предположение, вспомнив только что сказанное:

- Что-то ты такой расстроенный, жена плохо к тебе относится?

- Она зайцев охотится, - раздраженно ответил Ли Моюнь. Его чувства сейчас были сложны. Он ощущал небольшую вину за то, что не воссоединил Сюэ Цзиню с Бай Жоуюнь, но в то же время не хотел, чтобы его жена излишне общалась с какими-либо мужчинами, кроме него.

Кроме того, этот парень так беспокоился о ней, как он мог утверждать, что между ними нет любви?

Чем больше он думал об этом, тем больше расстраивался, и тем хуже становилось его выражение лица.

В тот момент, когда он собирался что-то сказать, дверь в кабинет открылась, и вбежала красавица.

- Ли Моюнь, ты не разбудил меня! Почему ты позволил мне спать так долго? Мне нужно учиться варить пилюли!

Голос, полный обиды, ошеломил и Ли Моюня, и Сюэ Цзиню.

Ли Моюнь быстро очнулся и подошел к двери, откуда вошла Бай Жоуюнь. Одной рукой она терла глаза, выглядя так, будто еще находилась в полудреме.

Она огляделась и увидела, что Ли Моюнь говорит с кем-то по коммуникационному тазу, и любопытство взяло над ней верх.

Она неспешно подошла к ним, полностью игнорируя хмурое лицо Ли Моюня. Он вяло попытался ее остановить, но она легко обошла его.

- Брат... - Только она хотела обратиться "брат Кролик", как Ли Моюнь властно обхватил ее талию и прижал к себе.

- Моя дорогая жена, не смотри на других мужчин, когда я рядом.

Он был властен и не позволял ей сопротивляться. Его глаза сверкали, когда он смотрел на Сюэ Цзиню, который был шокирован, глядя на жену Ли Моюня.

В его глазах мерцало узнавание; эти прекрасные глаза так сильно напоминали ему Бай Жоуюнь.

- Это твоя жена? - прищурившись, спросил Сюэ Цзинъюй. Он уже понял ответ, заметив собственнический взгляд Ли Моюня, но все же задал вопрос.

- Да.

- Как ее зовут?

- Бай Жоуюнь.

- Бай Жоуюнь?

- Какие-то проблемы? - прорычал Ли Моюнь. Настроение у него было отвратительное. Он планировал не дать им узнать друг друга, но, похоже, и этот план провалился.

- Позволь мне увидеть ее.

Сюэ Цзинъюй был упрям, но Ли Моюнь ни в чем ему не уступал.

- Она моя жена, - проворчал он.

Бай Жоуюнь, находившаяся в его объятиях, тоже выражала недовольство; ее маленькие кулачки без остановки колотили его по груди, а рот сыпал ругательствами.

Видя их обоюдное беспокойство, Ли Моюнь стиснул зубы и выпустил Бай Жоуюнь.

- Братец Кролик! - вскрикнула она, повергнув Сюэ Цзинъюя в такой шок, что его глаза расширились от удивления, а руки задрожали.

- Сестрица Лиса? - нерешительно спросил он. Хотя он был уверен, что это именно она, он не мог понять, как и почему она вдруг снова появилась в его жизни.

- Братец Кролик, это я! - радостно сказала она и направилась к тазу с водой. - Столько времени не видела твою противную физиономию, ты уже и меня забыл?

- Почему ты так выглядишь? - не смог не спросить Сюэ Цзинъюй. Хотя и раньше она была привлекательна, это было совсем не то, что сейчас. Теперь она была просто захватывающе красивой женщиной; даже его сердце дрогнуло, пока он не вспомнил, кто она, и в тот же миг все вернулось на круги своя.

- Плохой человек! - рассердилась Бай Жоуюнь. - Ты хочешь сказать, что я некрасивая? Я не милая?

- Очень милая, - сухо ответил он, настолько сухо, что сразу возникали сомнения в искренности его слов.

- Ты так не думаешь! - щеки Бай Жоуюнь раздулись от гнева, а глаза блестели, но и Ли Моюнь, и Сюэ Цзинъюй чувствовали, что она лишь выглядит как милый маленький питомец. От нее совсем не исходило никакой угрозы.

- Иди сюда, - Ли Моюнь поднял руку и жестом позвал Бай Жоуюнь обратно к себе.

Чувствуя, что влезла не вовремя, она неловко почесала затылок и покорно подошла к Ли Моюню.

Видя, как его друг, обычно такой неугомонный и шумный, как динозавр, становится покорным и милым, Сюэ Цзинъюй задумался.

И вдруг его осенило:

– Вы двое поженились?!

– Да, – элегантно ответил Ли Моюнь, губы его слегка изогнулись, и он ласково потрепал Бай Жоуюнь по голове.

Губы Бай Жоуюнь нервно дернулись. Они поженились – это правда, но супружеских обязанностей не выполняли. И все же церемония была настоящей, так что отрицать она не могла.

Видя, что Бай Жооюнь не стала отрицать, глаза Сюэ Цзинъюя широко распахнулись от шока, а затем он перевел взгляд на Ли Моюня.

– Прими мои соболезнования, – серьезно произнес он.

– Что ты имеешь в виду?! – на этот раз Бай Жоуюнь разозлилась так, что глаза ее запылали. – Выйти за меня – это счастье, я же сокровище! Ты говоришь так, будто он умер! Злой ты человек, не помню, чтобы у моего невинного брата Кролика был такой ядовитый язык!

– Ах, вот это точно сестра Лиса. Твой характер все тот же. Как с таким кто-нибудь может ужиться?

Бай Жоуюнь ничего не сказала, просто надулась, когда вдруг почувствовала, как чья-то рука обхватила ее за талию, притягивая в теплое объятие Ли Моюня.

– Не оскорбляй мою жену, – ласково произнес он. – Она самая милая и выдающаяся женщина в мире. Никто не может сравниться с ней.

http://tl.rulate.ru/book/92929/6484415

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода