Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 195 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 195

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если Чжу Сы Сы считает, что Цянь До До из тех женщин, которые будут следовать общепринятым правилам, то она глубоко ошибается!

Чжу Сы Сы покраснела от насмешек Цянь До До, но все равно не желала сдаваться.

— Говорят, что "добрый совет неприятен для ушей". И все же, я должна сказать... Хотя третья принцесса и принц Чэнь испытывают привязанность друг к другу, сейчас здесь темно и безлюдно. Мужчина и женщина, встречающиеся наедине — само по себе проявление безнравственности. Даже если третью принцессу не заботит ее собственная репутация, ей следует подумать о третьем принце.

— Проявление безнравственности? — усмехнулась Цянь До До. Повернувшись к Лун Инь Тяню, она задала ему вопрос.

— Эта принцесса отправилась полюбоваться цветением лотосов в пруду и случайно повстречала принца Чэня. Разве это можно посчитать безнравственностью?

— Нет! Определенно нет! — без колебаний поддержал ее Лун Инь Тянь, который всегда был на ее стороне.

Цянь До До кивнула головой и обратилась к императору.

— Ваше величество тоже думает, что я поступила безнравственно?

— Не... думаю... — неискренне ответил император, беспокоясь о репутации императорской семьи, а также не желая идти против желаний четырнадцатого брата.

Наконец, Цянь До До повернулась к Лун Юй Тяню. Хотя в его глазах ощущался чудовищный холод древней бездны, она все равно решила заговорить.

— Ваше высочество, неужели вы тоже думаете, что я поступила неправильно, опозорив вас?

Лун Юнь Тянь прищурил глаза, пристально уставившись на стоявшую перед ним женщину. Нельзя было отрицать, что она была действительно умна.

Если он сейчас устроит скандал, то разве тем самым не подтвердит перед всеми чиновниками, что его супруга и четырнадцатый брат императора состоят в любовной связи? Это же все равно, что по лицу себя ударить!

Зато Чжу Сы Сы, наоборот, в своем стремлении поймать Цянь До До на горячем не желала взглянуть на ситуацию в целом. Ее действия заставили Лун Юй Тяня потерять лицо. Прежде она казалась ему нежной и заботливой, доброй и великодушной. Как так вышло, что теперь она поступает столь неосторожно?

Неужели ей затуманила голову ревность?

Учитывая то, что она любит его, не было ничего странного в том, что после того, как он публично отказался разводиться со своей супругой, Чжу Сы Сы была обеспокоена и расстроена. Поэтому Лун Юй Тянь решил не спорить с Чжу Сы Сы.

Заметив, что Лун Юй Тянь промолчал, Цянь До До слегка приподняла уголки губ в холодной улыбке и насмешливо произнесла:

— Ну что ж, барышня Свиное дерьмо, даже третий принц не считает, что я проявила безнравственность. Выходит, что это беспокоит только тебя, постороннюю? Хочешь всем продемонстрировать богатство своего воображения? Но вернемся к теме нашего разговора. Если нашу встречу с принцем Чэнем считать вопиющей безнравственностью, то разве вы с третьим принцем не заслужили за ваши многочисленные встречи наедине наказание в клетке для свиней, положенное прелюбодеям?

П/п: Вид наказания за распущенность, существовавшего в Древнем Китае: провинившегося сажали в клетку для перевозки свиней и погружали в воду, чтобы утопить, или же оставляли на поверхности только голову, в качестве акта всеобщего порицания.

— Но вы только посмотрите на самую одаренную девушку страны Шэн Чэнь. Оказывается, про себя она постоянно думает о разных непристойных сценах 18+. Имея столь богатое воображение, нужно его использовать. Нельзя закапывать талант в землю. Почему бы тебе не открыть свое дело по продаже эротических иллюстраций!

Цянь До До не скупилась на насмешки в адрес Чжу Сы Сы, которая задрожала от обиды. Внезапно ее глаза до краев заполнились слезами. Она повернулась к Лун Юй Тяню, прижалась к его плечу и жалобно протянула:

— Юй... посмотри на нее...

Цянь До До пренебрежительно взглянула на нее:

— Ты все еще плачешь? На самом деле, это мне следует плакать. Только подумать... Я, чистая и наивная барышня, невинный цветочный бутон, подверглась клевете и несправедливым обвинениям, порожденным твоими нечистыми мыслями. Должна сказать, что я весьма опечалена.

http://tl.rulate.ru/book/9236/587804

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Молодец Цянь До До! Надеюсь ей удастся избавиться от третьего принца.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку