Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 221 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 221

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Цин Цин стиснула зубы и скрепя сердце решила воспользоваться своей козырной картой. Она открыла вышитый мешочек и достала оттуда пару банкнот большого достоинства, которые затем положила на стол.

— Третья принцесса, прошу меня простить. Я выразилась неуклюже и необдуманно. Не стоит обращать внимания на мои слова, и помнить обиды, нанесенные более низким по положению человеком.

Цянь До До немного нетерпеливо махнула рукой.

— Ладно, ладно. Не ходи вокруг да около. Если хочешь что-то сказать — говори. У этой принцессы нет лишнего времени, чтобы отгадывать твои загадки.

Ей не терпелось подбежать к столу и прибрать к рукам эти милые вещи.

Линь Цин Цин заметила, что дело сдвинулось с мертвой точки, и сразу же объяснила цель своего прихода.

— Третья принцесса, в этот раз я позволила себе прийти сюда, потому что нуждаюсь в твоей помощи. Ты наверняка уже слышала, что я всегда восхищалась четвертым принцем, но у моего отца нет обширных связей, поэтому я лишена возможности сблизиться с его высочеством. На банкете я заметила, что ты состоишь в неплохих отношениях с ним. К тому же, ты являешься его невесткой, поэтому...

Когда она договорила до этого места, Цянь До До наконец-то все поняла.

— Значит, ты хочешь, чтобы я помогла тебе связать с ним судьбу?

На лице Линь Цин Цин появилось смущенное выражение, которое выглядело очень естественно.

Раньше она надеялась сблизится с Лун Инь Тянем через Чжу Сы Сы. Но Линь Цин Цин была очень проницательной. Она заметила, что отношение Лун Юй Тяня к Чжу Сы Сы уже не то, что прежде.

Но еще важнее то, что Цянь До До получила защиту принца Чэня, а также подружилась с четвертым принцем.

Певчая птица выбирает дерево, где свить гнездо, а человек полезного покровителя.

В глазах четвертого принца она заметила не только восхищение и интерес к Цянь До До, но и намек на влюбленность, что заставило ее насторожиться.

Но Цянь До До была все-таки третьей принцессой и его невесткой. К тому же, учитывая двусмысленное поведение принца Чэня, четвертому принцу оставалось лишь подавить свои чувства в зародыше. Он мог лишь наблюдать за ней издалека...

Но если Линь Цин Цин сможет угодить Цянь До До, та сможет замолвить за нее словечко, ведь ближайший к воде павильон лунный свет озаряет первым. Тот, кто любит дом, полюбит и ворону в нем. Благодаря его дружеским чувствам к Цянь До До, четвертый принц, возможно, не откажет Линь Цин Цин.

— Ну... — замялась Цянь До До, почувствовав, что попала в затруднительное положение. — Чувства между мужчиной и женщиной должны быть взаимными. Я же не могу надеть четвертому принцу на шею колокольчик и привести как бычка в брачные покои. Скорее всего, я не смогу помочь.

Уголок губ Линь Цин Цин слегка дернулся.

— Третья принцесса воспринимает все слишком серьезно. Я вовсе не это имела в виду. Я просто хотела бы получить шанс сблизиться с четвертым принцем, и этого мне будет довольно. Если мне повезет и я смогу привлечь его внимание, то я согласна стать даже его наложницей!

Ах, эти женщины из древней эпохи совершенно не ценят себя. Сама Цянь До До, предложи ей кто-нибудь положение императрицы, она лишь фыркнет. А эта девушка мечтает стать наложницей.

Очарование женщины основывается на ее самоуверенности и самоуважении, а также любви к себе. Если она сама не ценит себя, как можно требовать от мужчины, чтобы он дорожил ей?

Но раз ее саму это не беспокоит, зачем Цянь До До волноваться о ней?

Это как раз тот случай, когда наблюдатель со стороны переживает больше, чем тот, кого это касается.

Но при виде денег в душе Цянь До До все расцвело. Тем не менее, она притворилась, что соглашается через силу.

— Ладно, поскольку ты выглядишь столь искренне влюбленной, эта принцесса так и быть, устроит вам встречу. Но я не могу понять одного. Трудно найти двуногую лягушку, но двуногие мужчины попадаются на каждом шагу. Какой смысл тратить столько денег, чтобы увидеться с Лун Инь Тянем?

http://tl.rulate.ru/book/9236/641481

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку