В ответ мальчик ответил: «Вы так искусно владеете своим мастерством, вы можете меня спасти».
Выслушав эти хвалебные слова, старик обрадовался и ухмыльнулся: «Откуда ты знаешь, что я так искусен?» Юноша почувствовал, что тон старика изменился на дружелюбный, и ответствовал: «Вы бежите так быстро, даже будучи перевернуты кверху ногами. Никто на земле не может сравниться с вами». Мальчик добавил фразу «Никто на земле не может сравниться с вами», зная, что слова похвалы обрадуют старика. Старик громко рассмеялся, его смех сотряс деревья в лесу, и сказал: «Перевернись кверху ногами, позволь мне взглянуть».
Мальчик был понятливым, сразу же перевернулся вверх тормашками сам. Он не мог понять, искренен ли мужчина, но послушно перевернулся так, что голова очутилась на земле. Его правая рука сохраняла чувствительность и помогала ему держаться. Странный человек несколько раз бросил на него взгляд, нахмурив и сморщив брови. Мальчик висел вверх тормашками, но всё же умудрялся хорошо разглядеть мужчину: у того был длинный нос и глубоко посаженные глаза. Лицо обрамляла короткая белая борода. Телосложение было, как у робота. Он бормотал себе под нос странные фразы, резавшие слух. Мальчику стало страшно, что мужчина не собирается его спасать, и он проговорил:
— Пожалуйста, дедушка, спаси меня.
Мужчина увидел, что мальчик крепкий, молодец, и, довольный его переворотом, ответил:
— Хорошо, спасти тебя несложно, но ты должен дать мне одно обещание.
— Я всё сделаю, как скажешь. Что ты хочешь, чтобы я пообещал?
Странный человек улыбнулся и произнёс:
- Я попрошу тебя пообещать мне только одну вещь. Что бы я ни сказал, ты должен подчиняться.
Мальчик подумал: «Я должен подчиняться всему, что ты скажешь? Мне придётся слушаться даже тогда, когда ты велишь мне стать собакой или съесть фекалии?»
Увидев, что он замешкался и не спешил отвечать, человек заявил:
- Ладно, тогда ты умрёшь!
С этими словами он встал на руки и прыгнул вдаль на несколько метров.
Мальчик испугался, что этот человек зашёл слишком далеко, и хотел броситься за ним, чтобы позвать на помощь, но забыл, что не умеет ходить вверх ногами, как тот. Поэтому он встал на ноги и, пробежав несколько шагов, крикнул:
- Дедушка, я согласен. Что бы вы ни сказали, я буду подчиняться.
Человек обернулся и сказал:
- Ладно, поклянись в этом.
Левая рука мальчика всё больше немела, и он всё сильнее начинал беспокоиться за свою жизнь, так что не мог ничего поделать, кроме как принести клятву.
"Если дедушка спасёт меня, удалив яд из моего тела, я буду слушаться всего, что он скажет. Если нет, то пусть яд вернётся в моё тело". Он подумал: "Если я больше не буду подбирать серебряные иглы, то как яд может вернуться? Интересно, примет ли незнакомец эту клятву?"
Он взглянул на старика и увидел, что его выражение лица изменилось, и он казался довольным, и он в свою очередь тоже обрадовался, подумав: "Старик мне верит".
Старик кивнул и выпрямился. Он взял мальчика за руку, несколько раз надавил на неё и сказал: "Хорошо, хорошо, ты хороший мальчик". Когда мальчик почувствовал, что онемение ослабло, он закричал: "Дедушка, надави на меня ещё несколько раз!" Незнакомец нахмурился и сказал: "Не называй меня дедушкой, называй отцом!"
Мальчик возразил: "Мой отец умер, у меня нет отца".
Мужчина накричал на него: "Первая моя просьба, а ты уже не слушаешь. Ну и какой толк от такого сына".
Мальчик подумал: «О, этот мужчина хочет, чтобы я был его сыном». Он никогда раньше не видел своего отца и слышал от матери, что отец умер до его рождения. Всякий раз, когда он видел других детей со своими отцами, он завидовал им. Теперь он видит перед собой этого странного человека, который ведет себя странно и безумно. Он не хотел признавать этого старика своим отчимом.
Странный человек закричал на него: «Ты не согласен называть меня отцом, прекрасно. Есть другие, кто охотно согласится, я не откажусь от своего обещания». Мальчик попытался придумать другой способ обмануть его, чтобы он спас его. Мужчина внезапно издал странный крик, сказал проклятие и начал уходить. Мальчик быстро сказал: «Отец, отец, куда ты идешь?» Мужчина громко рассмеялся и сказал: «Хороший мальчик, пойдем, я научу тебя методу, как избавить твое тело от яда». Мальчик подошел к нему. Странный мужчина сказал: «Ты заразился ядом Ли Мочжоу «Серебряные иглы, замораживающие душу», вылечить этот яд довольно сложно».
Он затем передал слова о вращающемся воздухе и методе его практики: голова должна быть ниже ног, чтобы кровь текла в противоположном направлении, и яд в конечном итоге вытечет из тела. Поскольку мальчик был новичком, он мог удалять всего несколько капель яда каждый день, но в течение месяца весь яд будет удален из его тела. Мальчик был чрезвычайно умен, он всё впитывал и запоминал. Затем он последовал этому методу, и онемение действительно уменьшилось. Через некоторое время из его пальцев просочились маленькие капли черной крови. Странный человек был доволен и сказал: «Хорошо! Тебе не нужно больше практиковаться сегодня, завтра я научу тебя чему то новому. Следуй за мной». Мальчик был поражен и сказал: «Куда идти?». Странный человек ответил: «Я твой отец, куда бы ни пошел отец, за ним, конечно же, следует сын».
В тот момент, когда он это произносил, воздух наполнился криками орлов. Два огромных орла приближались. Незнакомец посмотрел на птиц, нахмурился, почесал в затылке и, задумавшись, начал рыться в памяти. Внезапно он будто что-то нашёл, переменился в лице и вскрикнул: «Я их не вижу! Я их не вижу!» Сказав это, он сделал шаг. Шаг этот был чрезвычайно длинным, и уже к третьему шагу он оказался в десятке футов. Спустя несколько шагов он растворился в тутовой роще. Мальчишка закричал: «Отец! Отец!» и попытался последовать за ним.
В конце концов, он дошел до ивы, и вдруг почувствовал порыв ветра за спиной, когда орлы пролетели за его спиной и стали спускаться. Из-за ивы вышли два человека, мужчина и женщина, орлы остановились за ними. У мужчины были густые брови и большие глаза, широкая грудь и талия, ему было около тридцати лет, а на верхней губе пробивались усы. Женщине было около двадцати шести или двадцати семи лет, у нее было красивое лицо, глаза ее сверкали, и она несколько раз посмотрела на мальчика и сказала мужчине: "На кого, по-твоему, похож этот мальчик?" Мужчина повернулся к мальчику и ответил: "Ты говоришь, он похож на кого-то?" Произнеся эти слова, он замолчал.
Этими двумя людьми были Го Цзин и Хуан Жун.
В этот день они были в ресторане, ища новости о Хуан Яоши, когда внезапно увидели зарево вдалеке, а спустя некоторое время по улице поспешно пробежал человек, крича: "Усадьба семьи Лу горит!" Хуан Жун вздрогнула, вспомнив, что усадьба семьи Лу в Цзясине принадлежала Лу Чжаньюаню, довольно известной личности в мире уся, и, хотя они никогда не встречались, она с уважением относилась к этому имени.
В Цзянху многие люди говорили, что в Цзяннани есть две усадьбы семьи Лу.
В Цзяннани бесчисленное множество усадеб семьи Лу, но уся, о которых говорили, имели в виду усадьбу семьи Лу у озера Тай и усадьбу семьи Лу в Цзясине.
То, что Лу Чжаньюань ставили в один ряд с Лу Чэнфэном, несомненно, говорило о том, что он был не из простых.
Расспросив, они узнали, что горит именно усадьба Лу Чжаньюаня.
С поспешностью ринулись они к месту событий, однако, добравшись туда, обнаружили, что пожар иссяк, особняк же выгорел дотла. Несколько тел были обнаружены, но они оказались настолько сильно обгоревшими, что их невозможно было опознать.
Хуан Жун произнесла: «Должно быть, произошло нечто странное».
Го Цзин спросил: «Что именно?»
Хуан Жун ответила: «Лу Чжиюань — довольно известное имя в Цзянху, его жена Юаньцзюнь также героиня нашего времени. Если их особняк действительно сгорел в пожаре, как же ни одному из них не удалось спастись? Единственное объяснение — к ним явился кто-то из их врагов, чтобы отомстить».
Го Цзин подумал, что она, должно быть, права, и ответил: «Да, давай подумаем, кто может быть подозреваемым?»
Страницы:
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/92597/3007264
Готово:
Использование: