Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 184 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 184

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты очень почтительный сын. Что ж, не волнуйся о матушке. Возвращайся поскорее в свое поместье, чтобы отдохнуть. Завтра утром тебе еще предстоит вместо своего отца-императора принимать иностранных послов. Не переутомись, — довольно ответила императрица.

— Тогда ваш сын просит разрешения удалиться, — и с этими словами Лун Чао Хань повернулся и вышел из зала.

Цянь До До поджала губы. Все люди в императорской семье ужасно раздражают. Даже мать с сыном разговаривают книжными фразами. Когда она их слушала, у нее мурашки по телу забегали.

За все то время, что первый принц обменивался репликами с императрицей, и даже когда он выходил из дворца Фэн Цзао, он ни разу не взглянул на Цянь До До. Казалось, он полностью проигнорировал ее присутствие.

Через некоторое время императрица повернулась к Цянь До До и задала ей вопрос.

— Третья принцесса, что ты думаешь о моем старшем сыне?

— Какой выпендрежник! — ляпнула вслух свои мысли Цянь До До.

— Что?

Императрица была немного озадачена... Выпендрежник? Что это значит?

Цянь До До смутилась...

Она сама не понимала, как это сорвалось у нее с языка.

Чтобы перебороть смущение, она пару раз откашлялась. Затем она коснулась подбородка, на минутку серьезно задумалась и ответила:

— Он неплох, у него есть и нос, и глаза...

"..." У императрицы дернулся уголок губ.

Любой нормальный человек, у которого все в порядке с головой, осыпал бы первого принца бесконечными комплиментами, чтобы любыми способами завоевать благосклонность его матери-императрицы.

Какое-то время императрица даже не знала что ответить на слова Цянь До До.

Вскоре императрица преодолела испытываемую ей неловкость. Она принялась беззастенчиво хвастаться, нахваливая своего сына:

— Чао Ханю еще и десяти не исполнилось, а он уже читал книги по военному искусству. Он побывал в каждом уголке страны Шэн Чэнь, в каждом большом и малом городе. Неважно, что бы это ни было — управление страной, командование армией или даже планирование будущего для простых людей — он достиг многого во всех этих областях. Тем не менее, у императора четыре сына. Помимо второго принца, который слаб здоровьем, остальные трое — выдающиеся люди...

— К сожалению, Чао Хань по натуре довольно равнодушный человек. Он не стремится к славе и выгоде. Его не интересуют богатства или почести. Поэтому он не любит вмешиваться в дела императорского двора. Из-за этого у него слишком мало контактов с другими людьми. Например, если взглянуть на третьего и четвертого принцев, они очень близки с принцем Чэнем, зато первый принц, похоже, отдалился от него...

Когда императрица произносила эти слова, она внимательно следила за реакцией Цянь До До.

Но Цянь До До лишь слабо улыбнулась. На ее лице было невозмутимое выражение. Невозможно было понять о чем она думает.

Не стремится к славе и выгоде? Если бы он действительно не заботился о мирских благах, вряд ли императрица говорила об этом вслух...

Цянь До До кивнула головой и ответила императрице:

— Из-за своего нелюдимого нрава первый принц находится в невыгодном положении.

Как только императрица увидела, что Цянь До До согласилась с ней, ее глаза засияли:

— Да, даже император больше благоволит своему третьему сыну. Конечно же, боевые искусства третьего принца выше всяких похвал, да и прочие его достижения неоспоримы. Если в будущем он унаследует трон, это будет благословением для народа... вот только...

Договорив до этого места, императрица сделала многозначительную паузу:

— Если третий принц взойдет на трон, то третья принцесса навсегда останется запертой во внутреннем дворце. Даже если он отвергнет тебя, ты не сможешь никуда уйти. Тебе придется жить в холодном дворце и терпеть издевательства над собой. К тому же, я слышала, что у тебя натянутые отношения с благородной супругой Линь. А эта женщина никогда не забывает обиды. Если она в будущем станет вдовствующей императрицей, ты будешь ходить словно по тонкому льду.

Опечаленный голос императрицы заставил Цянь До До задрожать всем телом.

Холодный дворец... Ей вспомнились исторические сериалы, которые она смотрела дома... все эти безумные и глупые женщины... да еще и благородная супруга Линь, которая вышла на тропу войны.... От этих мыслей у Цянь До До все волосы на голове встали дыбом!

http://tl.rulate.ru/book/9236/576149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да уж
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку